字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hey! - 嘿! Hey, Rainbow Snake, hey! 嘿,彩虹蛇,嘿! - Great, this guy again. - 很好,這傢伙又。 - Hey Rainbow Snake. - 嘿,彩虹蛇。 Hey, hey! 嘿,嘿! - Just ignore him. - 別理他 - Hey! - 嘿! Hey! 嘿! - What, what? - 什麼,什麼? What do you want? 你想要什麼? - (laughing) Hey, if a Rainbow Snake - 嘿,如果彩虹蛇... commits a crime does he go to prism? (laughing) 犯了罪會不會去找稜鏡?(笑) - (groaning) For the last time, - (呻吟)最後一次。 I'm not a snake, I'm a gummy worm. 我不是蛇,我是一隻粘蟲。 - Okay, jeez. - 好吧,天哪。 No need to throw a hissy fit. (laughing) 沒有必要扔一個嘶嘶作響。(笑) - Grr. - Grr. Stop it! 停下來! - Stop it. (laughing) - 停止它。(笑) - (sighing) Leave me alone. - (嘆氣)讓我一個人靜靜。 I'm handing out flyers. 我在發傳單。 - Whoa! - 哇! You can fly? 你會飛? - No, I-- - 不,我... - I didn't know you were one of those flying snakes! - 我不知道你是那些飛蛇中的一員! - I'm not a snake, I'm a worm! - 我不是蛇,我是蟲子! - Oh, I get it. - 哦,我明白了。 - Finally. - 最後是: - So what's it like being a flying worm? - 那麼做飛蟲是什麼感覺? - Orange, I cannot fly. - 橙子,我不能飛。 I am handing out flyers for the big dance. 我正在發傳單,為大舞會做準備。 See? 看到了嗎? - Whoa, a dance? - 哇,跳舞? Can I come? 我可以什麼? - Sorry, it's the Annual Gum Ball. - 對不起,這是年度口香糖舞會。 You're not invited because you're not gummy. 你沒有被邀請,因為你不是膠質。 - True, but I am a ball! (laughing) - 沒錯,但我是一個球!(笑) - Clever, but you still can't come. - 聰明,但你還是不能來。 (disk scratching) (磁盤刮擦) Oh, it's her. 哦,是她。 Balinda. Balinda. She's the most perfect woman in the whole world! 她是世界上最完美的女人! - Who, what, where, how, now, brown cow? - 誰,什麼,哪裡,怎麼,現在,棕牛? - I've wanted to ask her to the Gum Ball for years. - 我多年來一直想請她去參加膠球會。 She'd never say yes to a gummy boy like me. 她絕不會答應我這樣的橡皮糖男孩。 - What you talkin' 'bout? - 你在說什麼? Of course, she'll say yes. 當然,她會答應的。 I can tell you've been working out. 我看得出你一直在鍛鍊。 - It's true, I have been hitting the Earthworm Gym lately. - 是真的,我最近一直在打蚯蚓健身房。 But I'm too nervous to ask her. 但我太緊張了,不敢問她。 - You know what they say, early worm gets the... - 你知道他們說什麼,早期的蟲子得到... ... Wait, how does that go again? 等等,這又是怎麼一回事? Anyway, chop chop! 總之,切切切! - I know, I know. - 我知道,我知道。 The dance is only a few days away. 舞蹈只有幾天時間了。 I gotta ask her soon. 我得儘快問她。 - No. - 不知道 Chop, chop! 砍,砍! - Huh? - 咦? Ah! 啊! - Whoa! - 哇! I know my jokes are side-splitting 我知道我的笑話是旁敲側擊的。 but this is a whole 'nother level! (laughing) 但這是一個全新的水準!(笑) - You know what? - 你知道嗎? I think I am gonna ask Balinda! 我想我要去問Balinda! Sure, it'll sting if she says no, 當然,如果她說不,會很痛。 but it won't sting half as much as getting cut in half did. 但它不會像被切成兩半那樣刺痛一半。 And, I survived that just fine! 而且,我也挺過來了! - What are you talking about, bro? - 你在說什麼,兄弟? I'm asking Balinda. 我在問Balinda. - What? - 什麼? I've wanted to ask her for-- 我一直想問她... - Years, I know. - 年,我知道。 We're the same person. 我們是同一個人。 - Well, only one of us can ask her. - 好吧,我們只有一個人可以問她。 - Shall we fight it out? - 我們要不要打起來? - Sure, name your weapon. - 當然,說出你的武器。 - Knife. - 刀。 - Seems like a weird choice considering - 似乎是一個奇怪的選擇,考慮到 neither of us have arms, but-- 我們都沒有武器,但是... - Ah! (swishing) - 啊!(嗖嗖) - Whoa, looks like we've opened up - 哇,看起來我們已經打開了 a whole can of worms now! (laughing) 一整罐的蠕蟲現在!(笑) - All right. - 好吧,我知道了 Now, I'm sure I can take the sting of rejection. 現在,我相信我可以承受被拒絕的痛苦。 I'm asking her out right now! 我現在就約她出去! - Me too. - 我也是 - Me three. - 我三。 - Me four. - 我四。 - And me five. - 和我五。 I'm here to ask Balinda to the Gum Ball. 我是來請Balinda去參加Gum Ball的. I believe we'll have a bear-y good time. 我相信我們會有一個熊的好時機。 - What? - 什麼? You can't ask her. 你不能問她。 I'm asking her. 我在問她 - So am I! - 我也是! - So am I! - 我也是! - Shut up, mes! - 閉嘴,梅斯! - Something tells me she'd rather go with a whole candy. - 我覺得她寧願選擇整顆糖。 Step aside, short stuff. 靠邊站,短的東西。 - Chew on this! - 咀嚼這個! I'm asking Balinda to the Gum Ball! 我要請Balinda去參加Gum Ball! - Aw, Chewing Gum too? - 啊,口香糖也是? - Ahem! - 咳咳 Sorry to drop this on ya outta the blue, 不好意思,突然把這個丟給你。 but I'm asking Balinda to the ball! 但我要請Balinda去參加舞會! - Over my gum bodies! - 在我的口香糖身體上! - Looks like there's only one thing left to do. - 看來只剩下一件事要做了。 - May the gummiest guy get the girl! - 願最可愛的人得到女孩! (shouting) (thudding) (叫喊)(砰砰)。 - Ah, we're stuck again, aren't we? - 啊,我們又卡住了,不是嗎? - This happens every time! - 每次都是這樣! - Oh look. - 哦,看。 She's coming this way! 她往這邊來了! - Balinda! - Balinda! - Balinda, hey! - Balinda,嘿! - Hey guys. - 嘿,夥計們 Y'all okay? 你們都還好嗎? - Oh sure, we're great. - 哦,當然,我們是偉大的。 - Never better. - 再也沒有比這更好的了。 - Yeah, they've never felt more connected. (laughing) - 是啊,他們從來沒有感到更多的連接。(笑) - Hey Balinda. - 嘿,Balinda. You can't see my abs because you know, 你看不到我的腹肌,因為你知道。 they're fused to a Gumdrop, but I have a six pack. 他們是融合到一個膠水, 但我有一個六包。 - Listen Balinda, I... - 聽著Balinda,我... (gum candies clearing throats) (口香糖清嗓子) We have a question for you. 我們有一個問題要問你。 Will you go to the dance with us? 你會和我們一起去跳舞嗎? - Sorry fellas, but I only date hard candies. - 對不起,夥計們,但我只和硬糖約會。 Come on, cowboy. 來吧,牛仔。 - Much obliged, ma'am. - 非常感謝,夫人。 - That hurt. - 好痛啊 - Sorry you guys don't have dates to the Gum Ball. - 對不起,你們沒有去膠球的日期。 But look on the bright side. 但往好的方面想 You are a gum ball. (laughing) 你是一個口香糖球。(笑) (gum candies groaning) (口香糖呻吟) Knife! 刀子! - Ah! - 啊! (upbeat music) (歡快的音樂)
B1 中級 中文 AnnoyingOrange 口香糖 舞會 傳單 參加 蟲子 惱人的橙色--Gumbrawl #2! (Annoying Orange - Gumbrawl #2!) 18 0 Summer 發佈於 2020 年 09 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字