Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We are here in Melbourne, Australia for the YouTube creator summit

    我們現在在澳洲墨爾本參加YouTube創作者峰會。

  • and we just went to some panels

    我們剛剛去了一些面板

  • and now everybody is doing team-building exercises

    現在大家都在做團隊建設練習

  • We, however, have left them all so we could do some stomach building exercises

    不過,我們把它們都留下了,這樣我們就可以做一些健胃運動了

  • because we want to experience what food in Melbourne is like!

    因為我們想體驗一下墨爾本的美食是什麼樣子的!

  • M: Woo! S: Ngh!

    男:嗚!斯:恩!。

  • M: Wonder Bao, Wonder Bao does whatever a ... Wonder ... Bao-

    男:神奇寶,神奇寶做什麼都是一個......妙...寶哥

  • Who likes cheap delicious eats?

    誰會喜歡便宜的好吃的?

  • *doorbell* I do!

    * 我有!

  • Wonder Bao is under the top 10

    奇妙寶在前十名之下

  • Chinese food restaurants in Melbourne

    墨爾本的中國餐館

  • and it's supposed to be like really cheap, really fresh, really amazing

    它應該是像 真的很便宜,真的很新鮮,真的很驚人的。

  • and I love dumplings! You know I love dumplings! Ducky, do I not love dumplings?

    我愛吃餃子!你知道我愛吃餃子的! 鴨子,我不愛吃餃子嗎?鴨子,我不愛吃餃子嗎?

  • S: You love dumplings! M: I freaking love dumplings!

    S:你愛吃餃子!M:我特麼愛吃餃子!

  • Everything sells out really quickly so we got to go right- right the F now!

    所有的東西都很快就賣完了,所以我們要馬上去,馬上去!

  • Aww yeahhhh!

    啊呀呀!

  • We've got three different kinds here.

    我們這裡有三種不同的類型。

  • They are fresh. They are soft. They are wonderful.

    他們是新鮮的。他們是柔軟的。他們是美好的。

  • M: Alright, let's uh let's just get straight into this

    M:好吧,我們呃......我們直接進入這個話題吧

  • M: because you don't want it to get cold

    M:因為你不想讓它變冷。

  • S: Look at that!

    S:看那!

  • S: Awwww yeahhhh!

    S:Awwww yeahhhh!

  • M: I can already tell just by ripping it apart how soft it is

    M:我光是把它撕開就已經能看出它的柔軟程度了。

  • the closest that we have in Japan is like the pizzaman (ピザまん), right?

    在日本,最接近的是ピザまん吧?

  • It's like a giant steamed bun it's kind of like this

    就像一個巨大的饅頭,就像這個一樣

  • but it's different tastes altogether. Here we go!

    但這是完全不同的口味。我們開始吧!

  • Mmmmm~

    嗯嗯~

  • This somehow takes me back to Beijing flavors

    這不禁讓我想起了北京的味道

  • it's got that multiple spice flavor it's a bit sweet

    它有多種香料的味道 這是一個有點甜的

  • It's a bit savory, it's a bit salty, and it's porky.

    有點鹹,有點鹹,而且是豬肉。

  • It's got like so many different things happening in your mouth (ahem)

    你的嘴裡發生了很多不同的事情

  • That's just something

    這只是一些

  • that I love about living in Asia, is that all the different cuisine flavors um-

    我喜歡生活在亞洲,是所有不同的美食口味嗯--。

  • are- it's never just like a flat flavor, you know?

    是 - 它從來沒有隻是像一個平坦的味道,你知道嗎?

  • S: What flavor is that one?

    S:那個是什麼味道?

  • Pork something magic?

    豬肉有什麼魔力?

  • S: I like how we ordered this like a minute ago and we don't even remember what it is

    S:我喜歡我們在一分鐘前點了這個,我們甚至不記得這是什麼了。

  • S: We were like "Get this, this, this, this!"

    S:我們很喜歡 "得到這個,這個,這個,這個!"

  • Cause I have to open it up and see what's on the inside. How can I possibly know?

    因為我得打開看看裡面有什麼。我怎麼可能知道?

  • S: You know what I love doing?

    S:你知道我喜歡做什麼嗎?

  • S: I love ... I don't know why- I really like when the paper sticks to it. There's something so ...

    S:我喜歡......。我不知道為什麼--我真的很喜歡紙粘在上面的感覺。有什麼東西如此...

  • Satisfyingly sticky *record scratches*

    滿意的粘性*記錄劃痕*。

  • M: What are you talking about? You always remove labels. Of course you love doing that.

    男:你在說什麼?你總是把標籤去掉。你當然喜歡這樣做。

  • Ahhh *gasp* Right! I love peeling stickers off things! Okay

    啊,對了!我喜歡剝掉貼紙!好了,好了

  • S: Is this the Char Siu? (Nope)

    S:這就是那個夏小?(不是)

  • Ohhhhh boyyyyy!

    哦,天啊!

  • *inhales*

    *吸氣*

  • S: *salivates* Oh f*bahh*k guys

    S:*哦,f*bahh*k的傢伙。

  • S: *whispers* Look at that shiit(ake mushroom)

    S:*你看,那是什麼東西?

  • S: There's a sweetness to this

    S:有一種甜蜜的感覺

  • S: You usually get a sweetness with like a sauce on meat like uhh orange chicken or something like that

    S:你通常會得到一種甜味,就像肉上的醬料,比如呃橙子雞之類的東西。

  • but this has its own

    但這有其自身

  • inherent juicy succulent

    鮮嫩多汁

  • sweet meatiness to it

    甜膩

  • This is wild! There's so many different textures in here. You get like the smoothness of the meat

    這是野生的!這裡有這麼多不同的紋理。你會得到像肉的光滑度

  • with a little bit of the bite of the mushroom at the same time. I got a little piece right here of ...

    同時還帶著一點蘑菇的味道我這裡有一小塊... ...

  • Sausage! Oh man.

    香腸!哦,夥計。

  • Every flavor- there's so many flavors in this!

    每一種味道--這裡面有太多的味道了!

  • Is this an egg?! *record scratches*

    這是個蛋嗎?*蛋?

  • M: That's my half! How dare you sir. S: Hold up- I gotta-

    男:那是我的一半!你怎麼敢這樣,先生。S:等一下--我得--。

  • S: I- M: How dare you sir!

  • S: Okay. Hey ... M: You tore it in half, you cannot take my half.

    S:好吧,嘿...M:你把它撕成兩半,你不能拿我的一半。

  • You're really going to like this. You're really going to like this one.

    你真的會喜歡這個。你真的會喜歡這個。

  • I'm saving the egg one for you, love

    我給你留了個雞蛋的,愛死了

  • But first-

    但首先...

  • I just love the bread here

    我就是喜歡這裡的麵包

  • the velvety gloss here it's like sweet marshmallow-y rolls of bread

    這裡的天鵝絨般的光澤就像甜甜的棉花糖麵包卷。

  • Oh my god!

    哦,我的上帝!

  • I gotta say I've become a bit of a food snob since moving to Japan.

    我不得不說,自從搬到日本後,我變得有點勢利。

  • Not sure if you notice, I'm definitely a food snob

    不知道你有沒有注意到,我絕對是個吃貨。

  • M: *laughs* Yes. S: I-

    M:M: *laughs* 是的S:我...

  • I love this. This is great! I'm so glad we waited for this.

    我喜歡這個。這是偉大的!我很高興我們等來了這個。

  • Mmm!

    嗯!

  • Imagine all the things you could put in buns like this. Do they make it with peanut butter and jam?

    想象一下,你可以把所有的東西 在這樣的包子。他們是用花生醬和果醬做的嗎?

  • They've got so many other fla- We've got to try all the flavors, girl.

    他們有這麼多的其他fla -- 我們必須嘗試所有的口味,女孩。

  • This is nuts. Mmm!

    這是瘋了。嗯!

  • Okay, so we just walked all the way from Wonder Bao here to Doughnut Time.

    好了,我們剛剛從神奇寶這裡一路走到了甜甜圈時間。

  • S: It was a gorgeous walk with tons of great food.

    S:這是一次華麗的行走,有大量的美食。

  • S: We came here specifically for donuts.

    S:我們是專門來吃甜甜圈的

  • $8 donuts it seems like *laughing nervously*

    8美元的甜甜圈,它似乎像 緊張地笑了起來。

  • S: and that's what we're going to eat now.

    S:這就是我們現在要吃的東西。

  • S: Our favorite donut shop in Tokyo just shut down

    S:我們在東京最喜歡的甜甜圈店剛剛關閉了

  • but I got my donut fix right now.

    但我得到了我的甜甜圈固定現在。

  • What's this one right here that we got? Nope, that's the stupid one.

    這個是什麼,在這裡,我們得到了什麼? 不,這是愚蠢的一個。

  • S: I'm getting the good one! M: How dare you!

    S:我要買好的!M:你怎麼敢!

  • This one right here- Is that snow on the ground?! No, that's just ... foam and spit. (Gross)

    這個就是... 地上有雪嗎?不,那只是... ... 保麗龍和口水。(噁心)

  • M: *laughs* Let's go to a different location!

    M:*我們去另一個地方吧!

  • Okay

    好吧,我知道了

  • S: Aww boy, I'm ready for this! M: Hey, I think we should play a game first

    S:Aww boy, I'm ready for this! M: Hey, I think we should play a game first.M:嘿,我覺得我們應該先玩個遊戲。

  • M: to see who gets the donut.

    男:看誰能吃到甜甜圈。

  • Nah, I- I remember that pain.

    不,我... 我還記得那種痛苦。

  • So this one right here-

    所以這個就在這裡...

  • Ooh, it's so sticky!

    哦,它是如此的粘稠!

  • I could feel how dense this donut is!

    我能感覺到這個甜甜圈的密度有多大!

  • Other donuts are usually really fluffy. This is a dense cake!

    其他的甜甜圈通常都很鬆軟。這是個密集的蛋糕!

  • Here we go!

    我們走吧!

  • Take a look at what's inside, boys!

    看看裡面的東西,孩子們!

  • S: *satisfied noise*

    S:*滿意的噪音*

  • H'ohhh boyyyyy!

    H'ohhh boyyyyy!

  • Oh wow, look how dense-

    哦,哇,你看多密-

  • this is like a really thick donut!

    這就像一個非常厚的甜甜圈!

  • Here we go!

    我們走吧!

  • I want to tell strangers

    我想告訴陌生人

  • that they should go buy donuts here.

    他們應該去這裡買甜甜圈。

  • You see people that spin the signs?

    你見過轉牌子的人嗎?

  • I want to just be outside like "This is a really f*bahh*king good donut!"

    我想在外面說:"這真是個好甜甜圈!"

  • People are coming.

    人們都來了。

  • This is such a great contrast.

    這樣的反差實在是太大了。

  • The creaminess of the filling with the burnt, toffee, crunchiness on top and the cake all in-between.

    餡料的奶香與焦香、太妃糖、上面的酥脆,以及蛋糕都在其間。

  • All these different textures and sweetnesses make for a very happy boy.

    所有這些不同的質感和甜味,讓一個男孩非常幸福。

  • I am really digging Melbourne, can I just say?

    我真的很喜歡墨爾本,我能說嗎?

  • M: Cool place, eh? S: I am really digging this place!

    M:很酷的地方,嗯?S:我真的很喜歡這個地方!

  • M: You guys can't see this but like we're in this little alleyway that is really reminiscent of like Sweden and Norway

    M:你們看不到這一點,但就像我們在這個小巷子裡,這真的讓人想起了像瑞典和挪威一樣

  • M: and it's just super cool looking!

    男:而且它的外觀超酷!

  • Also, when we were waiting for donuts and we were staring outside and looking at the donuts,

    還有,當我們在等甜甜圈的時候,我們在外面盯著甜甜圈看。

  • two people came up to us

    兩個人走過來

  • and I think they wanted to sell us drugs.

    我認為他們想賣給我們毒品。

  • He had a backpack and he's like, "How you doing, buddy?"

    他有一個揹包,他的樣子,"你怎麼做,哥們?"

  • I'm like

    我就像

  • S: "I'm just looking at donuts." M: And he's like, "Oh, are you?"

    S:"我只是在看甜甜圈。"M:然後他就說,"哦,是嗎?"

  • So I'm not sure if that was a proposition or not, but I'm happy with my donuts!

    所以我不知道這是不是一個命題,但我對我的甜甜圈很滿意!

  • Girl, you're gonna dig this!

    姑娘,你會喜歡這個的!

  • Okay, this box smells like an entire amusement park. Ducky, you want to smell this?

    好吧 這個盒子聞起來就像整個遊樂園一樣。Ducky 你想聞聞這個嗎?

  • S: You mean it smells like kids peeing themselves? M: No, an amusement park!

    S:你是說這裡有小孩尿尿的味道?M:不,是遊樂園!

  • S: *inhales* Ohhhhh! M: It smells like cotton candy and crepes

    S:*吸氣* Ohhhhh!M: 聞起來像棉花糖和薄餅的味道

  • M: and like funnel cakes S: and marshmallows

    M:和像漏斗蛋糕S:和棉花糖。

  • and like it has like all these different things! Now, here's the thing-

    就像它有像所有這些不同的東西!現在,這裡的東西 -

  • Whoa, that's a heavy donut!

    哇,那是一個沉重的甜甜圈!

  • M: This is made with vegan cream cheese frosting

    M: 這是用素食奶油奶酪糖霜做的。

  • M: which makes me feel scared

    男:這讓我感到害怕

  • M: because I'm used to having like really sugary sweet donuts

    M:因為我已經習慣了吃甜甜圈了

  • um- and this is with sprinkles but as they say it in Australia:

    嗯,這是與灑水, 但他們說,在澳洲,

  • Hundreds and Thousands!

    幾百上千人!

  • It's so big, I don't even- okay.

    它是如此之大,我甚至不... 好吧。

  • *wide mouth opening noise*

    *大嘴張開的聲音*

  • Oh my god. That can't be vegan! That just tastes like magical icing sugar!

    哦,我的天啊,這不可能是素食!這不可能是素食!這只是嚐起來像神奇的冰糖!

  • I thought it was gonna be hard. (That's what she said)

    我還以為會很難呢(她是這麼說的)

  • M: It's really soft and fluffy.

    男:真的很軟,很蓬鬆。

  • M: You see how thick this is? S: Whoa!

    M:你看這有多厚?S:哇哦!

  • S: That's a lot of cream there, girl!

    S:這是一個很大的奶油有,女孩!

  • This tastes like birthday cake ... frosting.

    這味道像生日蛋糕... 霜。

  • When you bite into it, the whole thing tastes like a birthday cake.

    當你咬上一口,整個味道就像一個生日蛋糕。

  • I expected this to be really like glossy sugar.

    我以為這真的是像光澤糖一樣。

  • I mean it's a fluffy one, and this really, really reminds me of my childhood because I used to love getting these from Tim Hortons!

    我的意思是,這是一個蓬鬆的,這真的,真的讓我想起了我的童年,因為我曾經喜歡得到這些從Tim Hortons!。

  • and now they changed it! It's no longer Hundreds and Thousands, it's the sprinkles that are like flat.

    現在他們改了!不再是百、千,而是灑脫如平。

  • That doesn't taste the same!

    味道不一樣!

  • That's not even fun!

    這一點都不好玩!

  • It's calling to me still *laughs*

    它仍在呼喚著我

  • *giggles*

    *giggles*

  • Mmmmmmmmm!

    嗯嗯嗯!

  • So for this next part of the video

    所以接下來的視頻部分

  • we're going to Smith & Deli, which is a vegan deli. I've never been anywhere like this before. I'm really excited to see what this is like.

    我們要去史密斯和熟食店, 這是一個素食熟食店。我從來沒有去過這樣的地方。我真的很興奮,看看這是什麼樣子。

  • Also I feel kind of

    我也覺得有點

  • Inspired to eat this food because over the past couple of days, we haven't really been

    吃這些食物的靈感來自於過去幾天,我們並沒有真正意義上的

  • uhh ... ingesting th- the healthiest things here. My voice is a little bit gone. Martina's voice is entirely gone.

    呃... ... 攝入... ... 這裡最健康的東西。我的聲音有點消失了. 瑪蒂娜的聲音完全消失了.

  • *loud party music, loud party people*

    *大派對音樂,大派對人*

  • (possibly drunk) M: I'm getting it in 4! background voice: 4? lady on left: 3!

    (可能是喝醉了)M:我在4裡得到它!背景音:4嗎? 左邊的女士:3!

  • *loud party noises continue*

    *黨的喧鬧聲繼續

  • M: *faintly* Justin Bieber! Justin Bieber!

    M:*賈斯汀-比伯!賈斯汀-比伯!

  • *more loud party noises*

    *更多的聚會噪音

  • *everyone goes "Ohhhhhhhhh!" simultaneously*

    *大家同時發出 "哦哦哦!"的聲音

  • S: Do you want to say something on camera, girl?

    S:你想說些什麼 在相機,女孩?

  • M: [barely audibly] I can't; it's gone, totally.

    M:[勉強聽得見]不行了,沒了,完全沒了。

  • S: Oh no, nobody