字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Everyone knows SpongeBob wasn't tough enough to get into the Salty Spittoon. 大家都知道海綿寶寶不夠強悍,無法進入鹹水塘。 My sensors indicate that you are indeed a weenie. 我的感應器顯示,你確實是個膽小鬼。 Let's take a look at the other Bikini Bottomites to see who's tough, 我們來看看其他比基尼底褲的人,看看誰是強者。 and who's a weenie. 和誰是一個weenie。 [both yelling] [都在叫喊] Forget the Chum Bucket, this is personal. 忘了 "查姆桶 "吧,這是個人。 [yelling] [大叫] [both yelling] [都在叫喊] [yelling] [大叫] No! 不! My name's not Rick! 我不叫瑞克! Tough! 堅強! You guys are so gullible. 你們太容易受騙了。 See? I did everything that attracts a sea bear 看到了嗎? 吸引海熊的一切我都做了我做了所有能吸引海熊的事情 and nothing happened. 卻什麼也沒發生。 If sea bears really exist why didn't one show up? 如果海熊真的存在,為什麼沒有出現一隻? Maybe it's because you're not wearing your sombrero in a goofy fashion. 也許是因為你沒有戴上你的墨西哥帽,以一種愚蠢的方式。 Oh, pfft, sorry how silly of me. 哦,噗,對不起,我真傻。 You mean like this? 你是說像這樣? [laughing] [笑] No, like that. 不,像這樣。 [growling] [咆哮] [yelling] [大叫] [roaring] [咆哮] Squidward, are you okay? 章魚哥,你沒事吧? No. 不知道 Weenie! 臘腸! Back up! Back up I say! 後退!我說後退! Attack. 攻擊。 Tally-ho! Tally -ho! Look at me, I'm Errol Fin! 看著我,我是埃洛爾-芬! You're falling apart, marrow brain. 你要崩潰了,骨髓腦。 You must be kidding. Back to oblivion. 你一定是在開玩笑。回到被遺忘的地方去。 Oh, ho. How's your sister? 哦,嗬。你妹妹怎麼樣了? All right, boneheads, playtime's over. Yee-hoo! 好了,笨蛋們,遊戲時間結束了。怡和! [yelling] [大叫] Wa-ha! A million dollars. I've got a million dollars! 娃哈!一百萬美元。我有一百萬美元! Tough! 堅強! - Meow. - Not now, Gary. - 喵。- 不是現在,加里。 - Meow. - I'm not in the mood, Gary. - 喵。- 我沒心情,加里。 [meowing] [喵喵叫] Just leave me and my untied shoes alone, Gary. 別管我和我沒繫好的鞋,加里。 [roaring] [咆哮] Tough! 堅強! Felicitations, malefactors! 祝賀你們,惡人! I am endeavoring to misappropriate the formulary 我正在努力挪用這個方子 for the preparation of affordable comestibles! 用於準備經濟實惠的小食! Who will join me? 誰會加入我? I don't get it. 我不明白 No matter what I do I always end up being squashed by someone bigger than me. 無論我做什麼,最後總是被比我大的人壓制。 Oh, come on. I think you're overreacting. 哦,別這樣,我覺得你反應過度了。我覺得你反應過度了。 [crunching] [緊縮] Weenie! 臘腸! You owe me for leading me on like this. 你欠我的,因為你這樣引導我。 Give me the Krabby Patty formula and we'll call it even. 給我蟹皇堡的配方,我們就扯平了。 The formula? 這個公式? Is that what this whole thing was about? 這就是整件事的目的嗎? No, no, not really. 不,不,不是真的。 I mean, not at first... I mean... 我的意思是,不是在第一...我的意思是... Honey bunch? 親愛的一堆? Uh-oh. 嗯,哦。 Oh, well, 'tis better to have loved and lost 哦,好吧,"愛過和失去都好"。 than never to be loved at all! 勝過從未被愛過! Working. 工作。 So, you've decided to come crawling back to me, huh? 所以,你決定爬回來找我,嗯? What did you say? 你說什麼? Nothing, dear. 沒什麼,親愛的。 [screaming] [尖叫] Yeah, that's what I thought you said. 是的,我想你也是這麼說的。 Tough! 堅強! Help! Help! Help! Help! 救命啊!救命啊,救命啊,救命啊,救命啊,救命啊。救命啊,救命啊,救命啊!救命啊,救命啊,救命啊! We got a sinker! 我們得到了一個沉沒者! SpongeBob, let me take this. I haven't seen any action all day. 海綿寶寶,讓我來吧我一整天都沒有看到任何行動了。 Action? 行動? [groaning] [呻吟] [yelling] [大叫] [heavy breathing] [沉重的呼吸] Please help! Please help! 請幫幫我!請幫幫我! [crowd cheering] [人群歡呼] Breathe, darn you! 呼吸,該死的! [groaning] [呻吟] That's the last time I read and swim. You saved my life. 這是我最後一次讀書和游泳。你救了我的命 Don't mention it. It's all part of the job. 別提了這都是工作的一部分。 Tough! 堅強! Don't worry Mrs. Puff, he'll be driving by tomorrow. 別擔心,泡芙夫人,他明天會開車過來。 Toodle-Loo! Toodle -Loo! What have I done? 我做了什麼? Everyone will know I let him slide through school! 每個人都會知道是我讓他在學校裡滑倒的! I'll have to move to new city, start a new boating school with a new name! 我得搬到新的城市,開一家新的船艇學校,取一個新的名字! No. Not again. 不,不要再來了 I've got to end this thing before it begins. 我得在事情開始之前結束這件事。 Tough! 堅強! Still no pickles! 還是沒有鹹菜! See? 看到了嗎? - Ew! - Ew! - Ew!- Ew! You failed again SpongeBob LoserPants. 你又失敗了,海綿寶寶失敗了 [laughing] [笑] Wait a minute! 等一下! Look! He's been hiding the pickles under his tongue the whole time. 你看,他一直把泡菜藏在舌頭下面。 And there's the pickles from last time too. 還有上次的鹹菜也是。 And there's my car keys. 還有我的車鑰匙。 And... There's my ride. 還有...這是我的車 [heavy breathing] [沉重的呼吸] Weenie! 臘腸! My leg! 我的腿! [yelling] [大叫] My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg? 我的腿? My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! My leg! 我的腿! [shattering] [破碎] Weenie! 臘腸! Good afternoon, sir, could we interest you in some chocolate? 下午好,先生,我們可以給你來點巧克力嗎? Chocolate? Did you say, Chocolate?! 巧克力?你說,巧克力? Yes, sir. With or without nuts? 是的,先生。有無堅果? Chocolate? Chocolate? 巧克力?巧克力? Chocolate! Chocolate! 巧克力!巧克力! Chocolate! 巧克力! Tough! 堅強! Welcome to the Salty Spittoon, how tough are you? 歡迎來到 "鹹味吐槽",你有多強悍? How tough am I? 我有多強悍? [groaning] [呻吟] [yelling] [大叫] Wow. 哇哦 Got any more tattoos? 還有其他的紋身嗎? Uh, that won't be necessary, go ahead. 呃,這將是沒有必要的,繼續。 Thanks. 謝謝你 See you inside, SpongeBob. 裡面見,海綿寶寶
B1 中級 中文 SpongeBob 堅強 巧克力 大叫 臘腸 強悍 哪些海綿寶寶角色是WEENIES??海綿寶寶 (Which SpongeBob Characters Are WEENIES? ? SpongeBob SquarePants) 82 2 Summer 發佈於 2020 年 09 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字