Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi.

    嗨,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說,我是說。

  • I'm search your own and a nine play Jo March.

    我在搜索你自己的和一個九玩趙三月。

  • I am Timothy and I play Laurie.

    我是蒂莫西,我扮演蘿莉。

  • Hey, I'm Laura and I play Marmee, and I'm Greta.

    嘿,我是勞拉,我扮演瑪米,我是葛麗泰。

  • And I wrote the screenplay and I directed this movie.

    而我寫了劇本,也執導了這部電影。

  • And this is notes on the scene.

    而這是現場的筆記。

  • Sit down, Laurie.

    坐下來,勞裡。

  • Latin is a privilege.

    拉丁語是一種特權。

  • Please.

    求你了

  • You have to learn this.

    你必須學會這個。

  • Can't afford to lose his position.

    不能失去他的位置。

  • Just returned to the sister.

    剛回來的姐姐。

  • Was girl out there?

    女孩在外面嗎?

  • No, there is no Mr Brooke.

    不,沒有布魯克先生。

  • There is a girl.

    有一個女孩。

  • No, there is not.

    不,沒有。

  • Oh, there is a girl.

    哦,有一個女孩。

  • So this is in theatre Lawrence Laurie Lawrence's house with his tutor, John Brooke.

    所以這是在戲劇勞倫斯-勞裡-勞倫斯的家裡,還有他的導師約翰-布魯克。

  • And Timid.

    而蒂米德。

  • Came up with this idea that he would be standing on a chair and it was a good idea.

    想出了這個主意,他要站在椅子上,這是個好主意。

  • Who's funny?

    誰在搞笑?

  • We wanted the Lawrence has to be very late, grand and masculine and not cozy.

    我們希望勞倫斯有很年夜的,宏大年夜而陽剛,不溫馨。

  • But it was actually an interesting thing, because the way that we structure the movie, we start in adulthood.

    但這其實是一件很有趣的事情,因為我們結構電影的方式,我們從成人期開始。

  • And that's one timeline.

    而這是一條時間線。

  • And childhood is another time.

    而童年是另一個時代。

  • One I wanted childhood to have this golden glow.

    一我希望童年能有這金色的光芒。

  • So we shot with a very specific filter, and it kind of worked against the coldness of the Lawrence house because it still had the golden glow of childhood.

    所以我們用一種非常特殊的濾鏡拍攝,它有點兒牴觸勞倫斯家的冰冷,因為它仍然有童年的金色光芒。

  • But so we wanted to do was give it scale and density.

    但是,所以我們想做的是賦予它規模和密度。

  • That would kind of impart that same coldness without actually having cold color, because we wanted to save that for the adult section.

    那會有點傳授同樣的冷酷,而實際上沒有冷酷的顏色,因為我們想把這一點保存到成人部分。

  • Hello, there.

    你好,有。

  • Are you hurt?

    你受傷了嗎?

  • I mean me.

    我是說我

  • Hello, Amy.

    你好,艾米。

  • I'm Laurie.

    我是勞裡。

  • I know you brought my sister back after the dance.

    我知道你在舞會後把我妹妹帶回來了。

  • I would have never have sprained my ankle.

    我就不會扭傷腳踝。

  • I have lovely small feet, the best in the family.

    我有一雙可愛的小腳,是家裡最好的。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Never go home again.

    再也不回家了。

  • Gives I'm in such trouble, Mr Davis, and hit me.

    我有麻煩了,戴維斯先生,打我。

  • Amy is fleeing because sure, she's been hit by her teacher and she knows she's gonna be in trouble.

    艾米要逃,因為她被老師打了,她知道她會有麻煩。

  • So she's running over to this house because she doesn't want to go home.

    所以她跑到這個房子裡來,因為她不想回家。

  • And she's very sad.

    而且她很傷心。

  • I was there when you shot that saying on and she did it like, 20 times, like one after the other.

    我在那裡,當你拍攝的說法上 她做了20次,像一個接一個。

  • It was amazing on every single time.

    每一次都很驚豔。

  • It was hilarious.

    這真是太搞笑了。

  • And she just, like, made it bigger and bigger every single time.

    她只是,喜歡,使它 越來越大的每一個時間。

  • Yeah, I like I like in actors in general and Florence in particular.

    是的,我喜歡我喜歡的演員,尤其是佛羅倫薩。

  • I like actors who can go who can go almost too big.

    我喜歡能走的演員誰能走的差不多大。

  • Yeah, I find it really fun because I find then I always I want the thing either right before right after the one that's pushed too far.

    是的,我覺得這真的很有趣,因為我發現我總是我想要的東西,要麼就在前面,要麼就在後面,被推得太遠。

  • But you kind of have to fling that way to get the thing.

    但你得往那邊甩,才能拿到東西。

  • That's interesting.

    這很有趣。

  • Tell servants I want this painting purchase for me immediately.

    告訴僕人,我想馬上把這幅畫買給我。

  • My hand so much, Lawrence, you wanna be the happiest boy in the world?

    我的手這麼多,勞倫斯,你想成為世界上最幸福的男孩嗎?

  • Can't live on books.

    不能靠書本生活。

  • Ally could What did you do that thing?

    愛麗可以 你做了什麼事?

  • I did nothing.

    我什麼都沒做

  • I did a drawing and that Mr Davis hit me.

    我畫了一幅畫,戴維斯先生打了我。

  • This is one of those scenes where I have almost everyone in the room at once and here they all start to enter.

    這是我幾乎讓所有人同時進入房間的場景之一,在這裡他們都開始進入。

  • And this is sounds like, really boring to say, because obviously I'm very proud of how this scene was blocked, actually really hard to block scenes with this many people and figure out all of the ways that they're moving.

    而這聽起來像是,說起來真的很無聊,因為很明顯,我很自豪這個場景是如何擋住的,其實真的很難擋住這麼多人的場景,並找出他們所有的移動方式。

  • And I could only do because they memorized their lines.

    而我能做到這一點,只是因為他們記住了他們的臺詞。

  • So precisely that it was like a It was one of those scenes that was like a hot potato handle.

    所以,正是因為它就像一個 它是其中的一個場景,就像一個燙手的洋芋手柄。

  • We rehearsed all of these like overlapping sands.

    我們把這些都排練得像重疊的沙子。

  • A lot in rehearsals, but then also with this one in particular.

    在排練的時候,很多,但後來也特別與這個。

  • Remember, it was a new location for all of us when we were used to being in the March house, which was smaller, and we couldn't do our way around.

    還記得,在三月的房子裡呆慣了,這對我們大家來說都是一個新的地點,那時的房子比較小,我們無法做到遊刃有餘。

  • So this was their first time shooting on this location, all of us together.

    所以這是他們第一次在這個地方拍攝,我們大家一起。

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • That familiarity with the setting or unfamiliarity with the setting is important because we knew that March house so well by the second week of shooting.

    這種對環境的熟悉或不熟悉都是很重要的,因為我們在拍攝的第二週就對三月的那棟房子非常熟悉。

  • Or before that when it felt as all steer, maybe that's not the right word.

    或者之前感覺到的時候都是轉向,也許這個詞不對。

  • But, as you know, everything great was communicating before felt properly anonymous.

    但是,你也知道,一切偉大的是交流之前覺得適當的匿名。

  • Columbus grandfather Scared.

    哥倫布爺爺嚇。

  • I'm not scared of anyone.

    我誰也不怕

  • He looks stern, but my grandfather was much more handsome.

    他看起來很嚴厲,但我的爺爺卻比他帥多了。

  • Joe, we do not compare Grandfather's Laura enters just there and has her line just there.

    喬,我們不比較祖父的勞拉進入只是有,有她的線只是有。

  • And it was this timing.

    而正是這個時機。

  • I'm getting everyone to kind of be exactly where we needed them to be.

    我讓每個人都成為我們需要他們的那種。

  • And I remember this was my partner.

    我還記得這是我的搭檔。

  • Noah.

    諾亞

  • Noah bound back, always hit.

    諾亞束手無策,一直打。

  • This was his favorite line, so we do not compare.

    這是他最喜歡的一句話,所以我們不做比較。

  • It was like for him.

    對他來說,這就像。

  • It killed him.

    它殺了他。

  • Think it's think he's more?

    認為是認為他更?

  • No, actually, you are very handsome.

    不,其實你很帥。

  • You, your mother's father.

    你,你母親的父親。

  • You've got his spirit.

    你已經得到了他的精神。

  • Oh, well, thank you, sir.

    哦,好吧,謝謝你,先生。

  • I'm saying this is an outsider.

    我說這是一個外人。

  • It was not part of Lady Bird.

    這不是鳥夫人的一部分。

  • How?

    怎麼說?

  • No wonder she brought these two actors together.

    難怪她會把這兩個演員湊在一起。

  • Was watching the two of you on screen together or watching you both act?

    是看你們兩個人在螢幕上的合影還是看你們兩個人的表演?

  • It's like you're you just hurl every cell.

    就像你... ...你只是把每個細胞都扔了。

  • I mean, it's just todo todo.

    我的意思是,它只是嘟嘟嘟。

  • I like people.

    我喜歡人。

  • Leave it on the floor.

    把它放在地上。

  • That's beautiful.

    那是美麗的。

  • You are not to attend that school anymore.

    你不要再去那所學校了。

  • Good.

    很好啊

  • That man has always been an idiot.

    那個人一直是個白痴。

  • Joel teach you.

    喬爾教你。

  • May I already teach back?

    我已經可以教回來了嗎?

  • You're a good teacher.

    你是個好老師。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Women being taught at home is much more proper, I believe.

    女人在家裡接受教育,我相信是更合適的。

  • Only because the schools for women are so poor.

    只是因為女子學校太差了。

  • And these quite right.

    而這些很對。

  • I wish all the girls leave this horrible school in that he would die.

    我希望所有的女孩離開這個可怕的學校,他將死。

  • You did wrong and there will be consequences.

    你做錯了,會有後果的。

  • I didn't I didn't even do anything.

    我沒有... ...我甚至什麼都沒做。

  • I just drawing.

    我只是在畫畫。

  • Thank you so much for taking care of our eight course.

    非常感謝你對我們八道菜的照顧。

  • Girls have a way of getting into mischief, and so do I.

    女孩子都有辦法搞惡作劇,我也一樣。

  • Well, then you'll run over and we'll take care of you, please and come over whenever you would like invite your sister Beth as well.

    好吧,那你就跑過來吧,我們會照顧你的,請你什麼時候過來都可以,你也想邀請你的姐姐貝絲。

  • We blocked and rehearsed it.

    我們封鎖了,排練了。

  • Sort of like a dance for I would say, like an hour on a novice on.

    有點像跳舞的我想說,像一個小時的新手上。

  • Then we went away.

    然後我們就走了。

  • They set up the whole thing, and then we came in and shot for the whole day.

    他們安排好了整個事情,然後我們就來拍攝了一整天。

  • Well, what's particularly amazing as we're watching here is as she's defining the movement.

    好了,什麼是特別驚人的,因為我們在這裡看到的是,她的定義運動。

  • This dance for this part of the film every single moment, every move comes with a new dynamic of a different.

    這段舞蹈對於這部分影片的每一個瞬間,每一個動作都帶有不同的新動態。

  • Like, for example, here Timmy and I are establishing this maternal nature that presented to him he doesn't have in his life.

    比如說,我和蒂米在這裡建立的這種母性,呈現給他的是他生活中沒有的。

  • You have John Berger and Meg sort of first flirtations you and the girls are dealing of Amy's sort of statue.

    你有約翰-伯傑和梅格那種第一次調情,你和女孩們正在處理艾米的那種雕像。

  • Is this and her stuff?

    這是和她的東西嗎?

  • Yeah, they're dynamic Chris, who's sort of a lovely sort of paternal figure in a way to all of us and even me is something.

    是啊,他們是動態的克里斯,誰是那種可愛的排序的父親的形象在某種程度上,我們所有的人,甚至我是什麼。

  • Yes, the man who has left the home.

    是的,離家的男人。

  • But he's this neighbor over, you know, overseeing us also.

    但他是這個鄰居,你知道的,也在監督我們。

  • That was an amazing thing.

    那是一件很神奇的事情。

  • We were having to pay service to about 20 different sets.

    我們不得不向大約20個不同的組織、部門支付服務費。

  • True, and it was this kind of like everyone's noticing a different thing.

    沒錯,而且是這種每個人都注意到了不同的東西。

  • So Lorries in Love with Jo Jo's in love with books.

    所以洛瑞愛上了喬喬愛上了書。

  • She's Madden annoyed Amy Mega sympathizing with Amy but makes also noticing.

    她的麥登煩艾米巨同情艾米,但使也注意到。

  • John John is really noticing.

    約翰約翰真的注意到了。

  • They like like all of these dynamics that keep shifting and kind of being inside of the emotionality of each character as they're moving around each other.

    他們就像喜歡這些動態,不斷地變化,有點像在每個角色的情感裡面,他們在互相移動。

  • It's a trick of not just where you putting the camera.

    這是一個技巧,不僅僅是你把相機放在哪裡。

  • It's Where are you putting your emotion with everyone?

    是你把對大家的情感放在哪裡?

  • Because what you want to feel that the end of it is that you were in the room and you felt everything that everyone was feeling.

    因為你想感受到的是,最後你在房間裡,你感受到了大家的一切感受。

  • And I love your filmmaking in this scene because it's like you never let the camera totally be arrest with it.

    我喜歡你在這個場景中的拍攝手法,因為你從來沒有讓鏡頭完全逮捕它。

  • Life is messy.

    生活是混亂的。

  • You feel all these things, but it's not suddenly the director's choice to go.

    你感覺到了這些東西,但這不是導演突然選擇去的。

  • Hey, guys noticed this moment it will be importantly, a fluid I like.

    嘿,各位注意到這一刻,它將是重要的,我喜歡的液體。

  • I like things that kind of passed you by.

    我喜歡那種與你擦肩而過的東西。

  • Yes, that would adore the piano.

    是的,那會崇拜鋼琴。

  • Is she the quiet?

    她是那個安靜的人嗎?

  • Yes, that's her back told a little girl to use our Jabbar whatever book you like.

    是的,那是她的背影,告訴一個小女孩,用我們的賈巴爾,無論你喜歡什麼書。

  • Can I come look at the paintings There's also a lovely greenhouse.

    我可以去看畫嗎? 這裡還有一個可愛的溫室。

  • I'm going to take this todo todo Oh, Miss Meg, you've got your globe well, back to work.

    我要把這個嘟嘟嘟 哦,梅格小姐,你已經得到了你的地球儀好,回去工作。

  • So this dynamic of this whirlwind of people coming into the house and this excitement and then they're leaving and they're talking the entire way out.

    所以,這種動態的這種旋風的人進入房子和這種興奮,然後他們要離開,他們談論整個出路。

  • What's happening in the end is just these men standing around.

    最後發生的只是這些人站在這裡。

  • That's my experience of my father and brother.

    這是我對父親和哥哥的體會。

  • It's just my mom and my sister and I leave and they're like, Look, e, I love that about them.

    只是我媽媽和我妹妹和我離開的時候,他們就會說,你看,e,我就喜歡他們這樣。

  • And right after that Timothy, you do something that I couldn't I cut off, like, literally to the frame.

    就在那之後,蒂莫西,你做了一件我不能做的事... ...我切斷了,就像,字面上的框架。

  • Right after that you go.

    之後你就去。

  • I was Technically, we have one more frame and he was like, No, I e.

    我是技術上,我們還有一幀,他說,不,我。

  • Is it one more frame and no, no, it's good.

    是不是多了一格,不,不,是好的。

  • It's great.

    這是偉大的。

  • I couldn't froze you.

    我不能把你凍住。

  • Correct me.

    糾正我。

  • If I'm mistaken, this is the best.

    如果我沒看錯的話,這是最好的。

  • That's, uh, it's like the one we're the most.

    這是,呃,這就像我們最。

  • This is the one you were the most.

    這是你最。

  • We have a bunch of