Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We've all been sitting in our homes for months now, and most days we hear something

    我們都在家裡坐了幾個月了,大多數時候我們都會聽到一些聲音

  • about how the vaccine to stop the spread of COVID-19 is just around the corner.

    關於如何阻止COVID-19傳播的疫苗是指日可待的。

  • There are actually over 160 vaccines in development, but two in particular are making the most

    實際上有超過160種疫苗正在開發中,但有兩種疫苗特別引人注目。

  • headlines; one from Moderna Inc and another from University of Oxford.

    頭條新聞;一個來自Moderna Inc,另一個來自牛津大學。

  • But what makes these two so special?

    但是是什麼讓這兩個人如此特別呢?

  • And how close are they really to being available to you and me?

    而他們到底離你我有多近?

  • To summarize; There are a variety of vaccine types, and the biggest difference between

    綜上所述;疫苗的種類有很多種,最大的區別在於

  • them is how they use the pathogen in the vaccine.

    他們是如何使用疫苗中的病原體。

  • It can be a whole pathogen, just a piece of it or a newer method using the DNA or RNA

    可以是整個病原體,也可以是其中的一部分,或者是使用DNA或RNA的新方法。

  • of the pathogen.

    的病原體。

  • This new method, also known as a Nucleic Acid vaccine development, are what Moderna and University of

    這種新的方法,也被稱為核酸疫苗的開發,是Moderna和University of America的合作項目。

  • Oxford are both creating.

    牛津大學都在創造。

  • Typically, for a vaccine to go from the lab to our bodies is a process that takes anywhere

    通常情況下,疫苗從實驗室到我們的身體是一個過程,需要在任何地方進行。

  • from seven to fifteen years.

    從7年到15年。

  • But we're already seeing nucleic acid vaccines near the final stages of their development

    但我們已經看到核酸疫苗的研發接近最後階段了

  • in a matter of months.

    在幾個月內。

  • This speediness is possible because these vaccines seem to be safer, cheaper, and easier

    這種快速性是可能的,因為這些疫苗似乎更安全、更便宜、更容易。

  • to both handle and make.

    以處理和使。

  • See, all a team needs to make this vaccine is the pathogen's genetic code, not the

    你看,團隊製作這種疫苗所需要的是病原體的遺傳密碼,而不是。

  • actual virus itself.

    實際病毒本身。

  • So in the case of COVID-19, SARS-CoV-2's entire genome was sequenced in January 2020

    所以在COVID-19的情況下,SARS-CoV-2的整個基因組在2020年1月進行了測序。

  • and then uploaded to a public database for anyone to use.

    然後上傳到公共數據庫中,供任何人使用。

  • And then, the race was on.

    然後,比賽就開始了。

  • Moderna made headlines early in the pandemic because they were one of the first to take

    Moderna在流行病早期就成為頭條新聞,因為他們是第一批採取了 "大數據 "技術的公司之一。

  • this sequenced genome and combine it with their already developed mRNA technology called

    這個經過測序的基因組,並與他們已經開發的mRNA技術結合起來,稱為。

  • mRNA-1273.

    mRNA-1273.

  • mRNA, or messenger RNA, is an instruction molecule that, well, does kind of what it

    mRNA,或信使RNA,是一個指令分子,好了,做那種它的

  • sounds like; it instructs a cell on how to use that genetic code.

    聽起來像;它指導細胞如何使用該遺傳密碼。

  • So to get a lil technical, the team at Moderna isolated the part of SARS-CoV-2's genome

    是以,為了提高技術含量,Moderna的團隊分離了SARS-CoV-2的部分基因組。

  • that makes the infamousspike proteinthat we see on coronaviruses.

    這使得臭名昭著的 "尖峰蛋白" 我們看到冠狀病毒。

  • Then, they implanted that genetic code into an mRNA molecule.

    然後,他們將該遺傳密碼植入一個mRNA分子中。

  • Aaand that's the vaccine candidate!

    這就是候選疫苗!

  • When injected into the human body, that vaccine will enter our cells, instructing them to

    當注射到人體後,該疫苗會進入我們的細胞,訓示它們進行

  • use the viral code, and making our own cells produce their ownspike proteins”.

    使用病毒代碼,並使我們自己的細胞產生自己的 "尖峰蛋白"。

  • Our immune system can then identify those spike proteins as foreign stuff and begin doing

    我們的免疫系統就可以將這些尖峰蛋白識別為外來的東西,並開始做。

  • what it does best to protect our body and produce antibodies to remember the infection for future protection

    它最擅長的是保護我們的身體,併產生抗體來記住感染,以便將來保護我們的身體

  • Now, the best part about this technique, remember, is that the virus isn't actually in our

    現在,這種技術最好的部分,記住, 是病毒實際上並不在我們的

  • body.

    身體:

  • The vaccine is just mimicking what that would 'look' like to our immune system.

    疫苗只是在模仿我們免疫系統的'樣子'。

  • So this mRNA method skips the usual time-intensive development process that's required

    所以這種mRNA方法跳過了通常需要的時間密集型的開發過程。

  • when to using live-viruses in a vaccine.

    何時在疫苗中使用活病毒。

  • So great, we know how it works.When will we have it?

    很好,我們知道它是如何工作的.我們什麼時候會有它?

  • Like all viable vaccines, these two promising candidates will have to pass the three major

    與所有可行的疫苗一樣,這兩種有希望的候選疫苗必須通過三大考驗

  • phases of development.

    發展階段。

  • With each phase of clinical trial, the amount of people the vaccine is tested on

    在臨床試驗的每一個階段,疫苗的試驗人數都會增加。

  • increases.

    增加。

  • As of July 27th, Moderna was the first U.S. vaccine candidate to enter a human clinical

    截至7月27日,Moderna是美國第一個進入人體臨床的候選疫苗。

  • trial with 30,000 healthy participants who are athigh-riskof contracting COVID.

    試驗有3萬名健康的參與者,他們有感染COVID的 "高風險"。

  • Many are coming from hotspot locations around the U.S. that have increased rates of infection,

    許多人來自美國各地感染率上升的熱點地區。

  • so scientists will be able see how the virus and the vaccine candidate interact in the real

    這樣科學家們就能看到病毒和候選疫苗在現實中是如何相互作用的。

  • world.

    岍。

  • But waiting for that data to come back in and be processed will take a while, and it makes

    但等待這些數據回來處理需要一段時間,這就使得。

  • it a bit harder to get a reliable timeline on when we'll finally get a vaccine for

    這有點困難得到一個可靠的時間表 當我們最終會得到一個疫苗,為

  • widespread use.

    廣泛使用。

  • In Moderna's case, they're aiming to have preliminary data by the end of year, and they're

    以摩德納為例,他們的目標是在年底前有初步的數據,而且他們是

  • hoping to have their vaccine available sometime in 2021.

    希望在2021年的某個時候能夠提供他們的疫苗。

  • Their manufacturing partner, a Swiss company named Lonza, plans on helping Moderna create

    他們的製造合作伙伴是一家名為Lonza的瑞士公司,計劃幫助Moderna製造出

  • up to one billion doses.

    高達10億劑量。

  • That is, if it's approved. And as far as the race goes, University of Oxford is not too

    也就是說,如果獲批的話。而就比賽而言,牛津大學並不是太。

  • far behind them.

    遠遠地落在他們身後。

  • Instead of an mRNA molecule, University of Oxford is using a weakened and modified version

    牛津大學使用的不是mRNA分子,而是經過弱化和修改的版本。

  • of a chimpanzee adenovirus vaccine vector.

    腺病毒疫苗載體的黑猩猩。

  • That's basically a harmless virus that causes colds in chimps.

    那基本上是一種無害的病毒,會引起黑猩猩的感冒。

  • Their vaccine is called the (ChAdOx1 nCoV-19) or AZD1222 and it also uses the genetic code for

    他們的疫苗叫做(ChAdOx1 nCoV-19)或AZD1222,它也使用了以下的基因代碼。

  • the coronavirusspike protein”.But instead of placing it inside an mRNA molecule, the

    冠狀病毒的 "尖峰蛋白".但不是將其置於mRNA分子內,而是將其置於mRNA分子內。

  • team placed these instructions inside the adenovirus.

    團隊將這些指令放在腺病毒內。

  • This induces a similar immune response to protect the body from future infections.

    這樣就會誘發類似的免疫反應,保護身體免受未來的感染。

  • What makes ChAdOx1 so promising is that this method has been used before on another coronavirus

    是什麼讓ChAdOx1如此有前途,這種方法之前已經在另一種冠狀病毒上使用過。

  • called MERS, of which there was an outbreak in 2012 . And unlike mRNA technology, the

    稱為MERS,2012年曾爆發過一次 。而與mRNA技術不同的是。

  • Chimpanzee adenovirus itself has already been studied for a number of years, and has already

    黑猩猩腺病毒本身已經被研究了很多年,並且已經

  • been genetically altered so that it's impossible for it to grow in humans.

    被改變了基因,所以它不可能在人類身上生長。

  • That means it's safe to give to children, the elderly, and those with pre-existing conditions

    這意味著給兒童、老人和已有病症的人服用是安全的。

  • like diabetes.

    如糖尿病。

  • Oxford's vaccine is already entering the final stages of their trial, which includes

    牛津大學的疫苗已經進入了他們試驗的最後階段,其中包括

  • thousands of participants.

    數千名參與者。

  • The team estimates “a couple of monthsfor their data to come in, but again, the

    該團隊估計,他們的數據要 "幾個月 "才能到賬,但同樣的。

  • timeline is uncertain.

    時間線不確定。

  • But if everything goes to plan, the Australian government has already signed a letter of

    但如果一切都按計劃進行,澳大利亞政府已經簽署了一封

  • intent with distribution company AstraZeneca to secure 25 million doses of the vaccine.

    與分銷公司阿斯利康達成意向,以確保2500萬劑疫苗。

  • Because money is what's really pushing these vaccines through the door.

    因為錢才是真正把這些疫苗推到門外的原因。

  • The U.S.'s action plan, calledOperation Warp Speed”, is investing in both these

    美國的行動計劃名為 "戰速行動",在這兩方面的投資。

  • candidates heavily, with almost $2.5 billion going to Moderna and $1.2 billion to AstraZeneca

    候選人重金收購,其中近25億美元給了Moderna,12億美元給了阿斯利康。

  • and University of Oxford.

    和牛津大學。

  • This is in order to reach Operation Warp Speed's goal to distribute 300 million doses by January

    這是為了達到 "戰速行動 "在1月前發放3億劑的目標。

  • 2021.

    2021.

  • That's an aggressive timeline that many doubt is even feasible.

    這是一個咄咄逼人的時間表,很多人懷疑它是否可行。

  • Not only would this be the fastest vaccine ever created, but also the first ever approved

    這不僅是有史以來最快的疫苗,而且也是有史以來第一個被準許的疫苗。

  • nucleic acid vaccine.

    核酸疫苗。

  • So as of right now, our best hopes are that either Moderna or Oxford's vaccines will

    所以就目前而言,我們最希望的是莫德納或牛津的疫苗能夠。

  • prove to be safe, and effective, and that one or both will be available and affordable

    證明是安全和有效的,並且其中一種或兩種都可以得到和負擔得起。

  • for me and you.

    為我和你。

  • In terms of when this will all happen, the best we can optimistically say is maybesometime

    關於這一切何時會發生,我們可以樂觀地說,最好的辦法是 "某個時候"。

  • in 2021”.

    2021年"。

  • So until then, practice social distancing, wash your hands, wear your mask, and stay

    所以,在那之前,練習社交距離,洗手,戴上口罩,保持

  • safe . For you and those you love.

    安全。為了你和你愛的人。

We've all been sitting in our homes for months now, and most days we hear something

我們都在家裡坐了幾個月了,大多數時候我們都會聽到一些聲音

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋