Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • most importantly, allowed the day serving it up Gary's way pop into your body.

    最重要的是,允許當天服侍它的加里的方式流行到你的身體。

  • You know, I've been feeding this to Gary for years, and I don't even know what it tastes like.

    你知道嗎,我已經餵了加里很多年這個了,我都不知道它是什麼味道。

  • Yeah, that What is it, Peterson?

    是啊,那是什麼,彼得森?

  • I'm not sure I feel a disturbance.

    我不確定我是否感到不安。

  • No, you didn't With crap, man.

    不,你沒有用廢話,男人。

  • Now join me, boy, or you're fired.

    現在加入我,孩子,否則你就被解僱了。

  • It doesn't seem right, but it feels so good.

    這似乎不對,但感覺很好。

  • Radish scenario Stuff of the ocean.

    蘿蔔情景下的海洋之物。

  • Hold on.

    等一下

  • I gotta gira Tonio clippings in my office.

    我得把託尼奧的剪報放在我的辦公室。

  • Oops.

    糟了

  • I dropped it in the violet.

    我把它丟在了紫羅蘭裡。

  • Fish it out and I'll dry it with a gym socks way.

    把它撈出來,我用運動襪的方式把它烘乾。

  • That's the most diabolical, crabby patty ever.

    這是有史以來最邪惡、最暴躁的餡餅。

  • Spa bond.

    溫泉債券。

  • I call it the Nasty Batty.

    我叫它討厭的巴蒂。

  • A little texture never heard.

    一點質感都沒聽過。

  • There we go.

    我們走吧

  • This Sunday is gonna taste great.

    這個星期天的味道會很好。

  • Aren't you gonna help me, Gary?

    你不幫我嗎,加里?

  • Gary?

    加里?

  • Well, more for me.

    好吧,更多的是為了我。

  • Mm.

    嗯。

  • You know what they say, Gary?

    你知道他們說什麼嗎,加里?

  • I'm easy.

    我很容易。

  • Like Sunday.

    像星期天一樣。

  • I am a culinary genius.

    我是一個烹飪天才。

  • Mo Give Iwas specialty of my house.

    莫給巖是我家的特產。

  • Roasts alive are last.

    活烤是最後的。

  • I'm with you.

    我支持你

  • I have forgotten the parsley for garnish.

    我已經忘記了裝飾用的香菜。

  • Very warm monitor.

    很溫暖的顯示器。

  • Squeegee.

    刮刀。

  • Oh, I'm your boss and I order you to give me that Petty.

    哦,我是你的老闆,我命令你把那個佩蒂給我。

  • Now.

    現在就去

  • Mr Krantz I will not, But I will give you any baddies like it's like eating the inside of a lawnmower.

    克蘭茨先生,我不會,但我會給你任何壞蛋 像吃割草機的內部。

  • I think mine is mostly way.

    我想我的大部分方式。

  • Call them forest tomatoes.

    叫他們森林番茄。

  • Just do what I do.

    做我該做的事吧。

  • What I looking for?

    我在找什麼?

  • A job.

    一份工作。

  • Stick back.

    退後

  • Watch some TV.

    看點電視

  • Chuck down a carton of drinkable sausage.

    灌下一盒可喝的香腸。

  • Thousands of failed attempts to steal the recipe.

    上千次的盜取配方的嘗試都失敗了。

  • I learned all but one ingredient needed to make crappy panties.

    我學會了做爛內褲所需的所有材料,但有一種材料除外。

  • Most important ingredient.

    最重要的成分。

  • The secret ingredient.

    祕密成分。

  • Over the years, I methodically gone through almost every letter in the alphabet.

    這些年來,我有條不紊地把幾乎所有的字母都看了一遍。

  • Right now I'm on the ARS and I've gotten up to raw sewage.

    現在我在ARS上,我已經到了生汙水。

  • Hey, good to ice cream.

    嘿,冰淇淋好。

  • Thank you, Best friend Patrick.

    謝謝你,最好的朋友帕特里克。

  • It's your favorite dill pickle swirl with mustard and extra bacon bits.

    這是你最喜歡的蒔蘿泡菜漩渦,加上芥末和額外的培根位。

  • Patrick, this is your favorite ice cream.

    帕特里克,這是你最喜歡的冰激凌。

  • My favorite is plain vanilla.

    我最喜歡的是純香草。

  • Well, more ice cream for four or five bucks.

    四五塊錢就能買到更多的冰激凌。

  • Take your dirty, rotten money.

    拿著你的髒錢,爛錢。

  • I don't even know you anymore.

    我都不認識你了

  • But where's all the sandwich bread?

    但是,所有的三明治麵包在哪裡?

  • The condiments?

    調味品?

  • That gold guts.

    那金膽。

  • A rye sandwich carved entirely of driftwood.

    完全用浮木雕刻的黑麥三明治。

  • Mamma mia!

    媽媽咪呀!

  • You want me to try?

    你想讓我試試嗎?

  • Okay, Smells industrial.

    好吧,聞起來像工業品

  • Welcome.

    歡迎你的到來

  • This'd isn't the chump bucket.

    這不是笨蛋桶。

  • Oh, why go to the Jum bucket when the Krusty Krab is at a tasty jump to our menu.

    哦,既然甲殼蟹在我們的菜單上有美味的跳躍,為什麼要去珍寶桶呢?

  • That's okay.

    那就好

  • I only eat chum bucket, brand chum, But we developed a special recipe for the most asserted jump lovers besides elected on the exits until you give it a try.

    我只吃香腸桶,品牌香腸,但我們開發了一個特殊的配方,除了當選上出口的最斷言的跳躍愛好者,直到你嘗試一下。

  • So what do you say?

    那你怎麼說?

  • It's Yeah, it's way.

    是的,它的方式。

  • It's the second follows thing I've ever tasted, Mr.

    這是我嘗過的第二種飲料,先生。

  • Crabs, huh?

    螃蟹,嗯?

  • Don't you usually flush that stuff down the toilet?

    你通常不把這些東西衝進馬桶嗎?

  • They seize her ladies product.

    他們抓住了她的女人產品。

  • It's pure grease on a paper plate.

    這純粹是紙盤上的油脂。

  • I'll give you points for honesty, but get those seven orders are wow, soup out the table.

    我給你的誠信點贊,但拿到這七張訂單是哇,湯出了桌子。

  • Three Pronto.

    三個Pronto。

  • We've got to keep these customers happy or picked.

    我們要讓這些顧客滿意,否則就會被挑走。

  • It will steal them back.

    它會把他們搶回來。

  • It was supposed to be going to table three.

    本來是去三號桌的。

  • You know, it's remarkable how chump goes bad every week.

    你知道嗎,這是很了不起的,因為每個星期都有笨蛋變壞。

  • Right on time.

    正好趕上。

  • Yeah, just like your underpants.

    是啊,就像你的內褲。

  • Good for another month.

    再過一個月就好了。

  • Now go and get rid of them, chum.

    現在去把他們趕走吧,夥計。

  • Before the health inspector gives us a fine.

    在衛生監督員給我們罰款之前。

most importantly, allowed the day serving it up Gary's way pop into your body.

最重要的是,允許當天服侍它的加里的方式流行到你的身體。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋