Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today we're going to learn 16 different responses to 'thank you'.

    今天我們就來學習16種不同的 "謝謝 "反應。

  • Hey Siri, how often do I have to water my tomato plant?

    嘿,Siri,我多久要給我的西紅柿植物澆一次水?

  • Here's what I found.

    這是我發現的。

  • Thanks, Siri!

    謝謝,Siri!

  • Of course!

    當然了!

  • She didn't say 'You're welcome!'

    她沒有說 "不歡迎你"!

  • For the record, 'you're welcome' is still by far the most common response,

    鄭重聲明,"不客氣 "仍然是迄今為止最常見的迴應。

  • so there's absolutely nothing wrong with using it,

    所以用它絕對沒有錯。

  • but different responses do have slightly different meanings,

    但不同的回答確實有略微不同的意義。

  • so let's expand your vocabulary and knowledge of English by learning them.

    所以,讓我們通過學習它們來擴大自己的詞彙量和英語知識。

  • We're also going to study real world examples of people responding to 'thank you'

    我們還將研究人們迴應 "謝謝 "的真實案例。

  • so you can see how they respond and how they string together multiple responses.

    這樣你就可以看到他們是如何迴應的,以及他們是如何將多個迴應串聯起來的。

  • There's a lot to study today, stick with me, and as always, if you like this video

    今天要學習的內容很多,請堅持下去,如果你喜歡這個視頻,請一如既往地支持我。

  • or you learned something new, please like and subscribe with notifications, it really helps.

    或你學到了新的東西,請喜歡和訂閱與通知,它真的有幫助。

  • You're welcome.

    不客氣

  • I want to make sure you know how to pronounce this word: Are you thinking 'you're'?

    我想確保你知道這個詞的發音:你在想 "你 "嗎?

  • Because that's not how we would say that. We would say 'yer', you're welcome, yer, yer, yer,

    因為我們不會這樣說。 我們會說 "你",不客氣,你,你,你,你。

  • this is called a reduction, where we change the sounds and make a word shorter, quicker in spoken English.

    這就是所謂的縮音,在英語口語中,我們改變聲音,讓一個單詞變得更短,更快。

  • You won't hear someone say: You're Welcome.

    你不會聽到有人說:不客氣

  • It's always: You're welcome, yer, yer.

    它總是。不客氣,耶,耶。

  • Yer, yer, you're welcome.

    是的,是的,不客氣。

  • You can also vary this by adding a word like 'quite'.

    你也可以通過加一個 "挺 "字來變化。

  • Quite makes it more formal for sure, and you'll see fewer examples of this.

    頗讓人覺得肯定會更正式,你會看到更少的例子。

  • By the way, if you don't know Youglish, that's where I'm going to get all these example.

    對了,如果你不懂優衣庫,我就從這裡找這些例子。

  • You can type in a word or phrase and it gives you a bunch of different video clips

    你可以輸入一個單詞或短語,然後它給你一堆不同的視頻剪輯。

  • where that example is used. So it's a good way to not only get examples,

    的地方使用了這個例子。 所以這不僅是一個很好的方法,也是一個很好的例子。

  • but see how frequent a phrase is in spoken English.

    但看看這句話在英語口語中的出現頻率。

  • So, you're quite welcome.

    所以,你很歡迎。

  • There's also: You're very welcome.

    也有。不客氣

  • You might say this if someone says to you: 'Thank you very much'.

    如果有人對你說,你可以這樣說。"非常感謝你"。

  • You're very welcome!

    不客氣!

  • But you can also just say it as a response to 'thank you'.

    但你也可以直接說出來,作為對'謝謝'的迴應。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • You're very welcome.

    不客氣

  • You're very welcome.

    不客氣

  • You might also hear: You're so welcome. This could be a response to 'Thank you so much'.

    你可能也會聽到。不客氣 這可能是對 "非常感謝 "的迴應。

  • You're so welcome.

    不客氣

  • Wow, we're also learning different ways to say 'thank you', aren't we?

    哇,我們也在學著用不同的方式說 "謝謝",不是嗎?

  • Thank you so much.

    非常感謝你。

  • You're so welcome.

    不客氣

  • You're so welcome.

    不客氣

  • I like this one.

    我喜歡這個。

  • Okay, next. You'll also hear 'you're most welcome'.

    好的,下一個。你還會聽到 "不客氣"。

  • This one is more formal and less common.

    這個比較正規,不太常見。

  • You're most welcome.

    不客氣

  • I want to point out that when we have a T between two consonants,

    我想指出的是,當我們在兩個輔音之間有一個T。

  • like here, we have ST, the ending cluster of 'most', and then W, the 'w' of 'welcome',

    像這裡,我們有ST,"最 "的結尾群,然後W,"歡迎 "的 "w"。

  • so the T comes between 2 consonants.

    所以T在兩個輔音之間。

  • In a case like this, most native speakers will usually drop that T.

    在這樣的情況下,大多數母語人士通常會放棄這個T。

  • So it will be: You're moswelcome.

    所以,它將是。你是莫斯歡迎。

  • Moswelcome.

    歡迎光臨

  • Not: Mostt welcome.

    不:非常歡迎。

  • Most welcome.

    非常歡迎。

  • You're most welcome.

    不客氣

  • No T. Let's listen to that example again, plus another one, and notice, there is no T in 'most'.

    沒有T,我們再聽聽這個例子,再加上另一個例子,注意,'最'中沒有T。

  • Another thing you can instead of 'you're welcome', that's casual, isno problem.”

    另外,你可以用 "不客氣 "來代替 "不客氣",很隨意,就是 "沒問題"。

  • This one is more casual, but you will hear it a lot.

    這個比較隨意,但你會經常聽到。

  • Actually, my cousin used to work at a restaurant that was a little bit fancy,

    其實,我表哥以前在一家餐廳工作,那家餐廳有點花哨。

  • and she said one of the rules there is that they were not allowed to respond to 'thank you' with 'no problem'.

    她說那裡的規則之一是,他們不允許用 "沒問題 "來回應 "謝謝"。

  • I guess the management felt it was a little too casual.

    我想管理層是覺得有點太隨意了。

  • But really, in most situations, I think it's just fine.

    但實際上,在大多數情況下,我認為這就很好。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • No problem!

    沒問題!

  • Now, my cousin was told instead to say something more formal like,

    現在,我的表弟反而被告知說一些更正式的話,比如。

  • my pleasureorit's my pleasure.”

    "我的榮幸 "或 "這是我的榮幸"

  • In British English, you can even shorten it to just 'pleasure',

    在英式英語中,你甚至可以把它縮短為只有 "快樂"。

  • but that's not something we do in American English.

    但這不是我們美國英語中的做法。

  • We keep it to 'my pleasure'.

    我們保持 "我的榮幸"。

  • Now, another way you can respond to 'thank you' is with 'thank you'.

    現在,你可以用 "謝謝 "來回應 "謝謝 "的另一種方式。

  • This shows that we enjoyed what you asked us to do.

    這說明我們很喜歡你讓我們做的事情。

  • You'll hear it a lot in a situation like this: Someone is invited to speak somewhere or present something,

    在這樣的情況下,你會經常聽到這樣的話。有人被邀請到某個地方演講或介紹一些東西。

  • and when someone says, “thank you for comingorthank you for being hereor

    當有人說,"謝謝你的到來 "或 "謝謝你在這裡 "或。

  • thank you for doing this,” that person will say, “thank you for inviting me”.

    "謝謝你做這件事",那個人會說 "謝謝你邀請我"。

  • Sometimes with more emphasis on 'you'. Thank YOU for inviting me.

    有時更強調 "你"。謝謝你對我的邀請。

  • Or, thank you for inviting me.

    或者,謝謝你邀請我。

  • Let's listen to an example.

    我們來聽一個例子。

  • So there she said, oh, thank you.

    所以她在那裡說,哦,謝謝你。

  • In the next one he'll say 'no, thank YOU.' And he'll really emphasize 'you'.

    下一次他就會說'不,謝謝你',而且他真的會強調'你'。

  • But both of these phrases work great.

    但這兩句話都很好用。

  • This is a phrase I use pretty much every day when I get an email from a student thanking me for a video,

    這句話我幾乎每天都會用到,當我收到學生髮來的感謝我拍攝視頻的郵件時。

  • or for my Academy, the materials there, I always say, no thank YOU.

    或者對於我的學院,那裡的資料,我總是說,不謝謝你。

  • Thank you for watching, for signing up, for putting in the time to study with me.

    感謝你的觀看,感謝你的報名,感謝你投入時間和我一起學習。

  • You'll so hear 'sure'. Short, quick, casual.

    你會這麼聽'肯定'。 短、快、隨意。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Sure.

    當然可以

  • Or you might hear: Sure thing.

    或者你可能會聽到。當然可以

  • Even Siri knows 'sure thing'.

    連Siri都知道'肯定的事'。

  • Thanks Siri.

    謝謝Siri。

  • Sure thing.

    當然可以

  • Sure thing! She didn't say: You're welcome!

    當然!她沒說。不客氣!

  • Of course.

    當然了

  • 'Of course' by itself means obvious, expected.

    '當然'本身就是明顯的、預期的意思。

  • So when someone says 'of course' instead of 'you're welcome',

    所以當有人說 "當然 "而不是 "不客氣 "的時候。

  • the feeling isit's obvious that I would do that because I want to do that'.

    的感覺是 "很明顯,我會這樣做,因為我想這樣做'。

  • It's friendly. It's a friendly way to say it.

    這是友好的。 這是個友好的說法。

  • Thank you so much for helping me today.

    今天非常感謝你對我的幫助。

  • Of course! I enjoyed it.

    當然了!我喜歡它。

  • In this example, there is music.

    在這個例子中,有音樂。

  • One woman saidthanks again

    一位女士說 "再次感謝"

  • and the other woman repliedof course”.

    而另一女子則回答 "當然"。

  • No worries, or, don't worry about it.

    不用擔心,或者,不用擔心。

  • This one is a little strange because it seems like we're saying the person should be worrying that

    這個有點奇怪,因為我們好像在說這個人應該擔心的是

  • they've asked you to do too much,

    他們讓你做的太多了。

  • but that's not really what it means. It's just a very casual 'you're welcome'.

    但這不是真正的意思。 這只是一個很隨意的 "不客氣"。

  • So he answered with no worries, thank YOU.

    所以他回答說,不用擔心,謝謝你。

  • He did that Thank YOU thing.

    他做了那個謝謝你的事情。

  • And he also gave two responses that would have worked on their own.

    而且他還給出了兩個自己也能用的對策。

  • And that's something that definitely happens quite a bit.

    而這種事情,肯定會發生不少。

  • Of course, my pleasure”, or, “Sure, you're welcome.”

    "當然,我的榮幸",或者,"當然,不客氣"

  • Next, don't mention it.

    接下來,別提了。

  • It's like saying, you don't even have to thank me.

    就像說,你根本不用感謝我。

  • Which we wouldn't actually say, but we would say don't mention it.

    其實我們不會說,但我們會說別提了。

  • This one's not too common. I do have an example for you, but it's a pretty old clip.

    這個不是太常見。 我倒是有個例子給你,但這是個很老的片段。

  • And actually, this is a response that Siri might give you.

    而實際上,這是Siri可能給你的迴應。

  • Thanks Siri!

    謝謝Siri!

  • Don't mention it.

    別提了

  • Don't mention it!

    別提了!

  • She didn't say 'You're welcome!'

    她沒有說 "不歡迎你"!

  • Thanks!

    謝謝!

  • Don't mention it.

    別提了

  • You'll also hear 'anytime'. It's like saying, I would do this for you any time, I would do it again.

    你還會聽到'隨時'。 就像在說,我隨時都會為你做這件事,我還會做。

  • Anytime. There are other 'any' responses, like 'anything for you.'

    任何時候都可以。 還有其他'任何'的回答,比如'為你做任何事'。

  • Or, Anything, anytime.

    或者,任何事情,任何時候。

  • That's like saying, I will always help out.

    這就好比說,我會一直幫助你。

  • You'll also hear I'm happy to.

    你也會聽到我很高興。

  • This could look like this: Thank you!

    這可以像這樣。謝謝你!

  • I'm happy to do it.

    我很樂意這樣做。

  • Or, I'm happy to be here.

    或者,我很高興在這裡。

  • This could also be: I'm happy to help.

    這也可能是。我很樂意幫忙

  • Sometimes you'll hear with this: It was nothing, I'm happy to help.”

    有時你會聽到與此。這沒什麼,我很樂意幫忙。"

  • So: 'It was nothing' could be another response.

    所以:"這沒什麼 "可以是另一種回答。

  • It's like saying, it was so easy to help.

    就像在說,原來幫人這麼容易。

  • Thank you, it was nothing.

    謝謝你,這沒什麼。

  • The last one I'm going to go over today is the phrase 'no sweat'.

    今天我要講的最後一個是 "不出汗 "這句話。

  • This is one that's also casual, and you know what?

    這個也是很休閒的,你知道嗎?

  • It's another one of Siri's responses.

    這又是Siri的一個迴應。

  • Thanks Siri!

    謝謝Siri!

  • No sweat.

    不出汗。

  • No sweat!

    汗!

  • Now we're just going to look at a few examples of people responding to 'thank you' in real life situations.

    現在我們就來看看現實生活中人們迴應 "謝謝 "的幾個例子。

  • You'll notice that people stack responses.

    你會注意到,人們堆積反應。

  • Sometimes using more than one of these phrases that we've learned. For example:

    有時會使用我們學過的這些短語中的一種以上。比如說:

  • Thank you, it's always a pleasure.” This kind of thing.

    "謝謝你,這總是一種樂趣。" 這種事情。

  • I hope this video has helped you understand the different responses to 'thank you'

    希望這段視頻能幫助你瞭解對 "謝謝 "的不同迴應。

  • and how to build a good response yourself.

    以及如何自己建立一個好的對策。

  • And remember, if you're ever not sure, just sayyou're welcome”.

    記住,如果你不確定,就說 "不客氣"。

  • And now I want to thank you for watching this and giving me your precious study time.

    現在我要感謝你看了這個,給我寶貴的學習時間。

  • I make new videos on the English language every Tuesday, be sure to subscribe.

    我每週二都會製作新的英語視頻,一定要訂閱。

  • I also run an Academy where you can train and take your English communication skills to the next level,

    我還開辦了一所學院,在這裡你可以進行培訓,讓你的英語交流能力更上一層樓。

  • be sure to check it out, that's Rachel's English Academy.

    一定要去看看,那是瑞秋的英語學院。

  • That's it, and thanks so much for using Rachel's English.

    就這樣,非常感謝你使用瑞秋英語。

Today we're going to learn 16 different responses to 'thank you'.

今天我們就來學習16種不同的 "謝謝 "反應。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋