字幕列表 影片播放
The entire room here at Longthorpe is covered
朗索普的整個房間都被覆蓋了。
with wall paintings and the imagery is amazing.
與壁畫,想象力驚人。
There are religious scenes and there are scenes referencing royalty.
有宗教場景,也有參考皇室的場景。
There's an amazing survival
有一個驚人的生存
of a wheel of the five senses.
的五官輪。
The paintings were made around 1330
這些畫作大約在1330年左右
by a man called Robert Thorpe
一個叫羅伯特-索普的人
and this was a private space in his house
而這是他家的私人空間
that he used to impress his clients and his friends.
他用來打動客戶和朋友的。
Due to the age of the paintings there are places
由於畫作年代久遠,有的地方...。
where there is complete loss
蕩然無存
but overall the survival of this scheme
但總的來說,這個計劃的生存
in this space is an incredible thing.
在這個空間是一件不可思議的事情。
We're undertaking an amazing project
我們正在進行一個驚人的項目
with the Courtauld Institute of Art
與Courtauld藝術學院合作
to examine and treat the
檢查和治療
fantastic survival of wall paintings
壁畫的奇妙生存
in this amazing space.
在這個神奇的空間裡。
Since the paintings were revealed in the 1940s
自上世紀40年代畫作曝光以來
they have been treated on numerous occasions
屢見不鮮
If you look across the walls
如果你從牆上看過去
there are multiple types of different repairs.
有多種不同的維修類型。
Before we can treat a painting like this
在我們對待一幅畫之前,我們可以像這樣
we need to understand
我們需要了解
from the structure upwards
從結構上
how the paintings were made.
繪畫是如何製作的。
We need to understand the fabric, how that was constructed,
我們需要了解面料,是如何構造的。
what materials were used,
使用的是什麼材料。
how the stones were
石頭是如何
bonded together because the
粘合在一起,因為
impact of those materials
這些材料的影響
follow through into the wall painting itself.
貫徹到牆繪本身。
And we need to be aware of how those layers interact
而我們需要意識到這些層次是如何互動的。
with each other in order to conserve them properly.
互相配合,以便妥善保存。
We have a whole range of new
我們有一系列的新
scientific techniques that we can use,
科學技術,我們可以使用。
which allow us to investigate
這使我們能夠調查
the paintings without being invasive.
的畫作而不被侵犯。
In other words we don't need to take physical samples.
換句話說,我們不需要採集物理樣本。
Imaging techniques such as multispectral imaging
多光譜成像等成像技術
allow us to visualise things
形象化
that we can't see with the naked eye.
我們無法用肉眼看到的。
We can use a portable microscope on site
我們可以在現場使用便攜式顯微鏡。
for looking at and characterising
用於觀察和描述
the original materials of the painting.
繪畫的原始材料。
When we're making our new repairs
當我們在做新的維修時
we want those materials to be
我們希望這些材料是
of similar strength properties.
強度性能相似的。
We look at their grain size,
我們看它們的顆粒大小。
grain shape, grain distribution,
粒形、粒徑分佈。
so we're very careful in our selection process of those materials.
所以我們在選擇這些材料的過程中是非常謹慎的。
These paintings are painted on to a lime plaster
這些畫都是畫在石灰石膏上的。
and on to a lime wash ground,
並在石灰洗地。
so we are also using lime based products.
所以我們也在使用石灰類的產品。
Conservators and restorers in the past
過去的保護者和修復者。
used materials that were
使用的材料是
available to them at the time, and they were
當時他們可以利用的,而且他們是
working to the best of their ability at the time.
在當時盡其所能地工作。
But sometimes some of those materials are inappropriate for the paintings
但有時這些材料有些不適合畫畫
and they can cause potential harm to them.
並且會對他們造成潛在的傷害。
In this scheme, we have a wax layer that's been put on it.
在這個方案中,我們有一個蠟層,已經放在上面了。
That distorts their appearance, the wax
這扭曲了他們的外觀,蠟
has taken in dirt, it's discoloured itself,
已經吸納了汙垢,它自己也變色了。
so that's one of the things we want to address in this work phase.
所以這也是我們在這個工作階段要解決的問題之一。
We have to be extra careful
我們要特別小心
because in taking those materials out
因為在把這些材料拿出來的時候
we could potentially destabilise the original materials.
我們可能會破壞原有材料的穩定性。
We use specifically reformulated repairs
我們使用專門重新配製的修補劑
to help stabilise vulnerable edges of painting
以幫助穩定油漆的脆弱邊緣
as we are gradually and slowly removing the previous fills.
因為我們正在逐步慢慢地去除之前的填充物。
When we're investigating these paintings
當我們在調查這些畫時
we find out so much about them.
我們發現了很多關於他們的事情。
We might find thumbprints from the person
我們可能會找到那個人的拇指印
who was putting that plaster in all that time ago.
是誰把那塊石膏放進去的呢?
We find paint splashes
我們發現油漆飛濺
and mistakes in the painting.
和畫中的錯誤。
It gives you a glimpse of the people
它能讓你看到人們的生活。
who made these paintings seven hundred years ago
七百年前的畫家
and gradually, before your eyes, they start coming back to life again.
漸漸地,在你眼前,它們又開始復活了。
By the end of this exciting project we will
在這個令人興奮的項目結束時,我們將
have stabilised the vulnerable areas.
已經穩定了脆弱地區的局勢。
We will have also improved the legibility
我們還將提高可讀性
of this amazing scheme.
的這一驚人計劃。
We're asking for public support
我們希望得到公眾的支持
to help us preserve these beautiful wall paintings for future generations.
幫助我們為子孫後代保存這些美麗的壁畫。