Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Good afternoon sir!

    下午好,先生!

  • Could we interest you in some chocolate?

    我們能給你來點巧克力嗎?

  • Chocolate?

    巧克力?

  • Did you say chocolate?

    你是說巧克力嗎?

  • Yes sir. With or without nuts?

    是的,先生。有無堅果?

  • Chocolate!

    巧克力!

  • Chocolate!

    巧克力!

  • Chocolate!

    巧克力!

  • Chocolate!

    巧克力!

  • Chocolate!

    巧克力!

  • Um, excuse me sir. You're sitting on my body which is also my face.

    嗯,對不起,先生。你坐在我的身上,這也是我的臉。

  • No, no! Be assertive!

    不,不!要有自信!

  • Beep, beep.

    嗶,嗶。

  • It's been a thrill serving you.

    能為你服務真是太高興了。

  • Can I get some extra salt?

    能不能多給我一些鹽?

  • We're all out.

    我們都出來了。

  • Could you check?

    你能檢查一下嗎?

  • No.

    不知道

  • Well maybe we wouldn't sound so bad if some people didn't try to play with

    好吧,也許我們不會聽起來那麼糟糕,如果有些人不嘗試玩弄

  • big meaty claws!

    大肉爪!

  • What did you say, punk?

    你說什麼,朋克?

  • Big meaty claws!

    大肉爪!

  • Well these claws ain't for just attracting mates!

    這些爪子不只是用來吸引配偶的!

  • Bring it on old man, bring it on!

    來吧,老傢伙,來吧!

  • This is a load of barnacles.

    這是一個負載的藤壺。

  • I heard that!

    我聽到了!

  • Is this any way to behave?

    這樣做有什麼辦法嗎?

  • Meep.

    Meep.

  • Can we show a little decency and form a neat single file line

    我們能不能表現得體面一點,形成一個整齊的單文件行?

  • in front of the register?

    在收銀臺前?

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Hey look! Mr. Krabs put in a kiddie ride!

    嘿,看!蟹老闆開了個兒童遊樂設施!

  • Why don't you try it out?

    你為什麼不試試呢?

  • I can't find the coin slot!

    我找不到投幣口了!

  • Here it is!

    在這裡,它是!

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • Hey SpongeBob!

    嘿,海綿寶寶!

  • Well, at least I still have my personality.

    好吧,至少我還有我的個性。

  • I can't... understand... your accent.

    我聽不懂... 你的口音。

  • The next bus... to Bikini... Bottom.

    下一班車... 去比基尼... ...底部。

  • Oh... why didn't you say so?

    哦... ... 你為什麼不早說?

  • Flatter the customer. Make him feel good.

    討好顧客。讓他感覺良好。

  • Hello.

    你好啊

  • I love you.

    我愛你

  • Hey, I just got my license!

    嘿,我剛拿到駕照!

  • Hey, I'm getting mine next!

    嘿,下一個就是我的了!

  • Hey, I doubt it!

    嘿,我懷疑!

  • Alpha team you search uptown! Gold team searches downtown!

    阿爾法隊搜索上城!黃金隊搜索市區!

  • Any questions?

    有問題嗎?

  • Gold team rules!

    金牌團隊規則!

  • Here's your shake, sir.

    這是你的奶昔,先生。

  • We're gonna straighten you out!

    我們會幫你解決的!

  • This'll fix ya!

    這將解決你!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Now let's get that one!

    現在,讓我們得到那一個!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Barnacles! Did you see that?

    藤壺!你看到了嗎?

  • Yeah, the guy had no front license plate, let's get him!

    是啊,這傢伙沒有前車牌,讓我們來抓他吧!

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • - I know they're in here somewhere... - I don't have time for this!

    - 我知道他們在這裡的某個地方... ...- 我沒時間做這個!

  • Hey look, a cardboard box washed up on the beach.

    嘿,看,一個紙箱被衝上了海灘。

  • Holy fish paste! It's a guy!

    我的天啊!是個男人!

  • Why? Why?

    為什麼要這樣?為什麼?

  • Why!

    為什麼?

  • May I take your order?

    我可以幫你點菜嗎?

  • All I wanted was change for the payphone.

    我只想找零錢買公用電話。

  • Aye aye sir! Mansour's changé.

    是的是的,先生!曼蘇爾的改變。

  • Thanks.

    謝謝你

  • He, he... Here you go.

    他,他...在這裡,你去。

  • Extra! Extra! Maniac strikes Bikini Bottom!

    額外的!號外!狂人打比基尼底!

  • City paralyzed with fear!

    城市因恐懼而癱瘓!

  • Take it, friends. Arm yourselves with knowledge.

    拿著吧,朋友們。用知識武裝自己。

  • What the...

    什麼...

  • [music playing]

    [音樂播放]

  • He's not in the poison sea urchin cove.

    他不在毒海膽灣。

  • Well, look again!

    好吧,再看看!

  • He's not at the leech farm.

    他不在水蛭養殖場。

  • Well, look again!

    好吧,再看看!

  • Hey pal, you just blow in from Stupid Town?

    嘿,夥計,你剛從愚蠢的城市吹來?

  • More seaweed medley, dear?

    再來點海藻雜糧,親愛的?

  • Hey there Puff Mama. What's today's grub?

    嘿,泡芙媽媽。今天有什麼吃的?

  • Hi, Donna.

    嗨,唐娜。

  • Oh, it's finally finished!

    哦,終於完成了!

  • A memoir of my life written in red ink!

    用紅墨水寫的我的人生回憶錄!

  • Oh, barnacles!

    哦,藤壺!

  • There ya go!

    給你!

  • Oh, thank you, thank you, thank you!

    哦,謝謝你,謝謝你,謝謝你!

  • Thank you Mr. Tennis Balls!

    謝謝你的網球先生!

  • That's Tentacles!

    那是觸手!

  • I'd like to return this kite.

    我想把這個風箏還給你。

  • Hey, I know you! Yeah, from today's paper!

    嘿,我認識你!是的,在今天的報紙上!

  • Local nutcase tries to fly!

    在地瘋子想飛!

  • I'm a nutcase because I follow my dreams?

    我是個瘋子,因為我追夢?

  • Well, they laughed at the guy who invented lightbulbs too!

    好吧,他們也在嘲笑那個發明燈泡的人!

  • No they didn't.

    不,他們沒有。

  • You'll see.

    你會明白的

  • He helps people and he flies.

    他幫人,他飛。

  • And he helps people.

    而且他還幫助別人。

  • What can I do for you sir?

    我能為你做什麼,先生?

  • I, I tell you what you can do! Give me all your

    我,我告訴你,你可以做什麼!把你所有的...

  • [laughs]

    [笑]

  • Gi, give, give me all of your...

    吉,給,給我你所有的...

  • [laugh]

    [笑]

  • Gi, give me!

    吉,給我!

  • [laughs]

    [笑]

  • Ah! The belt is gone but I still feel it's tickle.

    啊!腰帶雖然沒了,但我還是感覺到它的癢癢。

  • The urge to do bad is gone!

    做壞事的衝動沒有了!

  • I guess I'll just open a checking account.

    我想我還是開個支票賬戶吧。

  • Mmm, oh yeah!

    嗯,哦耶!

  • Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute!

    等一下!等一下!等一下!

  • I'm supposed to be at Jellyfish Fields right now.

    我現在應該是在水母田園。

  • But instead I'm rubbing your scalp.

    但我卻在給你揉頭皮。

  • I don't even know who you are!

    我連你是誰都不知道!

  • But we went to elementary school together.

    但我們是小學同學。

  • Dennis?

    丹尼斯?

  • Mmm, oh yeah!

    嗯,哦耶!

  • The torch is lit! Let the race begin!

    火炬已經點燃!比賽開始!

  • [cheers]

    [歡呼聲]

  • Dougie Williams!

    道吉-威廉姆斯!

  • Good evening folks. I'm gonna skip the jokes and get right to the part

    晚上好,夥計們。我要跳過這些笑話,直接進入正題。

  • where I throw pies at you.

    我向你扔餡餅的地方。

  • Bah!

    呸!

  • I hope I do as good as that guy!

    我希望我做得像那個人一樣好!

  • Man! Those people will laugh at anything.

    天啊!這些人什麼都會笑。

  • Squidward's always been there for us when it was convenient for him!

    章魚哥總是在他方便的時候為我們服務!

  • Evelyn, when your little Jimmy was trapped in a fire, who rescued him?

    艾芙琳,你的小吉米被困在火中時,是誰救了他?

  • A fireman.

    一個消防員。

  • If we sing that song, he'll come to life.

    如果我們唱這首歌,他就會活過來。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Oh, there once was a sand man

    哦,曾經有一個沙人

  • Life's as extreme as you wanna make it! Woo!

    生活是極端的,因為你想讓它!嗚!

  • Maybe we didn't sing it right.

    也許我們沒有唱對。

  • Someday there will be a wing with my name on it

    總有一天,會有一個寫著我名字的翅膀。

  • in all the museums of the world!

    在世界所有的博物館裡!

  • Dude, you're teaching art at the rec center. Calm down.

    夥計,你在娛樂中心教藝術。冷靜下來。

  • Attention people of Bikini Bottom!

    比基尼底褲的朋友們注意了!

  • You have been cheated and lied to!

    你被騙了,被騙了!

  • I knew it!

    我就知道!

  • Could I borrow a couple of these?

    我可以借幾張這個嗎?

  • Mm-hm.

    嗯哼。

  • And what a beautiful day for this sport of kings of which I am a huge fan!

    對於這項我非常喜歡的王者運動來說,這是多麼美好的一天啊!

  • Seriously, I'm just a fan! I was on my way to my seat, the door was open.

    說真的,我就是個粉絲!我在去座位的路上,門是開著的。

  • - Hey! What are you doing? - No!

    - 嘿,你在做什麼?- 不!

  • Ha, sorry about that folks!

    哈,對不起,夥計們!

  • Why is chubby here staring at me?

    為什麼胖胖在這裡盯著我看?

  • Focusing.

    集中精力。

  • Back up jack!

    備用千斤頂!

  • Nice place you got here!

    你這地方不錯!

  • Am I the biggest loser on the beach?

    我是沙灘上最大的失敗者嗎?

  • No, I am!

    不,我是!

  • I forgot to put on sunscreen.

    我忘記塗防晒霜了

  • Ouch.

    疼。

  • No, I am.

    不,我是。

  • I got sand in my buns.

    我的饅頭裡有沙子

  • No, I'm the biggest loser on the beach.

    不,我是海灘上最大的失敗者。

  • They buried me in the sand and forgot me.

    他們把我埋在沙子裡,把我忘了。

  • My Krabby Patty tastes funny.

    我的蟹皇堡吃起來很奇怪

  • Well, no wonder. It's all old and dried out.

    嗯,難怪。都是舊的,乾的。

  • Like that man right there.

    就像那個男人一樣

  • Now put that thing where it belongs.

    現在把那東西放在它該去的地方。

  • In the garbage.

    在垃圾桶裡。

  • Hi guy with the cymbals!

    嗨,拿著鈸的傢伙!

  • Hi trumpeter!

    嗨,小號手!

  • Hi tambourine girl!

    嗨,手鼓女孩!

  • Hi timbale man!

    嗨,Timbale人!

  • Hi didgeridoo player!

    嗨,迪吉里杜管演奏者!

  • As you can well imagine, my medical bills are extremely high.

    你可以很好地想象,我的醫療費是非常高的。

  • But luckily I'm able to keep myself alive by selling

    但幸運的是,我可以通過銷售來維持自己的生活。

  • chocolate bars.

    巧克力棒。

  • Such nice boys. It does my heart

    這麼好的男孩。讓我很感動

  • good to con a couple of class A suckeroonies like those two.

    很高興能騙到像他們兩個這樣的A級笨蛋。

  • [laughs]

    [笑]

  • Oh! Shine the flashlight in that car, Man Ray!

    哦,用手電筒照那輛車,Man Ray!

  • Ha, with pleasure!

    哈,很樂意!

  • [smooching]

    [親吻]

  • Hey man that's not cool.

    嘿,夥計,這不是很酷。

  • Uh, I can explain.

    呃,我可以解釋。

  • You don't know how happy I am to see you!

    你不知道見到你我有多高興!

  • I have been stranded out here for weeks with these two barnacle heads

    我和這兩個藤壺頭被困在這裡好幾個星期了

  • and their magic conch shell!

    和他們的魔法海螺殼!

  • Magic conch shell?

    神奇的海螺殼?

  • You mean like this?

    你是說像這樣?

  • The magic conch!

    神奇的海螺!

  • A club member!

    俱樂部成員!

  • It's Cannonball Jenkins!

    是炮彈詹金斯!

  • I told ya nothing good would come from city folk and their flying machines!

    我告訴過你,城市人和他們的飛行器不會有什麼好結果的。

  • [doorbell]

    [門鈴]

  • Yeah, uh. We're with the pet hospital down the street and I understand

    是的,呃。我們與寵物醫院在街上,我明白了

  • you have a dying animal on the premises.

    你有一個垂死的動物 在該處所。

  • Rev up those fryers cause I am sure hungry for one--

    啟動那些油炸機,因為我肯定餓了一個 -

  • Help! Help!

    救命啊!救命啊,救命啊,救命啊,救命啊,救命啊。

  • My leg!

    我的腿!

  • Can't you see we're closed?

    你沒看到我們已經關門了嗎?

  • My leg!

    我的腿!

  • Ow! My leg!

    嗷!我的腿!

  • My leg!

    我的腿!

  • My leg!

    我的腿!

  • My leg!

    我的腿!

  • My leg!

    我的腿!

  • My leg!

    我的腿!

  • My leg!

    我的腿!

  • My leg.

    我的腿

Good afternoon sir!

下午好,先生!

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 巧克力 先生 夥計 比基尼 沙子

50 Best SpongeBob Background Characters ?? Greatest Lines & Side Fish!

  • 21 1
    Summer 發佈於 2020 年 08 月 29 日
影片單字