Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - I'm Padma Lakshmi and this is everything I eat in a day.

    - 我是Padma Lakshmi,這是我一天吃的所有東西。

  • So somewhere around six or 6:30 I usually have

    所以,大約在六點或六點半左右,我通常有

  • my first cup of tea.

    我的第一杯茶。

  • It's a masala chai called Buckery tea and then I have

    這是一個叫Buckery茶的masala chai,然後我有

  • that with whole milk and honey.

    用全脂牛奶和蜂蜜。

  • 10 to 15 minutes later I will have my second cup of tea,

    10到15分鐘後,我會喝第二杯茶。

  • same tea, usually with a big bowl of vanilla yogurt

    同樣的茶,通常會有一大碗香草酸奶。

  • with cinnamon and sliced banana or a big bowl

    配上肉桂和香蕉片或一大碗。

  • of blackberries and cottage cheese or toast with avocado

    黑莓和山寨奶酪或牛油果吐司。

  • and slices of cheese or sometimes I will start out

    和奶酪片,或者有時我會開始的

  • with the fruit and cottage cheese or yogurt and fruit combo

    搭配水果和農家奶酪或酸奶和水果組合。

  • and then an hour later I will have something that's savory,

    然後一個小時後,我將有一些鹹味的東西。

  • like an egg in a hole which is basically a big slice

    就像一個洞裡的雞蛋,這基本上是一個大的片子

  • of sour dough bread fried in a pan with a circle cut

    煎餅

  • out of it and then an egg cracked into it

    然後在裡面打入一個雞蛋。

  • and then you have to shake your pan so all the bread

    然後你必須搖動你的鍋,所以所有的麵包。

  • gets covered with the white and then you have to gently

    被白色覆蓋,然後你必須輕輕地。

  • take the spatula and flip it so you don't break the yolk

    刮刀,翻轉,別把蛋黃弄破了

  • and I like for the egg white

    我喜歡吃蛋白

  • to get really lacy and crispy.

    以獲得真正的花邊和脆皮。

  • So all the white has to be cooked but the yolk

    所以所有的白色都要煮熟,但蛋黃卻要煮熟

  • has to be at least jammy if not runny

    如果不是流質,至少也得是果醬味的

  • and jammy in the center.

    和Jammy在中間。

  • I take that and I put it on a plate and then I drizzle

    我把它放在盤子裡,然後我淋上了

  • that with a little bit more raw olive oil

    再加一點生橄欖油。

  • and then I use sea salt from Cyprus or Maldon flake salt

    然後我用塞普勒斯的海鹽或馬爾登片狀鹽

  • because you want something gritty.

    因為你要的是粗獷的東西。

  • I have a lot of salts.

    我有很多鹽。

  • I have like 45 different kinds of salts

    我有45種不同的鹽

  • I like a real gravelly, nuggety black pepper grind

    我喜歡真正的礫石味,黑胡椒粉。

  • so that when you bite into a little shard of it

    這樣,當你咬到它的一小塊碎片時

  • you are really getting that pepper heat.

    你真的得到了辣椒的熱量。

  • And then on top of that I've put something

    然後在上面我放了一些東西

  • called Maggi Hot and Sweet and it's like,

    叫Maggi Hot and Sweet,就像。

  • if Ketchup and Tabasco had a baby and then I just kind

    如果番茄醬和辣椒醬生了個孩子,然後我就... ...

  • of Jackson Pollock that all over the toast.

    傑克遜・波洛克的,所有的吐司。

  • If it doesn't make a lot of noise when I try to

    如果我試著做的時候,它不發出很大的噪音的話

  • make that first cut with the knife, I didn't do it right.

    用刀做第一刀,我沒做對。

  • And then, that's my part two of my breakfast

    然後,這是我早餐的第二部分。

  • with the third cup of tea.

    與第三杯茶。

  • Then if I'm working, if I'm filming either "Top Chef"

    那如果我在工作,如果我在拍《頂級廚師》的話

  • or "Taste the Nation" then I will go into glam

    或 "品味國家",那麼我將進入魅力。

  • and as I'm getting my hair and make up done,

    我正在做頭髮和化妝,

  • I have my fourth cup of tea.

    我已經喝了第四杯茶了。

  • When I get to set I usually have my fifth cup of tea.

    到了集上,我通常會喝第五杯茶。

  • (mellow music)

    (悠揚的音樂)

  • So let's say I'm on "Top Chef".

    那就說我上了 "頂級廚師"。

  • I really try not to eat too much, in spite of everything

    我真的儘量不要吃得太多,儘管所有的東西

  • I just said because I want to give the contestants

    我剛才說是因為我想給參賽者一個機會

  • the full audience of my appetite.

    全場我的胃口。

  • Especially in the first half of the season,

    尤其是在上半賽季。

  • I have to sometimes try 19 dishes in that quickfire alone

    我有時候光是那個快餐就得試19道菜了

  • and I will sometimes have to take one bite or two.

    而我有時會不得不吃一兩口。

  • So depending on the challenge it could be anything

    所以根據挑戰的不同,它可能是任何東西

  • from Mexican food to doughnuts to ceviche

    從墨西哥食品到油炸圈餅再到香腸魚

  • and so I usually try and take one or two bites,

    所以我通常會試著吃一兩口。

  • I try and chew slowly so I don't have to take a third bite

    我試著慢慢地咀嚼,這樣我就不用吃第三口了。

  • and I get the full mouth-feel experience of whatever

    我得到了完整的口感體驗,不管是什麼東西

  • they're giving me and then I get off work and I usually

    他們給我,然後我下班,我通常會

  • do a quick lap around Krafty and I usually make

    做一個快速的圈周圍卡夫基和我通常使

  • this funky drink to clean out all that stuff.

    這種時髦的飲料來清理所有的東西。

  • And that drink is four ounces of green tea with honey,

    而這種飲料就是四盎司的綠茶加蜂蜜。

  • three ounces of raw unsweetened cranberry juice,

    三盎司不加糖的生蔓越莓汁。

  • one vitamin C packet and one big heaping scoop

    一包維生素C和一大勺子

  • of fiber powder and then I mix that all up

    纖維粉,然後我把它們混合起來。

  • and depending on how fast I can drink it

    看我能喝多快

  • from when it's made it will either still be liquid

    釀成後要麼是液態,要麼是液態。

  • or literally turn into a sludge because the fiber

    或者因為纖維的存在而變成淤泥。

  • will expand so it's important to drink that fast.

    會膨脹,所以喝得快很重要。

  • It's not very pleasant, and so this is not a treat,

    不太愉快,所以這不是一種享受。

  • this is medicine for my body because I've had to eat

    這是我身體的藥,因為我不得不吃。

  • whatever food, funky food that I've had to eat.

    什麼食物,時髦的食物,我不得不吃。

  • When you're eating that much food,

    當你吃了那麼多的食物。

  • your system expects more food and so then I'll

    你的系統期望更多的食物,所以,然後我就會。

  • usually have either a peanut butter and jelly sandwich

    通常會吃到花生醬和果凍三明治。

  • or I'll have an open faced grilled cheese

    或者我要一份敞開式的烤奶酪。

  • which is called the chili cheese toast,

    這就是所謂的辣椒奶酪吐司。

  • which is basically like a green chili paste

    基本上就像一個綠色的辣椒醬

  • or some hot sauce if we don't have fresh minced chilies

    如果我們沒有新鮮的辣椒碎,也可以加點辣醬。

  • that we can kind of jam into some olive oil, salt and lemon.

    我們可以在橄欖油、鹽和檸檬里加點果醬。

  • And then we put cheese on top of that and then we put

    然後我們把奶酪放在上面,然後我們把。

  • it in the toaster oven because I hate microwaving cheese,

    它在烤爐,因為我討厭微波爐奶酪。

  • don't do it, it's horrible, sorry Michelle Obama.

    不要這樣做,它是可怕的, 對不起米歇爾・奧巴馬。

  • If I feel like I should be virtuous then I usually

    如果我覺得自己應該有德行,那麼我通常會

  • just eat a Granny Smith apple sliced with a cup

    就吃一個史密斯老太婆蘋果片和一杯。

  • of peanut butter and I don't like that oily,

    的花生醬,我不喜歡那麼油膩。

  • separated, good-for-you peanut butter,

    分開的,對你有益的花生醬。

  • I want like the industrial Skippy or Jif

    我想要像工業級的Skippy或者Jif

  • and then after that we usually go back

    然後,之後我們通常回去

  • for judges' table or we go back to do the interview portion.

    為評審席或我們回去做面試部分。

  • I find it's often easier to interview somebody over

    我發現它往往更容易採訪某人通過。

  • a cup of tea with some biscuits or some chips and salsa

    一杯茶加一些餅乾或一些薯條和沙拉醬。

  • or some shots of tequila, it just loosens everyone up.

    或一些龍舌蘭酒的鏡頭, 它只是放鬆大家了。

  • Every interview is like a first date,

    每一次面試就像第一次約會。

  • it's hard for me to have food in front of me

    飯來張口難於上青天

  • and not nibble on it, so I try to make it healthy.

    而不是啃食,所以我儘量讓它健康。

  • What does that mean?

    這意味著什麼?

  • That means cashews or dried apricots,

    也就是腰果或杏幹。

  • but sometimes we do have a weakness

    但有時我們確實有一個弱點

  • for Vick's jalapeno potato chips.

    為維克的墨西哥辣椒土豆片。

  • My crew keeps getting a kick out of seeing me eat

    我的員工看到我吃東西,就會很開心。

  • Flaming Hot Cheetos.

    火熱的奇託斯。

  • I'm not sure why, but they're fine, they're not great.

    我也不知道為什麼,但他們很好,他們不偉大。

  • Then I go home and I have another cup of tea.

    然後我回家再喝杯茶。

  • And I usually had another cup of tea on either side

    而我通常會在兩邊再喝一杯茶。

  • of that interview portion and if it's judges' table

    該面試部分的,如果是評審席的

  • then I've usually had a cup of tea for every contestant

    那我通常會給每個參賽者喝杯茶。

  • that we call up there.

    我們在那裡打電話。

  • And then there's a point at which if judges' table takes

    然後有一個點,如果評審席採取了

  • too long I switch from tea to a glass of champagne

    久而久之,我就從喝茶轉為喝香檳了。

  • or wine from one of our sponsors.

    或來自我們贊助商的葡萄酒。

  • It doesn't count if it's a sponsor.

    如果是贊助商就不算了。

  • And then I usually go home and when I'm home

    然後我通常會回家,當我回家的時候

  • I don't wanna eat any of that fancy, over-seasoned

    我不想吃那些花哨的、調味過頭的東西。

  • goofy food, so for dinner I just eat a simple bowl

    愚蠢的食物,所以晚餐我只是吃了一碗簡單的食物

  • of steamed Basmati rice with dal or yellow lentils

    扁豆蒸飯

  • made with lots of ginger and cumin that's been tempered

    用大量的姜和小茴香調和而成。

  • and fried in a pan with dried red chilies

    鍋炒

  • and fresh green chilies, that'll be my dinner

    還有新鮮的青辣椒,那就是我的晚餐了

  • and I'll usually have a cup of tea before dinner

    而我通常會在吃飯前喝杯茶。

  • and then after dinner I'll have my last cup of tea

    吃完飯後,我會喝最後一杯茶的

  • so I think we're at like 12 now, tea, right, yeah.

    所以,我認為我們是在像12現在, 茶,右,是的。

  • And then, if my daughter's up then we have nacho night.

    然後,如果我女兒起床了,我們就會有納喬之夜。

  • We usually use two or three different kinds of cheese,

    我們通常使用兩三種不同的奶酪。

  • we use a mild cheddar and then a pepper jack

    我們用溫和的切達乾酪,然後用胡椒傑克。

  • and then we take pickled jalapenos, not raw,

    然後我們拿醃製的墨西哥辣椒,而不是生的。

  • and we sprinkle those on and then we usually chop tomatoes

    我們撒上這些,然後我們通常切西紅柿。

  • and make guacamole and we always keep little containers

    做鱷梨醬,我們總是保持小容器

  • of black beans that we've boiled, and then depending

    煮熟的黑豆,然後根據

  • on how hungry we are, we either put them in the oven

    根據我們的飢餓程度,我們要麼把它們放在烤箱裡

  • or if we're really jonesing and it's one o'clock

    或者,如果我們真的是jonesing和它的1點鐘

  • in the morning, we are night owls in my house,

    在早上,我們是夜貓子在我家。

  • I'll just stick it in the microwave.

    我就把它放進微波爐裡。

  • I didn't talk about dessert so much because I'm not really

    我沒有說那麼多的甜點,因為我不是真的

  • a sweet eater,

    一個甜蜜的食客。

  • but I do like a good hunk of dark, dark chocolate.

    但我喜歡吃一大塊黑黑的巧克力。

  • There's this chocolate that has cloves, and cayenne

    有一種巧克力,有丁香,有辣椒

  • and crystallized ginger so my only real sweet treat

    和晶瑩剔透的生薑,所以我唯一真正的甜食。

  • on a regular basis I mean, will be just like a half

    我的意思是,將就像一個半。

  • a bar of chocolate.

    一塊巧克力。

  • Usually around the corner from wherever my daughter

    通常在我女兒家附近的拐角處

  • is sitting so she doesn't see.

    是坐著的,所以她沒有看到。

  • And so, that's pretty much what I eat on a day.

    所以,我一天吃的東西差不多就是這樣。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- I'm Padma Lakshmi and this is everything I eat in a day.

- 我是Padma Lakshmi,這是我一天吃的所有東西。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋