字幕列表 影片播放
Oh, now what?
哦,現在怎麼辦?
I suppose you're gonna shove me-- oh, oh, oh, gee, that's very nice.
我想你會推我... 哦,哦,哦,天哪,這很好。
Oh, what is this, some kind of magic act?
哦,這是什麼,某種魔術表演嗎?
[screaming]
[尖叫]
[laughing maniacally]
[狂笑]
[laughing]
[笑]
[groaning]
[呻吟]
It's not funny!
這不好笑!
Stop laughing!
別笑了!
[smashing]
[粉碎]
Howdy, partner!
你好,夥伴!
[smashing]
[粉碎]
Sandy, you're back!
桑迪,你回來了!
Yep, that Krabby Patty was so darn good I gotta see how you make one!
是的,蟹皇堡太好吃了,我得看看你是怎麼做的!
[screaming]
[尖叫]
[cheering]
[歡呼聲]
[screaming]
[尖叫]
[cheering]
[歡呼聲]
Mr. Krabs!
蟹老闆!
[sneezing]
[打噴嚏]
[screaming]
[尖叫]
[groaning]
[呻吟]
Alright, alright, I give up!
好吧,好吧,我放棄了!
Where are we moving her to?
我們要把她搬到哪裡去?
Hang on, hang on, I'm trying to get a grip on the thing!
等一下,等一下,我正在努力抓住它!
Now don't move it till I say--
現在不要動它,直到我說 --
Ow!
嗷!
OK, it's on my foot, now don't--
好了,它在我的腳上,現在不要 --
OK.
好的
[screaming]
[尖叫]
SpongeBob, I told you not to move it till I said--
海綿寶寶,我告訴你不要動它,直到我說... ...
[screaming]
[尖叫]
Oh, merciful Neptune!
哦,仁慈的海王星!
OK, no problem, no problem...
好的,沒問題,沒問題... ...
Problem solve--
解決問題 --
Now go in the cooler and get some fresh paddies.
現在去冷庫裡拿些新鮮的稻穀。
You want me to go in... there?
你要我進去... 那裡?
[laughing maniacally]
[狂笑]
Save me! The darkness!
救我!黑暗!
Drink, drink, drink, drink!
喝,喝,喝,喝,喝!
Drink, drink, drink, drink!
喝,喝,喝,喝,喝!
Drink, drink, drink, drink!
喝,喝,喝,喝,喝!
Congratulations, Mrs. Smith, you gave birth to a healthy baby boy.
恭喜你,史密斯夫人,你生了一個健康的男孩。
- May I see my baby? - Of course!
- 我可以看看我的孩子嗎?- 當然可以!
[screaming]
[尖叫]
[screaming]
[尖叫]
[blabbering]
[胡言亂語]
Holy shrimp, they're everywhere!
我的天啊,到處都是蝦啊!
[screaming]
[尖叫]
[screaming]
[尖叫]
P-- Paddy?
P... Paddy?
[screaming]
[尖叫]
Please no!
請不要!
May I help you, young man?
我可以幫你嗎,年輕人?
[screaming]
[尖叫]
Gary, I'm fine!
加里,我很好!
[groaning]
[呻吟]
You see?
你看到了嗎?
That's OK, I'm a leftie anyway.
沒關係,反正我是個左撇子。
Now I don't have to buy those new shoes.
現在我不用再買那些新鞋了。
[groaning]
[呻吟]
I think something bad happened to Wormy.
我想蟲子發生了不好的事情。
He left his 'best friend' ribbon behind!
他留下了他的 "最好的朋友 "絲帶!
[buzzing]
[嗡嗡聲]
[screaming]
[尖叫]
[laughing maniacally]
[狂笑]
[screaming]
[尖叫]
No, Cuddle E. Hugs, no!
不,抱抱E,抱抱,不!
Yes, SpongeBob SquarePants, yes!
對,海綿寶寶,對!
Patrick, how do you feel?
帕特里克,你感覺如何?
Like one of those hip, young, old folks from a soda commercial!
就像蘇打水廣告裡的那些時髦的、年輕的、年長的人!
It's radical!
這是激進的!
Radical!
激進!
Drink it!
喝吧!
[alarm sounding]
[警報聲]
You need to learn respect.
你要學會尊重。
I've learned!
我已經學會了!
- I've learned respect. - I don't believe you.
- 我已經學會了尊重。- 我不相信你
[screaming]
[尖叫]
[spluttering]
[濺射]
[laughing]
[笑]
Stand still, you idiot!
站著別動,你這個白痴!
[laughing]
[笑]
I got you now!
我抓到你了!
[groaning]
[呻吟]
Ha-ha!
哈哈!
What the... SpongeBob?
搞什麼...海綿寶寶?
SpongeBob!
海綿寶寶!
[laughing]
[笑]
[chuckling]
[笑著說]
[sniffing]
[聞]
[laughing]
[笑]
[groaning]
[呻吟]
You know what I don't understand though?
但你知道我不明白的是什麼嗎?
What?
什麼?
What's a gorilla doing underwater in the first place?
大猩猩在水下首先要做什麼?
Oh, well, it's funny you should-- I mean, the sea that--
哦,好吧,這很有趣,你應該 - 我的意思是,海 -
George, they're onto us!
喬治,他們發現我們了!
Let's get outta here!
讓我們離開這裡!
[music playing]
[音樂播放]