Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Whaddup fruit lovers?

    - 愛吃水果的朋友們?

  • A to the O here

    A到O這裡

  • and today we're gonna switch things up a bit. (laughs)

    而今天我們要去切換的東西了一下。(笑)

  • - (laughs) Nice, never heard that one before.

    - (笑)不錯,從來沒聽說過這個。

  • - What's goin' on here, Orange?

    - 這是怎麼回事,橘子君?

  • Can't be making a video right now,

    現在不能在做視頻了。

  • you have a whole list of chores to do.

    你有一連串的家務事要做。

  • - Chores?

    - 做家務?

  • More like snores, am I right? (laughs)

    更多的是鼾聲,我說的對嗎?(笑)

  • Here we go, ignoring Pear!

    來了,無視梨子!

  • Nintendo Switch Challenge time!

    任天堂Switch挑戰時間!

  • Even though Little Apple isn't here,

    雖然小蘋果不在這裡。

  • I say we do some mini games! (laughs)

    我說我們做一些小遊戲!(笑)

  • Ooh, I love this one!

    哦,我喜歡這個!

  • It's where you get to milk a cow!

    這是你擠牛奶的地方!

  • - Orange, you realize that milking the cow

    - 橙子,你知道擠牛奶

  • is literally on your list of chores to do, right?

    是你要做的家務事列表上的字面意思,對嗎?

  • - I can't see the screen, Pear.

    - 我看不到螢幕,梨子。

  • Move your butt! (laughs)

    移動你的屁股!(笑)

  • - Honestly, if you just put the same effort

    - 老實說,如果你把同樣的努力。

  • into milking the real cow outside, you'd be done by now.

    到外面擠真牛的奶,你現在就會完成。

  • - [Orange] Eh, I'll give it a try some udder time. (laughs)

    - 橘子】誒,有時間我就試試乳房。(笑)

  • - (groans)

    - (呻吟)

  • - Okay, that was fun!

    - 好吧,這很有趣!

  • What mini game do we got next?

    我們接下來要玩什麼小遊戲?

  • Ooh, gotta put the baby to sleep!

    哦,得讓寶寶睡覺了!

  • - Seriously?

    - 真的嗎?

  • This one's on your list of chores too.

    這個也在你的家務事清單上。

  • - Hey, gimme back my controller!

    - 嘿,把我的控制器還給我!

  • - No!

    - 不!

  • - Why not?

    - 為什麼不呢?

  • - Because, didn't you hear?

    - 因為,你沒聽到嗎?

  • This mini game has a special controller!

    這個小遊戲有一個特殊的控制器!

  • - Ooh, let me see!

    - 哦,讓我看看!

  • - I'll be right back!

    - 我馬上回來!

  • Here you go!

    給你!

  • - Oh, looks a lot like Baby Carrot.

    - 哦,看起來很像胡蘿蔔寶寶。

  • Kudos for realism, Nintendo!

    為現實主義點贊,任天堂!

  • Huh, look at that, I'm winning!

    咦,你看,我贏了!

  • - You sure are, Orange!

    - 你當然是,橙子!

  • Now excuse me,

    現在,原諒我。

  • I'm just gonna borrow this for a second.

    我只是想借用一下這個。

  • Hey, Switch.

    嘿,Switch。

  • - What's up, Pear?

    - 怎麼了,梨子?

  • You still mad about that time I swindled you out of 20 bucks

    你還在為那次我騙了你20塊錢而生氣嗎?

  • and then told everyone at school that you had fleas?

    然後在學校告訴大家你有跳蚤?

  • - I'm over it!

    - 我不幹了!

  • Besides, I'm not here about that.

    此外,我不是來這裡談這個的。

  • - Oh, you wanna talk about that time

    - 哦,你想談談那次

  • I swindled you for 20 bucks

    我騙了你二十塊錢

  • and told everyone at school you were bald? (laughs)

    並告訴大家在學校你是禿頭?(笑)

  • - Dude, I am bald!

    - 夥計,我是光頭!

  • (groans) Never mind.

    (呻吟)沒關係。

  • Listen, what do you think

    聽著,你覺得怎麼樣?

  • about improvising some new mini games?

    關於即興創作一些新的小遊戲?

  • Say, from this list?

    比如說,從這個名單上?

  • - I could do that!

    - 我可以做到這一點!

  • If you make it worth my while.

    如果你讓我覺得值得。

  • - (groans) Here, just remember,

    - 給你,記住了。

  • only things that are on the list, got it?

    只有清單上的東西,明白嗎?

  • - Okay, okay, just get out of here before you give me fleas,

    - 好吧,好吧,在你把跳蚤傳染給我之前趕快離開這裡。

  • got it?

    明白了嗎?

  • - I do not have fleas!

    - 我沒有跳蚤!

  • - Pear, I think I won!

    - 梨子,我想我贏了!

  • My controller fell asleep and everything!

    我的控制器睡著了,所有的一切!

  • - Way to go dude!

    - 要走的路,夥計!

  • Let's play another!

    再來一局!

  • - Woo hoo, okay.

    - 嗚嗚,好吧。

  • (Baby Carrot crashes)

    (嬰兒胡蘿蔔崩潰)

  • Do the Dishes, sounds fun!

    做菜,聽起來很有趣!

  • - Agreed, they have special controllers

    - 同意,他們有特殊的控制器

  • for this one too!

    也是為了這個!

  • - Whoa, this is so life-like!

    - 哇,這太有生活氣息了!

  • It's like I'm actually there!

    就好像我真的在那裡一樣!

  • - What do you want to play next?

    - 接下來你想玩什麼?

  • - Make the Bed!

    - 鋪好床!

  • Yes, another high score!

    是的,又是一個高分!

  • Aw man, I'm so good at these mini games!

    噢,夥計,我對這些小遊戲很在行!

  • - Wanna play Wash the Car?

    - 想玩 "洗車 "嗎?

  • - Way ahead of you!

    - 遙遙領先於你!

  • Ooh, and I get a bonus if I water the flowers

    哦,如果我給花澆水的話,我還能得到一筆獎金

  • while I'm at it!

    趁我還在

  • - Well I'm glad you're having fun!

    - 我很高興你玩得很開心!

  • - How could I not be?

    - 我怎麼能不這樣呢?

  • Nintendo really outdid themselves this time!

    任天堂這次真的超越了自己!

  • - What do you want to play next?

    - 接下來你想玩什麼?

  • Walk the Dog?

    遛狗?

  • Maybe Mow the grass?

    也許割草?

  • - Hmm, those do sound really fun,

    - 嗯,這些聽起來確實很有趣。

  • but I think I'm gonna go with this new one,

    但我想我會選擇這個新的。

  • Give Nintendo Switch a Massage!

    給任天堂Switch做按摩!

  • - What?

    - 什麼?

  • - Oh, yeah, a little higher.

    - 哦,對,再高一點。

  • There you go.

    這就對了

  • - Excuse me, switch?

    - 對不起,換人?

  • Can I speak with you privately for a moment?

    我可以和你私下談談嗎?

  • - Not now, Pear!

    - 現在不行 梨子

  • I just started another mini game!

    我剛剛開始了另一個小遊戲!

  • It's called Pay Nintendo Switch 20 Dollars.

    這就是所謂的支付任天堂Switch 20美元。

  • - Oh yeah, now we're having fun.

    - 哦,是的,現在我們有樂趣。

  • - Okay, enough!

    - 好了,夠了!

  • I want my money back.

    我想要回我的錢。

  • You broke our agreement!

    你破壞了我們的協議!

  • - I don't think so, pal.

    - 我不這麼認為,夥計。

  • The price just went up,

    價格就這麼漲了。

  • and I suggest you watch your tone with me.

    我建議你注意你的語氣和我在一起。

  • - Yeah, and why's that?

    - 是啊,為什麼呢?

  • - Uh, a new mini game!

    - 呃,一個新的小遊戲!

  • - This one's called Whack Pear with a Fly Swatter!

    - 這個叫做用蒼蠅拍打梨子!

  • - What the, ow, ow!

    - 什麼,嗷,嗷!

  • - (mumbles) Hold still!

    - (喃喃自語)別動!

  • I'm trying to go for the high score!

    我想去爭取高分!

  • - New game!

    - 新遊戲!

  • Do a new game!

    做一個新的遊戲!

  • - Sure thing!

    - 當然!

  • Ooh, there's a Juggle Fiery Torches!

    哦,有一個雜耍火炬!

  • - No!

    - 不!

  • - Ah, but you get extra points for height!

    - 啊,但是你的身高會得到加分!

  • - I said no, Orange!

    - 我說了不行,橙子!

  • - Okay okay.

    - 好吧,好吧。

  • No need to be such a hothead about it! (laughs)

    沒必要這麼衝動吧!(笑)

  • - There's Kazoo Loudly next to Pear's Head!

    - 梨子頭旁邊有一胡一 大聲地叫著!

  • - No!

    - 不!

  • - There's Blow up the Kitchen with TNT!

    - 有《TNT炸掉廚房》!

  • - No, Fine, here, take it all.

    - 不,好吧,給,都拿去吧。

  • It's everything I have!

    這是我的一切!

  • - This'll do nicely. (laughs)

    - 這將做得很好。(笑)

  • - Hey! Look at that.

    - 嘿,看那個

  • There's a new one called Quietly Read a Book.

    有一個新的叫《靜靜地讀一本書》。

  • - Yes, yes, thank you!

    - 是的,是的,謝謝你!

  • Do that one.

    做那一個。

  • - Woo hoo!

    - 嗚呼!

  • Video games sure are awesome, aren't they?

    電子遊戲確實很厲害,不是嗎?

  • - (groans) agreed.

    - (呻吟)同意。

  • This is nice.

    這是很好的。

  • What'cha reading there, Orange?

    你在看什麼,橘子君?

  • - "Catching Fire".

    - "接火"。

  • - Nice, I love "The Hunger Games".

    - 不錯,我喜歡《飢餓遊戲》。

  • - No, "Catching Fire"!

    - 不,是 "著火了"!

  • - Huh?

    - 咦?

  • (record scratch)

    (從頭到尾)

  • (Orange and Pear screaming) (glass shattering)

    (橙子和梨子的尖叫聲) (玻璃碎裂)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- Whaddup fruit lovers?

- 愛吃水果的朋友們?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋