Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Hey! - Hey!

    - 嘿!

  • - Hey! - Hey!

    - 嘿!

  • - Hey!

    - 嘿!

  • - Some of us are trying to identify Wakandan butterflies.

    - 我們中的一些人正試圖識別瓦坎丹蝴蝶。

  • Would you stop yelling 'hey'.

    你能不能別再喊'嘿'了。

  • - Hm, our oblong friend makes a good point.

    - 哼,我們的長方形朋友說的很有道理。

  • Our message is simple and at this point

    我們的資訊很簡單,在這一點上

  • we've communicated it adequately.

    我們已經充分溝通了。

  • - Yeah, maybe it's time we stopped

    - 是啊,也許是時候我們停止

  • yelling 'hey' at each other.

    互相喊'嘿'。

  • - Thank you.

    - 謝謝你了

  • - And started yelling 'hey' at that huge bald guy

    - 然後開始對著那個大光頭大喊 "嘿

  • that just appeared over there.

    剛出現在那邊的。

  • - Hey!

    - 嘿!

  • - Wait, is that?

    - 等等,是嗎?

  • (screaming)

    (尖叫)

  • - What a scaredy pear.

    - 真是個嚇人的梨子。

  • Mr. Purple Mcbuff Butts seems nice to me.

    紫色麥克布夫屁股先生在我看來很不錯。

  • - What's your name Mr. Purple Mcnurplestein?

    - 你叫什麼名字 紫色麥克納普勒斯坦先生?

  • - My name is Thanos. Perhaps you've heard of me?

    - 我叫撒諾斯 My name is Thanos.也許你聽說過我? Perhaps you've heard of me?

  • - Hm, not ringing a bell.

    - 哼,不鳴則已,一鳴驚人。

  • - But I am.

    - 但我是。

  • (laughing)

    (笑)

  • (gong ringing)

    (鑼聲)

  • - So let me get this straight,

    - 所以讓我把話說清楚。

  • you have no idea who I am or what I'm here for.

    你根本不知道我是誰,也不知道我是來幹什麼的。

  • - Hm, what'd you say your name was again? Fanos?

    - 嗯,你說你叫什麼名字來著?Fanos?

  • - Thanos.

    - 撒諾斯 Thanos.

  • - Hummus?

    - 鷹嘴豆泥?

  • - Thanos.

    - 撒諾斯 Thanos.

  • - Famous Amos?

    - 著名的阿莫斯?

  • - Than-os.

    - Than -os。

  • - John Stamos?

    - John Stamos?

  • - I said, it's Thanos.

    - 我說,是薩諾斯。

  • - Oh, Thanos. Yeah, never heard of ya.

    - 哦,薩諾斯。是啊,從來沒有聽說過你。

  • (laughing)

    (笑)

  • - Ugh. From the Avengers movies?

    - Ugh.復仇者聯盟電影裡的?

  • - Ooh! Are you Hawkeye?

    - 哦!你是鷹眼嗎?

  • - Of course I'm not Hawkeye.

    - 當然,我不是鷹眼。

  • For one thing I look nothing like him.

    首先,我和他一點都不像。

  • - Well I don't know what he looks like.

    - 我不知道他長什麼樣子。

  • I always fall asleep during his parts.

    我總是在他的部分睡著了。

  • - I am far more powerful than Hawkeye.

    - 我比鷹眼強大得多。

  • I'm on an entirely different plane.

    我在一個完全不同的平面上。

  • - Oh no, did you catch the wrong flight?

    - 哦,不,你趕錯飛機了嗎?

  • (laughing)

    (笑)

  • - Silence or I will destroy you both.

    - 沉默,否則我就毀了你們兩個。

  • - Anything you say Hawkeye.

    - 鷹眼,你說什麼就是什麼

  • (groaning)

    (呻吟)

  • - I assume you must be this Annoying Orange

    - 我想你一定是這個煩人的橙子吧

  • I've heard so much about.

    我聽過很多關於。

  • - If I'm the Annoying Orange, what does that make you?

    - 如果我是煩人的橙子,那你是什麼?

  • The Buff Purple? (laughing)

    水牛紫?(笑)

  • - I wasn't talking about the color.

    - 我不是說顏色的問題。

  • Although, now that we're on the topic, I'm looking for this.

    雖然,既然我們說到這個話題,我在找這個。

  • The yellow Mind Stone.

    黃心石。

  • - Oh yeah, I've seen a bunch of those.

    - 哦,是的,我已經看到了一堆的那些。

  • - No you haven't.

    - 不,你沒有。

  • There's only one like it in the entire universe.

    整個宇宙中只有一個這樣的。

  • - Really? Why'd they call it the Infinity Stone

    - 真的嗎? 為什麼他們叫它無限寶石?為什麼他們叫它無限石呢?

  • if there's only one?

    如果只有一個?

  • - Um, I suppose I don't really know.

    - 嗯,我想我真的不知道。

  • Wait, stop distracting me. None of this matters,

    等等,別讓我分心這些都不重要

  • half the universe is about to be destroyed.

    半個宇宙即將被摧毀。

  • - Wow, that's dark.

    - 哇,那是黑暗的。

  • - Yeah, Purpler Mcpeopleeater.

    - 是啊,Purpler Mcpeopleeater。

  • You should be more optimistic.

    你應該更樂觀一些。

  • - What can I say. I'm more of a universe half empty

    - 我還能說什麼呢?我更喜歡半空的宇宙

  • type of guy. (laughing)

    類型的傢伙。(笑)

  • - I don't get it.

    - 我不明白

  • - Fun isn't something one considers

    - 樂趣不是一個人考慮的東西

  • when balancing the universe as all things should be.

    當平衡宇宙萬物應有的。

  • But I admit that was a joke.

    但我承認那是個玩笑。

  • - Was it?

    - 什麼事?

  • - Yes, because I'm trying to snap half of

    - 是的,因為我想把半邊身子折斷。

  • all intelligent life in the universe into dust.

    宇宙中所有的智慧生命都化為塵埃。

  • - Oh! I think I get it now.

    - 哦,我想我現在明白了。

  • Half, like how your face is halve chin and halve forehead.

    一半,就像你的臉一半是下巴,一半是額頭。

  • (laughing)

    (笑)

  • - Did you just dis Thanos?

    - 你剛才是在詆譭薩諾斯嗎?

  • - Hey Purpy Mcnurpy, what's your favorite drink?

    - 嘿Purpy Mcnurpy, 你最喜歡的飲料是什麼?

  • Is it half and half?

    是一半一半嗎?

  • - Or is it Snapple. (laughing)

    - 或者是Snapple。(笑)

  • - Ugh. I've heard better quips in Avengers Age of Ultron.

    - Ugh.我在《復仇者聯盟奧創紀元》裡聽到過更好的笑話 I've heard better quips in Avengers Age of Ultron.

  • - Oh, oh, is your favorite app Snapchat?

    - 哦,哦,你最喜歡的應用是Snapchat嗎?

  • (groaning)

    (呻吟)

  • - Ooh, what kind of car do you drive?

    - 哦,你開的是什麼車?

  • An Infinity? (laughing)

    無限公司?(笑)

  • - Ugh, I don't have time for this nonsense.

    - 唉,我可沒時間聽這些廢話。

  • The Space Stone tells me the stone I seek is here,

    空間石告訴我,我尋找的石頭就在這裡。

  • now give it to me.

    現在把它給我。

  • - Why?

    - 為什麼?

  • - So I can place it in my gauntlet.

    - 所以我可以把它放在我的護甲裡。

  • - Oh, that's right. Forgot. Sorry Hawkeye.

    - 哦,對了,忘了。忘了。對不起,鷹眼

  • - Stop comparing me to Hawkeye.

    - 別拿我和鷹眼比

  • - Or what? You'll throw down the gauntlet? (laughing)

    - 還是什麼?你會扔下戰書嗎?(笑)

  • - Enough. (stone shattering) Give me the stone.

    - 夠了 Enough.(石頭碎了)把石頭給我。

  • - Okay, okay let me see if I can wiggle it lose. (squeaking)

    - 好吧,好吧,讓我看看,如果我能扭動它失去。(吱吱作響)

  • - You've been using the yellow Infinity Stone as a tooth?

    - 你一直用黃色的無量石當牙?

  • - It was the only thing that they could find

    - 這是他們唯一能找到的東西

  • that matched his tooth color.

    與他的牙齒顏色相匹配。

  • - Give it to me now!

    - 把它給我吧!

  • - Gladly! It's really hard to chew with this thing,

    - 很高興!這東西真的很難咀嚼。

  • as a tooth it really bites. (laughing)

    作為牙齒它真的會咬人。(笑)

  • - Yeah, yeah, super funny. Whatever.

    - 是啊,是啊,超級有趣。管他呢

  • (spitting)

    吐痰

  • - Ah, long last I have all the

    - 啊,我終於有了所有的

  • Infinity Stones in my possession.

    無限石在我身上。

  • I am inevitable, wait what? (squeaking)

    我是不可避免的,等等什麼?(吱吱)

  • - Wow, this thing is heavy I've got to hand it to ya.

    - 哇,這東西很重,我得把它交給你。

  • (laughing)

    (笑)

  • - You give that back right now!

    - 你現在就把它還給我!

  • - Give what back?

    - 還什麼?

  • - The Infinity Gauntlet.

    - 無限Gauntlet。

  • - Oh, this Infinity Gauntlet?

    - 哦,這個無限手套?

  • - Yes!

    - 是的!

  • - Oh, I don't know where it went.

    - 哦,我不知道它去哪裡了。

  • Maybe it's hiding in a game of keep away.

    也許它是躲在遊戲中保持距離。

  • - Hey, that's very important. Don't. Drop it. Stop it.

    - 嘿,這是非常重要的。別這樣 Don't.放下它。停止它。

  • I'm telling you, I'm about to-

    我告訴你,我就要... ...

  • - Snap?

    - 明白了嗎?

  • - Well yeah, you two are exhausting.

    - 嗯,是的,你們兩個是累人的。

  • - No snap.

    - 沒有啪的一聲。

  • (squeaking) - Uh?

    呃?

  • (explosion)

    (爆炸)

  • - I don't feel so good.

    - 我感覺不太好。

  • - Wow, this Infinity Gauntlet kicks ash. (laughing)

    - 哇,這個無盡之鎧踢灰。(笑)

  • - Wait, Orange? Does this mean we are going

    - 等等,橘子君?這是否意味著我們要

  • to turn into dust too?

    也要化為塵土?

  • - Nah, he said it only turned

    - 不,他說,它只轉

  • intelligent life into dust remember?

    智慧生命化為塵土還記得嗎?

  • - Oh yeah, we're A-okay fore sure.

    - 哦,是的,我們是A -okay前肯定。

  • (mouth noises)

    (嘴裡的聲音)

  • (instrumental music)

    (器樂)

- Hey! - Hey!

- 嘿!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋