Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • There's a Native American proverb that says,

    有一句美國土著諺語說:

  • "The one who tells the story rules the world."

    "講故事的人統治著世界。"

  • Stories have the potential to be incredibly powerful.

    故事有可能具有不可思議的力量。

  • They're able to change how we relate to each other, to change prejudice,

    他們能夠改變我們彼此之間的關係,改變偏見。

  • so the potential for stories to persuade is staggering.

    所以故事的說服力潛力是驚人的。

  • I read this really, really good research paper about these two books

    我讀了這本關於這兩本書的非常非常好的研究報告。

  • which basically suggested, that if you get people to read

    這基本上建議,如果你讓人們閱讀

  • a couple of chapters of Harry Potter, they'll rate themselves higher than

    幾章的哈利波特,他們將自己的評價比。

  • other people in their ability to potentially move something,

    其他的人在他們潛在的移動某事的能力。

  • just using the power of their mind.

    只是利用他們的思想力量。

  • The people who read about the vampires, they'll actually believe

    讀到吸血鬼的人,他們真的會相信的。

  • that their teeth are slightly longer than other people in the population,

    他們的牙齒比其他人群的牙齒稍長。

  • just as a result of having read a chapter or two of this book.

    只是由於讀過這本書的一兩章。

  • In terms of psychology, there's a few things that stories

    從心理學的角度來說,故事有以下幾個方面的內容。

  • actually do to us.

    實際上對我們。

  • We get this sense that we're

    我們得到這種感覺,我們是

  • fully immersed in the world that we're reading about.

    完全沉浸在我們閱讀的世界裡。

  • We start to almost feel as if the things that are happening to them,

    我們開始幾乎感覺到,好像發生在他們身上的事情。

  • are happening to us.

    正在發生在我們身上。

  • Reading is not a relaxation, you are building worlds,

    讀書不是放鬆,你是在構建世界。

  • you are populating those worlds with cities

    你在這些世界裡佈滿了城市

  • and those cities you are populating with people.

    以及那些你所居住的城市的人。

  • So although television, film, theatre

    所以雖然電視、電影、戲劇

  • all have their place in the storytelling world,

    在講故事的世界裡都有自己的位置。

  • to me that moment of contact with a book, when you read a story

    對我來說,當你讀到一個故事時,與書接觸的那一瞬間

  • and unlock its secrets...

    並解開它的祕密...

  • nothing quite comes close.

    無可厚非

  • Our research has been on the meaning

    我們的研究是關於

  • of individual words, if you read

    個字的,如果你讀

  • the word "jump" for example, you activate those areas that you also

    比如說 "跳 "字,你激活了那些你還

  • activate when you do actually perform the action of jumping,

    當你真正執行跳躍動作時,就會激活。

  • so it would be about here somewhere.

    所以它會在這裡的某個地方。

  • The interesting question in this case of course is, I mean if you read

    當然,在這種情況下,有趣的問題是,我的意思是,如果你讀了

  • about somebody else jumping, why should you activate

    別人跳樓,你為什麼要激活?

  • brain areas related to jumping?

    與跳躍有關的腦區?

  • The proponents of the theory would say that immersing yourself

    該理論的支持者會說,讓自己沉浸在

  • into a story is based on the mirror neuron system.

    成一個故事是基於鏡像神經元系統。

  • I am convinced that mirror neurons are part of this process,

    我相信鏡像神經元是這個過程的一部分。

  • but it can't be the whole story.

    但這不可能是整個故事。

  • It's been found that, when we connect with people who aren't real

    我們發現,當我們和那些不真實的人聯繫的時候

  • but are fictional characters, it forms a sort of social surrogate

    但都是虛構的人物,它形成了一種社會代名詞。

  • for us - it's almost like they're a real person when they're not.

    對我們來說--這幾乎就像他們是一個真正的人,而他們不是。

  • And psychologists sometimes call it...

    而心理學家有時稱之為... ...

  • And what's interesting about that is it kind of makes us feel less lonely

    有趣的是,這讓我們覺得不那麼孤獨了。

  • and it can also buffer self-esteem and improve our mood.

    而且還可以緩衝自尊心,改善我們的心情。

  • We know that having a lot of friendships with other people

    我們知道,與別人有很多的友誼。

  • when you're in a couple is a really positive thing for the outcomes

    當你在一對夫婦是一個非常積極的事情的結果。

  • of that relationship.

    的關係。

  • But what's really interesting is they don't have to be real people.

    但真正有趣的是,他們不一定是真人。

  • If you're trying to change people's opinions about controversial topics

    如果你想改變人們對有爭議的話題的看法。

  • such as same sex marriage or immigration for example,

    如同性婚姻或移民等。

  • stories have actually been found to be a lot more effective

    故事實際上已經被發現是一個更有效的。

  • in producing political change.

    在產生政治變革方面。

  • Attitudes towards stigmatised groups could be improved by reading

    通過閱讀可以改善對受侮辱群體的態度。

  • Harry Potter, but only if the person identified with Harry.

    哈利波特,但前提是認同哈利的人。

  • Children love stories, they always have a story to tell whether it's

    孩子們喜歡聽故事,他們總有一個故事要講,無論是

  • about the weekend or what happened in the playground.

    關於週末或者操場上發生的事情。

  • And it's such an important part of understanding the world around them,

    而這也是瞭解周圍世界的重要一環。

  • and understanding themselves.

    並瞭解自己。

  • You should definitely turn this off right now and go and pick up a book.

    你現在一定要把這個關掉,然後去拿一本書。

  • Thanks for watching! :)

    謝謝你的觀看!:)

  • Don't forget to subscribe and click the bell to receive notifications for new videos. See you again soon!

    不要忘記訂閱並點擊鈴鐺接收新視頻的通知。我們很快會再見面的

There's a Native American proverb that says,

有一句美國土著諺語說:

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋