Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • way, Theo thing cheap thing is always breaking down.

    的方式,西奧事情便宜的事情總是壞掉。

  • Hey, Sorry, guys.

    嘿,對不起,夥計們。

  • Maybe next time.

    也許下次吧

  • Patrick, I have a confession to make.

    帕特里克,我要向你懺悔

  • I was really scared about going on this ride.

    我真的很害怕去坐這個車。

  • I didn't know how to tell you because Well, I didn't want to disappoint you.

    我不知道該怎麼告訴你,因為... 我不想讓你失望。

  • I want you to be disappointed.

    我想讓你失望。

  • Way we don't have to face our fears.

    這樣我們就不用面對我們的恐懼了。

  • The right is Booth Way is always a short what moron told you that.

    右邊是布斯路總是短什麼白痴告訴你的。

  • Who's overs and short cut split bread?

    誰的過路費和短切分割麵包?

  • I'm gonna find that shortcut lock that Krusty Krab is right at the end of the block.

    我要去找那個快捷鎖,蟹堡王就在街區的盡頭。

  • You're not going to come with me.

    你不打算和我一起去。

  • No response, Bob.

    沒有迴應,鮑勃。

  • I'm just going to struggle through the rest of this walk alone.

    我只是要一個人掙扎著走完剩下的這段路。

  • Well, I guess this is really part ways, but I can't wait to see your face When you get to work and I'm already there, that's the face.

    好吧,我想這是真正的分道揚鑣, 但我迫不及待地想看到你的臉 當你去上班時,我已經在那裡, 這就是臉。

  • That's the look things.

    這就是事情的樣子。

  • Then you take a little bag.

    然後你拿一個小袋子。

  • That's how you find a shortcut.

    這樣才能找到捷徑。

  • Crawl under the fence.

    爬到圍欄下。

  • And that's how you find a sure shot.

    這樣才能找到把握的機會。

  • Straight line point a to point B.

    直線a點到b點。

  • Tartar sauce.

    柳蒿蒿。

  • Maybe I should have zagged when I dig first.

    也許我應該先挖的時候再挖。

  • Todo that crawling thing you take a little dig.

    多多那個爬行的事情,你要挖一下。

  • That's how you find that.

    你就是這樣找到的。

  • All right, SpongeBob.

    好吧,海綿寶寶

  • I'll play your little day right last one of the field in the right way and you get a little net.

    我把你的小日子玩對了最後一個場子的方式,你就能得到一個小網。

  • What happens after way?

    方式之後會發生什麼?

  • Ah, it's not about winning.

    啊,這不是勝利的問題。

  • It's about fun.

    這是關於樂趣。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Fun is when you funny.

    有趣的是,當你有趣。

  • It's like it's kind of sort of like a what is fun like, Let me spell it for you friends who stuck together You is for you and me, Theo.

    這就像它的那種有點像一個什麼是有趣的喜歡,讓我拼給你的朋友誰堅持在一起你是你和我,西奧。

  • Fire that burned down the whole town Use for your radium allows for no so way big It's made no tickets.

    大火燒掉了整個鎮子,用你的鐳允許沒有這麼大的方式,它沒有做票。

  • Left it at home painting.

    留在家裡畫。

  • Hold on a second in your back pocket crying, screaming, projectile vomiting and me just fine Loss, Embarrassing accidents, uncontrollable gas.

    等一下在你的後口袋裡哭,尖叫,嘔吐,我就好了損失,尷尬的事故,無法控制的氣體。

  • Big deal.

    大事。

  • I did have that stuff this morning Way.

    我今天早上確實吃了那個東西,威。

  • Go way Fiery pain.

    去的方式 火熱的痛苦。

  • Wave your arms and legs in the vehicle at all times.

    在車內隨時揮動手腳。

  • Now, if you could just sign this release at evolving glove world in case of accidental spine loss.

    現在,如果你能在進化手套世界簽下這份釋放書,以防止意外的脊椎損失。

  • Nice knowing you.

    很高興認識你

  • I'm going to work.

    我要去工作了。

  • I'm going to work going.

    我要去工作去了。

  • I'm going.

    我要走了

  • I'm going to work.

    我要去工作了。

  • I'm going to work.

    我要去工作了。

  • Go into it.

    進入它。

  • Go Going to work on the cross in the street because industry I recognize that sound anywhere.

    去工作在街上的十字架上,因為行業我認識到,聲音在任何地方。

  • It's the sound of horrible coking sobbing.

    這是可怕的焦化抽泣的聲音。

  • No, please.

    不,拜託

  • I don't get the money to please.

    我沒有錢去請。

  • What's got you so upset?

    你怎麼這麼不高興?

  • I could hear you from three blocks away.

    我在三個街區外都能聽到你的聲音

  • I see who looks fancy.

    我看是誰看花眼了。

  • Although line so leak what I'm talking about.

    雖然行所以漏我說的。

  • I don't need this.

    我不需要這個

  • They're touchy, touchy than the spatula.

    他們比鏟子更有觸感,更有觸感。

  • It's very, very expensive.

    這是非常非常昂貴的。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Of course, if you purchase this fine item, you may hold it.

    當然,如果你購買了這個精品,你可以持有它。

  • That's a change in my pocket.

    這是我口袋裡的零錢。

  • Now, now I know.

    現在,現在我知道了。

  • No, no, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不。

  • Everything I have now can I buy like spatula?

    我現在有的東西都可以買,比如鍋鏟?

  • Those things aren't what fun is all about.

    這些東西不是好玩的東西。

  • Now do it like this.

    現在這樣做。

  • That's completely idiotic.

    這完全是白痴。

  • Here, let me help you and friends together, E understand?

    來,讓我幫你和朋友們一起,E明白嗎?

  • No, you're supposed to feel like it.

    不,你應該喜歡它的感覺。

  • Let's do it again here with again, way, way.

    讓我們在這裡用再次,方式,方式再來一次。

  • Everything I have now can I buy lay spatula?

    我現在所有的東西都有了,我可以買躺式鍋鏟嗎?

  • Everything again Way, Theo way.

    一切再方式,西奧方式。

  • Talk over the top.

    說的太誇張了。

  • Make a right at the disease whereby waste into the sudden muck over the garbage trial.

    做出正確的疾病,據此廢物進入突然的泥土在垃圾審判。

  • Fall down there over the excruciatingly sharp razor wire up this massive hill.

    在這巨大的山坡上,通過令人痛苦的鋒利的鐵絲網,倒在那裡。

  • Oh, that's Krusty Krab.

    哦,那是蟹堡王。

  • Aaron!

    亞倫!

  • Still two minutes early.

    還是早了兩分鐘。

  • Random Krusty Krab Patrons How?

    隨機的甲殼蟹拍客如何?

  • I've missed you, Mr Youthful faces.

    我很想你,年輕的面孔先生。

  • I'm in the bathroom too.

    我也在浴室裡。

  • But most of all, I miss you choking guy.

    但最重要的是,我想念你這個嗆人的傢伙。

  • You believe I made graduation?

    你相信我做了畢業典禮?

  • What you doing, boy?

    你在做什麼,孩子?

  • You can weigh on me customers with your foul stench.

    你可以用你的惡臭來壓制我的客戶。

  • Oh, no, that you're not coming in here looking like that.

    哦,不,你不是來這裡尋找這樣的。

  • You're going straight home for a nice way.

    你要直接回家好好地走一遭。

way, Theo thing cheap thing is always breaking down.

的方式,西奧事情便宜的事情總是壞掉。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 SpongeBob 西奧 觸感 蟹堡王 街區 白痴

幫助海綿寶寶按時上班"■▄▄■▓ (互動劇情) "■▄▄■▓ (互動劇情) "■▄▄■▓ (互動劇情) (Help SpongeBob Get to Work On Time! ⏰ (Interactive Episode) | Bikini Bottom Adventures)

  • 16 1
    林宜悉 發佈於 2020 年 09 月 08 日
影片單字