字幕列表 影片播放
Hello, chaps.
嗨,朋友們。
My name's Bob Wilson.
我是 Bob Wilson。
Arsenal goalkeeper, Arsenal legend, if you like.
Arsenal 的守門員,也可以稱我為 Arsenal 的傳奇。
Wilson leading off Liverpool once again.
Wilson 再次領先 Liverpool。
Bob Wilson Cup. Rock solid once again.
再次穩贏 Bob Wilson 盃。
Oh! And a great save by Wilson.
喔!Wilson 幫大家保住了冠軍。
I was a nervous goalie.
我曾是個緊張不安的守門員。
And that was the buildup, the day before I started to get worked up about it.
這一切的發展,就在我開始工作的前一天。
And I went off into this unknown world.
而我便進入了那個未知的世界。
By the time the bell went in the dressing room to go out, I was a bag of nerves.
在更衣室裡鐘聲響起,代表大家要上場時,我非常緊張。
My stomach was churning.
我的胃不斷在翻騰。
I'd been to the loo four times.
我去了四次廁所。
And then I'd go down the tunnel, and I hit daylight and the 40 ... 50 ... 80,000 and went,
接著,我從隧道走出去,迎向我的是日光和四...五...八萬人。
Yep, this is what you've chosen, boy.
沒錯,這是你自己選擇的路。
This is great.
太棒了。
Football is a team game.
足球是個團體賽。
It's 11 players gelling together, understanding each other.
11 位球員聚在一起,互相了解彼此。
The whole purpose of a game of football is to score goals.
足球比賽的最終目標就是進球得分。
And the one villain in the piece is the bloke between the sticks, the goalie.
賽中唯一的反派就是守在兩根棍子間的那個傢伙—守門員。
They're the only individual in what is a team game.
他們是整個球隊裡唯一的個體。
There is an incredible loneliness about it.
他所承受的孤獨令人難以想像。
The other 10 guys can make numerous mistakes in a game.
其他 10 個人可以在比賽中可以犯許多錯誤。
Even the star striker, he can miss five, six, eight chances in a game.
即使是最出色的前鋒,也可以在一場比賽中失誤五、六、八次。
And score a winning goal in the 89th minute of a match, and he goes home the hero.
並在比賽的第 89 分鐘踢進一顆球,贏得勝利,便成為英雄帶著榮耀歸去。
Oh, that was beautiful!
喔,這球進得太漂亮了!
On the reverse situation, you are putting yourself in this position where for 89 minutes you play brilliantly.
相反地,守門員這個職位就是要在 89 分鐘裡都能表現得出色。
And in the 90th minute, you make a positional error, or the ball moves, swerves and dips, and it looks as if it's your fault.
而在這 90 分鐘內,如果你站錯位置、錯估球的行徑、弧度、下降,就會看似是你的錯。
Because it just makes you look a fool, an absolute total fool.
這會讓你看起來很傻,十足的傻瓜。
And everybody behind the goal goes home casting aspersions about your parentage.
而在球門後的所有人回家後詆毀中傷你的身世。
You know you think about it, this thin tightrope that a goalie walks.
你想想看,守門員走的那條細鋼絲。
You're underneath your crossbar in between your posts, which is a massive area anyway.
你站在兩柱之間的橫樑之下,這是一個非常巨大的區域。
People don't realize it's eight yards wide, and it's eight foot high.
人們並不知道它有八碼寬、八英尺高。
And it's a chasm!
還是個深淵!
It's not just a big area, it's a chasm!
它不只範圍很大,它是個深淵啊!
And you are very capable of falling off at any opportunity.
而且你有極大的可能會掉下去。
I think you have got to be different.
我認為你必須與眾不同。
All great goalies need a desperate sort of courage within their makeup.
所有厲害的守門員都需要一種極大的勇氣。
When all is lost, when their defensive barriers and their structures and playing 4-4-2 or catenaccios, like the Italians do, When all else fails, those guys in front of you, those 10 guys, need to look 'round and say, " The goalie will save us. The big man will save us.”
當所有戰術都失敗了,當他們的防守壁壘、結構、4-4-2陣型,和像意大利人的鏈式防守都無法抵擋,當其他一切都失敗時,你面前的那 10 個人會看一下四周說:「守門員會挺住的。大個子會守住球門的。」
That's when you're tested.
這便是你受到考驗的時刻。
And that's why I went head first, hand first, for the sake of winning a game of football.
這就是為什麼我總是頭、手朝前,是為了贏得一場足球比賽。
It's suddenly that belief in yourself.
突然間,你對自己充滿信念。
I belong.
這是我的歸屬。
That is the ultimate.
這才是最重要的。
You have the respect of all of your team.
你得到了這個球隊的尊重。
And that was my greatest reward, and it's the greatest reward any footballer can ever get.
而這就是我最大的獎賞,也是所有足球運動員所能得到的最大的回報。