Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The entire room here at Longthorpe is covered

    朗索普的整個房間都被覆蓋了。

  • with wall paintings and the imagery is amazing.

    與壁畫,想象力驚人。

  • There are religious scenes and there are scenes referencing royalty.

    有宗教場景,也有參考皇室的場景。

  • There's an amazing survival

    有一個驚人的生存

  • of a wheel of the five senses.

    的五官輪。

  • The paintings were made around 1330

    這些畫作大約在1330年左右

  • by a man called Robert Thorpe

    一個叫羅伯特-索普的人

  • and this was a private space in his house

    而這是他家的私人空間

  • that he used to impress his clients and his friends.

    他用來打動客戶和朋友的。

  • Due to the age of the paintings there are places

    由於畫作年代久遠,有的地方...。

  • where there is complete loss

    蕩然無存

  • but overall the survival of this scheme

    但總的來說,這個計劃的生存

  • in this space is an incredible thing.

    在這個空間是一件不可思議的事情。

  • We're undertaking an amazing project

    我們正在進行一個驚人的項目

  • with the Courtauld Institute of Art

    與Courtauld藝術學院合作

  • to examine and treat the

    檢查和治療

  • fantastic survival of wall paintings

    壁畫的奇妙生存

  • in this amazing space.

    在這個神奇的空間裡。

  • Since the paintings were revealed in the 1940s

    自上世紀40年代畫作曝光以來

  • they have been treated on numerous occasions

    屢見不鮮

  • If you look across the walls

    如果你從牆上看過去

  • there are multiple types of different repairs.

    有多種不同的維修類型。

  • Before we can treat a painting like this

    在我們對待一幅畫之前,我們可以像這樣

  • we need to understand

    我們需要了解

  • from the structure upwards

    從結構上

  • how the paintings were made.

    繪畫是如何製作的。

  • We need to understand the fabric, how that was constructed,

    我們需要了解面料,是如何構造的。

  • what materials were used,

    使用的是什麼材料。

  • how the stones were

    石頭是如何

  • bonded together because the

    粘合在一起,因為

  • impact of those materials

    這些材料的影響

  • follow through into the wall painting itself.

    貫徹到牆繪本身。

  • And we need to be aware of how those layers interact

    而我們需要意識到這些層次是如何互動的。

  • with each other in order to conserve them properly.

    互相配合,以便妥善保存。

  • We have a whole range of new

    我們有一系列的新

  • scientific techniques that we can use,

    科學技術,我們可以使用。

  • which allow us to investigate

    這使我們能夠調查

  • the paintings without being invasive.

    的畫作而不被侵犯。

  • In other words we don't need to take physical samples.

    換句話說,我們不需要採集物理樣本。

  • Imaging techniques such as multispectral imaging

    多光譜成像等成像技術

  • allow us to visualise things

    形象化

  • that we can't see with the naked eye.

    我們無法用肉眼看到的。

  • We can use a portable microscope on site

    我們可以在現場使用便攜式顯微鏡。

  • for looking at and characterising

    用於觀察和描述

  • the original materials of the painting.

    繪畫的原始材料。

  • When we're making our new repairs

    當我們在做新的維修時

  • we want those materials to be

    我們希望這些材料是

  • of similar strength properties.

    強度性能相似的。

  • We look at their grain size,

    我們看它們的顆粒大小。

  • grain shape, grain distribution,

    粒形、粒徑分佈。

  • so we're very careful in our selection process of those materials.

    所以我們在選擇這些材料的過程中是非常謹慎的。

  • These paintings are painted on to a lime plaster

    這些畫都是畫在石灰石膏上的。

  • and on to a lime wash ground,

    並在石灰洗地。

  • so we are also using lime based products.

    所以我們也在使用石灰類的產品。

  • Conservators and restorers in the past

    過去的保護者和修復者。

  • used materials that were

    使用的材料是

  • available to them at the time, and they were

    當時他們可以利用的,而且他們是

  • working to the best of their ability at the time.

    在當時盡其所能地工作。

  • But sometimes some of those materials are inappropriate for the paintings

    但有時這些材料有些不適合畫畫

  • and they can cause potential harm to them.

    並且會對他們造成潛在的傷害。

  • In this scheme, we have a wax layer that's been put on it.

    在這個方案中,我們有一個蠟層,已經放在上面了。

  • That distorts their appearance, the wax

    這扭曲了他們的外觀,蠟

  • has taken in dirt, it's discoloured itself,

    已經吸納了汙垢,它自己也變色了。

  • so that's one of the things we want to address in this work phase.

    所以這也是我們在這個工作階段要解決的問題之一。

  • We have to be extra careful

    我們要特別小心

  • because in taking those materials out

    因為在把這些材料拿出來的時候

  • we could potentially destabilise the original materials.

    我們可能會破壞原有材料的穩定性。

  • We use specifically reformulated repairs

    我們使用專門重新配製的修補劑

  • to help stabilise vulnerable edges of painting

    以幫助穩定油漆的脆弱邊緣

  • as we are gradually and slowly removing the previous fills.

    因為我們正在逐步慢慢地去除之前的填充物。

  • When we're investigating these paintings

    當我們在調查這些畫時

  • we find out so much about them.

    我們發現了很多關於他們的事情。

  • We might find thumbprints from the person

    我們可能會找到那個人的拇指印

  • who was putting that plaster in all that time ago.

    是誰把那塊石膏放進去的呢?

  • We find paint splashes

    我們發現油漆飛濺

  • and mistakes in the painting.

    和畫中的錯誤。

  • It gives you a glimpse of the people

    它能讓你看到人們的生活。

  • who made these paintings seven hundred years ago

    七百年前的畫家

  • and gradually, before your eyes, they start coming back to life again.

    漸漸地,在你眼前,它們又開始復活了。

  • By the end of this exciting project we will

    在這個令人興奮的項目結束時,我們將

  • have stabilised the vulnerable areas.

    已經穩定了脆弱地區的局勢。

  • We will have also improved the legibility

    我們還將提高可讀性

  • of this amazing scheme.

    的這一驚人計劃。

  • We're asking for public support

    我們希望得到公眾的支持

  • to help us preserve these beautiful wall paintings for future generations.

    幫助我們為子孫後代保存這些美麗的壁畫。

The entire room here at Longthorpe is covered

朗索普的整個房間都被覆蓋了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋