字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What do you call two boys in a karaoke? 兩個男生在卡拉OK裡叫什麼? You Booth, You so fucking precious when you smile? 布斯,你笑起來的時候就這麼珍貴嗎? I hate it from the back. 我討厭從後面看它。 It drive, you wild girl whose mouths of up in those this log is going to be a bit different from the other ones. 它的驅動,你這個野丫頭的嘴裡的那些這根木頭要和其他的有點不一樣。 Because in this block, I'll be traveling, traveling through china in a high speed train. 因為在這塊,我將旅行,坐著高鐵穿越中國。 Okay. 好吧,我知道了 Hey, guys. 嘿,夥計們。 So we're a fucking out. 所以,我們是一個他媽的出來。 Can I do? 我可以做嗎? Can I do one? 我可以做一個嗎? Okay. 好吧,我知道了 I said this is my first time in a high speed train. 我說這是我第一次坐高鐵。 Uh, right now, me and my friends are going to none Jing, which is about a four hour long ride. 呃,現在,我和我的朋友們要去無靜,大約要坐四個小時的車。 And, uh, we're going actually a pretty first. 而且,呃,我們要去實際上 一個漂亮的第一次。 It's about 303 kilometers per hour. 大約每小時303公里。 Anyways, we're going to Nanjing because we've been in China already for five months, which is half of our A whole exchange. 不管怎麼說,我們要去南京,因為我們在中國已經呆了五個月了,這是我們A整交流的一半。 10 months we're here, and we're going for a midterm orientation, which is basically, basically summarising our five month our first five months here. 10個月我們在這裡,我們要進行一箇中期的定位,這基本上是,基本上是總結我們的五個月我們在這裡的前五個月。 I guess this is what I put up with, you know? 我想這就是我的忍耐,你知道嗎? Hey, guys. 嘿,夥計們。 So we already arrived to busing. 所以我們已經到了公交。 Say the city looks looks I would say better, then Beijing city where we're from, Right, Jacob? 如果說這個城市看起來看起來我會說更好,那麼北京的城市,我們來自哪裡,對吧,雅各布? Oh, yes. 哦,是的。 It sure hope it does. 它當然希望它是。 No, but for real, though None. 沒有,但是真的,雖然無。 Jing, I don't know if it's the weather because it's really sunny right now. 小靜,不知道是不是天氣的原因,因為現在的天氣真的很晴朗。 Yeah, I think I think it looks better. 是啊,我覺得我覺得它看起來更好。 I almost stepped into a ship. 我差點踩到船裡去了。 Okay, change people. 好吧,換人。 The recording. 該錄音。 What did you say about Chinese people? 你說中國人怎麼了? Do you let you love them? 你讓你愛他們嗎? I think this place has potential. 我覺得這個地方很有潛力。 Different potential. 不同的潛力。 I think you have potential, actually of relax, have potential. 我覺得你有潛力,其實是放鬆,有潛力。 That's so sweet. 那是如此甜蜜。 Way wanted to go to the highest tower in 19. 方式想去最高的塔在19。 It was closed just because there's a Spring Festival upcoming. 就因為馬上要過春節了,所以關門了。 Beijing is a city 4.5 hours south from Beijing by high speed train. 從北京坐高鐵向南4.5小時就能到達北京。 It's a city in the Jiangsu Province, which is the economically richest province in China. 是江蘇省的一個城市,是中國經濟最發達的省份。 Lunging being the capital. 龍興是資本。 Okay, ways logging Really weird. 好吧,方式登錄真的很奇怪。 You always like someone. 你總是喜歡一個人。 Actually, you just be like Hank. 其實,你只是像漢克。 I swear. 我發誓 Now, miniature traction. 現在,微型牽引。 So in a couple of more minutes, we're gonna we're gonna have to drop presentations. 所以再過幾分鐘,我們就要... ...我們就要放棄演講了。 Where we gonna have to introduce our first five months in China? 我們要在哪裡介紹我們在中國的前五個月? I'm pretty nervous, but I hope I'll get right. 我很緊張,但我希望我能做對。 I'm alright, Jacob. 我沒事,雅各布 Yeah, I do. 是的,我有。 What? 什麼? I see. 我明白了 This was my most nervous moment during my whole exchange. 這是我整個交流過程中最緊張的時刻。 But I figured sometimes you just gotta put yourself in these situations to see how you make it through a few days in lunging past. 但我想,有時候你就得把自己放在這種情況下,看看你是怎麼熬過這幾天的肺腑之言的。 And we decided to visit another city, young Joe, where we discover the hellion garden and the slender West Lake. 而我們決定去另一個城市,年輕的喬,我們發現了地獄花園和纖細的西湖。 Okay, so something happened. 好吧,所以發生了一些事情。 This Doug just started following us, and we don't know since since when was it? 這個道格剛開始關注我們,我們也不知道從什麼時候開始關注的? I don't know. 我不知道。 It just came in the ice so way Don't know to whom he belongs. 它剛從冰裡出來,所以不知道他屬於誰。 Like that's crazy. 就像那是瘋狂的。 He's just hungry. 他只是餓了。 I think he's just Wait three. 我想他只是在等三。 This is our from Metta. 這是我們從梅塔。 If there's something you need to know about her is that she's finished and she always carries dark food in her backpack. 如果說你需要知道她的一些事情,那就是她已經完了,她的揹包裡總是帶著黑暗的食物。 Exactly for these situations. 正是針對這些情況。 Yeah. 是啊。 Okay, now let's go. 好了,現在我們走吧。 Let's And so that was the story of how we saved a starving dog things guys for washing this lock. 這就是我們救了一隻餓死的狗的故事,因為我們要洗這個鎖。 Sorry, it's been such a long time, but yeah, thanks for watching, giving a link if you liked it and, uh, you know, follow me on Instagram. 對不起,這是一個很長的時間,但是,是的,謝謝你的觀看,給一個鏈接,如果你喜歡它和,呃,你知道,跟著我在Instagram。 That's all I got to say, Okay, I'll see in the next by getting hot zone soon. 我要說的就是這些,好吧,接下來由得到熱區很快就會看到。 You know I'm actually doing next year because of Penda. 你知道我明年其實是因為奔達。 Hell, yeah, Me too. 是啊,我也是
A2 初級 中文 潛力 北京 中國 雅各布 城市 交流 再也不去卡拉OK了 (Never Going to Karaoke Again) 23 0 林宜悉 發佈於 2020 年 09 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字