字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 That was quite a performance. 那是相當的表現。 What do you do for nine? 你九點做什麼? Burn down a building? 燒掉一棟樓? Did you just make a joke? 你剛才是在開玩笑嗎? You did, didn't you? 你做了,不是嗎? You just made a joke. 你剛剛開了個玩笑 Not a great joke burning down the building. 燒掉這棟樓不是什麼大笑話。 But you made a joke. 但你開了個玩笑 Cheryl in you just made light of a heavy situation of that constitutes a sense of humor. 謝麗爾在你剛剛輕描淡寫的一個沉重的情況下,構成了幽默感。 You do you have one. 你有一個。 I worked damn hard in this with you. 我和你一起努力了很久 I thought that I was working with a professional. 我以為我是在和專業人士合作。 I'm just as committed to my work. 我對工作也一樣投入。 Is you? 是你嗎? I'm the one that's going to New York. 我是那個要去紐約的人。 You're the one that staying here. 你才是住在這裡的人 I think we have different priorities. 我想我們有不同的優先級。 Obviously we do. 很明顯,我們有。 And I'm just a surprises. 而我只是一個驚喜。 You are. 你是。 I thought we were the same. 我以為我們是一樣的。 That's what's so disappointing. 這就是令人失望的地方。 We were a good team. 我們是一支優秀的隊伍。 I looked forward to seeing you every morning wondering what you were gonna wear wondering what you were gonna say. 我期待著每天早上見到你,想知道你會穿什麼衣服,想知道你會說什麼。 How you gonna tease me when we'd find time to make love? 當我們找到時間做愛的時候,你要怎麼挑逗我? You made all of these exhausting hours fun that I'm gonna miss because it's hard to find. 你讓所有這些疲憊的時間變得有趣,我會想念的,因為很難找到。 I will miss you, David, very much. 我會想念你的,大衛,非常想念。 You're fired. 你被解僱了 You know, I like being with you, too. 你知道,我也喜歡和你在一起。 And someday you're gonna make some lucky corporation. 總有一天你會成為一個幸運的公司。 One hell, The CEO. 見鬼了,CEO。 This way. 這樣一來。 Your limo's waiting downstairs. 你的豪華轎車在樓下等著呢 I do hope your father's okay. 我真的希望你父親沒事。 You have my copies, Jane, they're on my desk. 你有我的副本,簡,他們在我的辦公桌上。
A2 初級 中文 Movieclips 玩笑 謝麗爾 樓下 幽默感 辦公桌 Nothing in Common (1986) - Business Break Up Scene (10/10) | Movieclips 8 0 林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字