Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Martina: It is October 30th and we are celebrating Halloween at Disney Sea

    瑪蒂娜:今天是10月30日,我們在迪士尼海慶祝萬聖節。

  • Simon: This isn't just a video of us playing around,

    西蒙:這不僅僅是我們玩耍的視頻。

  • Simon: This is also going to be an informative video...

    西蒙:這也將是一個內容豐富的視頻......

  • Simon: ... so we are going to tell you what all of the delicious food tastes like

    ...所以我們要告訴你所有美味的食物是什麼味道的。

  • Simon: We're going to try as much as we can ... for your sake Martina: Take a hit for the team.

    西蒙:我們會盡量......為了你的利益瑪蒂娜:為團隊出一份力。

  • Simon: so you can learn about Disney and Japanese culture and

    西蒙:這樣你就可以瞭解迪斯尼和日本的文化,還有。

  • Simon: let's go on rides!

    西蒙:我們去騎馬吧!

  • Simon:Let's go on rides!

    西蒙:我們去騎馬吧!

  • *whacking sound*

    *敲擊聲

  • Martina: He punched me in the boob Ow!

    他一拳打在我的胸部上,嗷!

  • Martina: How come every time we go to a theme park, you punch me in the boob?

    瑪蒂娜:怎麼每次我們去主題公園,你都會打我的胸?

  • Martina: Ow! Ow! Your Go-Pro hurts so much! Martina & Simon: *laughing*

    瑪蒂娜:嗷!你的Go-Pro傷害這麼多! 瑪蒂娜和西蒙:*大笑*

  • Martina: You don't understand Everyone: *laughing*

    瑪蒂娜:你不瞭解Everyone。*laughing*

  • Simon: Oh... I had the Go-Pro... *everyone still laughing*

    西蒙哦,我有Go-Pro...*我有Go -Pro...

  • Simon: Ducky, I'm sorry

    SimonDucky,我很抱歉

  • Martina: It's fine (agonized voice)

    瑪蒂娜:沒事(痛苦的聲音)。

  • Martina: Oh yeah, Dan's here too

    瑪蒂娜:哦,是的,丹也在這裡。

  • Dan: Hi

    丹:嗨

  • Martina: Your bat* boy (*unclear) Simon: He's got the Christmas cheer about him

    瑪蒂娜:你的蝙蝠*男孩(*不清楚) 西蒙:他有聖誕節的歡樂氣氛

  • Dan: Yeah Martina: *laughs*

    丹:是的,瑪蒂娜。*laughs*

  • Martina: You're gonna, you're gonna love it Dan I swear

    你會,你會愛上它的,丹,我發誓。

  • Dan: *hesitantly mumbles agreement*

    丹:*猶豫地喃喃自語地表示同意*。

  • Dan (more confident now): it's going to be great... right?

    丹(現在更自信了):會很好的......對嗎?

  • *groovy music*

    * 歡樂的音樂 *

  • *sad, depressing music*

    *悲傷,壓抑的音樂

  • *groovy music*

    * 歡樂的音樂 *

  • *depressing music, people wailing*

    *鬱悶的音樂,人們的哀嚎*

  • *cheerful music*

    *歡快的音樂*

  • Martina: Those are my pig hats.

    瑪蒂娜:那是我的豬帽。

  • Martina: Those are ... that's my pig hat.

    瑪蒂娜:那些是......那是我的豬帽子。

  • Martina: and I am really sad that I didn't bring my pig hat because ... it has become very special to me as you guys know

    瑪蒂娜:我真的很難過,我沒有帶我的豬帽,因為......你們知道,它對我來說已經非常特別了。

  • Martina: and so now I can't bring him out in public because I can't risk losing him

    瑪蒂娜:所以現在我不能把他帶到公共場合,因為我不能冒失去他的風險。

  • Martina: but there are many pig hats for me to see

    瑪蒂娜:但是有很多豬的帽子讓我看到了

  • Martina: I wish I'd brought my pig hat!

    瑪蒂娜:我真希望我帶了我的豬帽!

  • Martina: So make sure you take advantage of the Fast Pass System.

    瑪蒂娜:所以一定要利用好快速通道系統。

  • Martina: On the back of your ticket, its got a little QR code.

    Martina:在你的車票背面,它有一個小小的二維碼。

  • Martina: Not every ride has it. But (some) rides will have these little fast pass stations.

    Martina:不是每個遊樂設施都有。但(有些)遊樂設施會有這些小的快速通行站。

  • Martina:You scan it and then it gives you a Fast Pass Ticket. Which allows you to get in quickly at a specific time.

    Martina:你掃描它,然後它給你一張快速通行證票。這讓你可以在特定的時間快速進入。

  • Martina: Annnnd today our specific time is like... Simon: 8:30 to 9:30

    Martina:今天我們的具體時間是這樣的... ...西蒙:8:30到9:30

  • Martina: Nighttime (Simon: We got eight hours!) so we may not use this particular one. I'll be honest with you. But ...

    瑪蒂娜:晚上(西蒙:我們有八個小時!)所以我們可能不會用這個特別的。我跟你說實話。但是......。

  • Martina: Don't forget to use the fast pass system!

    瑪蒂娜:別忘了使用快速通關係統!

  • *spooky music*

    *詭異的音樂

  • Martina: We are approaching the Mayan ruins

    我們正在接近瑪雅遺址。

  • Martina: We are heading to buh-buh-buh-buuuuuh Simon & Martina: buh-buh-buhhhhhh, buhhh buhhhhhhh (Indiana Jones theme song)

    Martina: We are heading to buh-buh-buh-buuuuuh Simon & Martina: buh-buh-buhhhh, buhhh buhhhhhhh (印第安納瓊斯主題曲)

  • Martina: It's a very calm ride (Simon: super chill) nothing to be concerned about

    Martina:這是一個非常平靜的旅程(Simon:超級冷靜),沒什麼好擔心的。

  • Simon (calm voice): Indiana Jones and the reclining chair

    西蒙(平靜的聲音):印第安納瓊斯和躺椅

  • Martina (calm): Indiana Jones and the relaxing tea and book

    瑪蒂娜(冷靜)。印第安納-瓊斯和輕鬆的茶和書。

  • Simon (still calm): Indiana Jones and the Sunday afternoon crossword puzzle

    西蒙(依然平靜)。印第安納瓊斯和週日下午的填字遊戲

  • Martina: can't separate at this point

    瑪蒂娜:現在還不能分開。

  • Martina: It's jaguars, and jaguars with guns.

    瑪蒂娜:是美洲豹,還有帶槍的美洲豹。

  • Martina: Jaguar's guns are filled with bees

    瑪蒂娜:捷豹的槍裡都是蜜蜂。

  • Martina: and the bees are filled with ...

    瑪蒂娜:而蜜蜂充滿了......。

  • Simon: There's a single rider line.

    西蒙:有一條單騎線。

  • Simon: So... see ya, see ya later...

    那麼... 再見,再見...

  • Dan: Alright, alright. Bye!

    丹:好吧,好吧。掰掰!

  • Simon and Martina: Come on!

    西蒙和瑪蒂娜:來吧!

  • Simon: So last night after my workout,

    西蒙:所以昨天晚上我鍛鍊完之後。

  • Simon: I sat in a weird position for an hour and then I got up with terrible back spasms.

    西蒙:我以一個奇怪的姿勢坐了一個小時,然後我起來的時候背部痙攣得厲害。

  • Simon: Yes, this is an old people problem. And Martina said...

    是的,這是一個老人的問題。 瑪蒂娜說...

  • Simon (imitating Martina): "Hey are you going to be good enough to go to Disney Sea tomorrow because your back spasms?"

    西蒙(模仿瑪蒂娜)。"嘿,你要好到足以去 迪斯尼海明天 因為你的背部痙攣?"

  • Simon: and I said "I don't care how much I am suffering"

    西蒙:我說 "我不在乎我有多痛苦"

  • Simon: I am in throngs of pain right now

    西蒙:我現在正處於痛苦之中。

  • Simon: but it's all gonna be worth it for this amazing ride

    但這一切都會是值得的 這個驚人的旅程。

  • Fellow Disney Guest: *unintelligible*

    迪斯尼同胞客人。*不懂*

  • Simon & Martina: Ohhhh thank you

    西蒙和瑪蒂娜:哦,謝謝你。

  • Martina: We are now entering the temple

    瑪蒂娜:我們現在正在進入寺廟

  • (Simon: of Doooooooooom) Martina: It will be a slow trek

    這將是一個緩慢的跋涉。

  • Martina: I smell garlic and popcorn and other delicious things that we definitely should have gotten.

    瑪蒂娜:我聞到了大蒜和爆米花等美味的東西,我們肯定應該得到。

  • Martina: pro-tip: get a snack Simon: We should have gotten a snack beforehand.

    瑪蒂娜:親身提示:買點零食 西蒙:我們應該事先買點零食。

  • Simon: But Martina said "Nooo, I must get in line right now!"

    但瑪蒂娜說:"不,我必須馬上去排隊!"

  • Martina: I apologize for that... I take it back-si

    我為這個道歉...我把它收回去

  • Simon (proud/noble voice): Next time trust your husband in everything that he says and does

    西蒙(驕傲/高貴的聲音):下次要相信你丈夫說的每一句話和做的每一件事。

  • Martina: No, sir! Simon (accent turning kinda Indian): Let this be a lesson to you.

    瑪蒂娜:不,先生!西蒙(口音轉為有點印度)。讓這成為一個教訓你。

  • Martina: Your accent is going a little Indian, I'll be honest

    老實說,你的口音有點像印度人。

  • Simon (accent): I was trying to be an old grandmother.

    西蒙(口音)。我是想做一個老奶奶。

  • Martina: oh a... a grandmother? Simon: Yes!

    瑪蒂娜:哦,一個......一個奶奶?西蒙:是的!

  • Martina: I thought he was being an old Indian man.

    瑪蒂娜:我以為他是一個印度老頭。

  • Simon: That's racist!

    那是種族主義者!

  • Simon: Ahhhhh, only another 50 minutes to wait.

    西蒙:啊啊啊,只有再等50分鐘了。

  • Martina (laughing): With no food.

    瑪蒂娜(笑):沒有食物。

  • *spooky/funky music*

    *詭異的/unky音樂

  • Simon: One of the great things about waiting in line at Disney rides is ...

    西蒙。其中一個偉大的事情 關於等待排隊 在迪斯尼遊樂設施是...

  • Simon: even though waiting in line sucks, you're waiting in line somewhere that's interesting looking

    西蒙:雖然排隊很爛,但你在某個地方排隊等著,看起來很有趣。

  • Simon: you could look around and time goes by a lot more quickly... if your in the middle of a set like this

    你可以環顧四周,時間過的更快... 如果你在這樣的一組中間

  • Simon: it's just a great experience

    西蒙:這只是一個偉大的經驗

  • Simon: Okay, we are just about to get on the ride.

    西蒙。好吧,我們只是 即將得到的旅程。

  • Simon: I don't think I'm going to be able to record any of this but you have the mic, you can hear me scream.

    西蒙:我想我不可能把這些都錄下來,但是你有麥克風,你可以聽到我的尖叫。

  • *screaming (of various types)*

    * 尖叫(各種類型)*

  • Simon: Holy F*

    神聖的F*

  • Martina: I love Indiana Jones. Everytime I come here, I think it's totally worth the wait

    瑪蒂娜:我喜歡《印第安納瓊斯》。每次我來到這裡,我覺得它是完全值得等待的

  • Martina: It's not one of those awful rides that you go on and you're like "That sucked!"

    Martina:這不是那些可怕的遊樂設施之一,你去了,你就會說 "真爛!"。

  • Martina: It's great and fun and awesome and I don't know where to look

    瑪蒂娜:這很好,很好玩,很厲害,我不知道該去哪裡找。

  • Simon: There's no loop-de-loops, it's just ...

    西蒙:沒有循環-循環,只是......。

  • Simon & Martina: FUN!

    Simon & Martina:FUN!

  • Simon: We were so hungry and cranky going into it beforehand, but now I just feel totally rejuvenated

    西蒙:我們之前很餓,也很暴躁,但現在我覺得完全恢復了活力。

  • Simon: and ready to go on with the rest of my day. This was tremendous.

    準備好繼續我一天的工作了。 這是巨大的。

  • Martina: Let's go get some delicious food!

    瑪蒂娜:我們去吃點好吃的吧!

  • Simon: 5 out of 5, would highly recommend! Martina: Would do it again!

    西蒙:5分,會強烈推薦!瑪蒂娜:會再做一次

  • Simon: Let's get back in line! Martina: Would go again, yes!

    西蒙讓我們回到隊伍中去!瑪蒂娜:還會去的,是的!

  • Simon: We've eaten at Saito Sushi

    西蒙:我們在齋藤壽司吃過飯了

  • Simon: We've eaten at Kyoto Kitcho

    西蒙:我們在京都北町吃過飯。

  • Simon: And today we are eating at the Expedition Eats

    今天我們在 "遠征食堂 "吃飯。

  • Simon: Got some sausage rolls

    有一些香腸卷

  • Simon: Got no ketchup

    沒有番茄醬

  • Simon: no nothing on 'em

    沒有什麼在'時間

  • Simon: Just sausage and bun

    西蒙。只是香腸和包子

  • *crunching sound*

    # 嘎吱聲 #

  • Simon: mmmmmmmmm

    西蒙:嗯嗯嗯

  • Martina: It tastes like breakfast links

    瑪蒂娜:它的味道像早餐鏈接

  • Martina: Like a giant breakfast link jammed inside of a baguette

    就像一個巨大的早餐鏈夾在法棍裡一樣。

  • Martina: I mean... it's just delicious

    瑪蒂娜:我是說......它很好吃

  • Simon: The crunchiness of the baguette with the softness of the sausage makes for a very good, salty meal

    西蒙:法棍的酥脆加上香腸的柔軟,是一頓非常好吃的鹹菜。

  • Simon: for our first meal of the day, way too late in the day Martina: *laughing*

    西蒙:對於我們今天的第一餐,太晚了瑪蒂娜。*大笑*

  • *train horn sounds*

    *火車喇叭聲*

  • Simon: Excuse me! I am trying to record a YouTube video here!

    對不起!我正在嘗試錄製一個YouTube視頻!

  • Simon: This is delicious! 10 out of 10, would buy again!

    西蒙:這個很好吃!10分,會再次購買!

  • Martina & Simon: *laughing*

    Martina & Simon:*laughing*

  • Martina: It's honestly good

    瑪蒂娜:說實話,這很好

  • *spooky/funky music*

    *詭異的/unky音樂

  • Simon: You gotta wear it all day girl Martina: It's so hot though... *music continues*

    你得整天穿著它的女孩 瑪蒂娜: 這是太熱了,雖然... ...*音樂繼續*

  • Simon: You already are

    你已經是了

  • Martina (sing-songy) : I'm so hot

    Martina (sing-songy) : I'm so hot.

  • Simon & Martina: Wow!

    西蒙和瑪蒂娜:哇!

  • *laughing*

    *大笑*

  • Martina:It doesn't feel like you're visiting an amusement part that has has been made a certain way

    Martina:它不會讓人覺得你是在參觀一個已經被製作成某種方式的遊樂設施。

  • Martina: It feels like your actually in the world

    感覺就像你真的在這個世界上一樣。

  • Martina: This is an actual river that's flowing around and ducks live...

    瑪蒂娜:這是一條真正的河流,周圍流淌著鴨子的生活... ...

  • Simon: Hate to break it to you those are robot ducks

    恕我直言,這些都是機器鴨子。

  • Martina: They're not robot ducks

    他們不是機器人鴨子。

  • Simon: This is all Westworld right now

    現在都是《西部世界》了

  • Martina: Those aren't robot ducks, those are chubby big boy ducks

    瑪蒂娜:那些不是機器人鴨子,那些是胖胖的大男孩鴨子。

  • Simon: Who's a big boy?

    西蒙:誰是大男孩?

  • Martina: Those are ducks that have been fed (Simon: very well) a huge amount of food

    瑪蒂娜:那些是被餵養了(西蒙:非常好)大量食物的鴨子。

  • Simon: They are living the life, these ducks

    他們在過生活,這些鴨子

  • *funky music*

    *醉人的音樂

  • Martina: I just need you to turn around a second

    瑪蒂娜:我只需要你轉過身來一秒鐘

  • Simon: There's more ducks

    還有更多的鴨子

  • Martina: So we are at Seaside Snacks.

    瑪蒂娜:所以我們是在海邊小吃。

  • Martina: Now, what's cool about Disney Sea is they have different kinds of food stall locations that are not necessarily all over the park

    Martina:現在,迪士尼海最酷的是他們有不同種類的美食攤位,這些攤位不一定遍佈整個園區。

  • Martina: So this location is the only location that does like a shrimp steam bun

    瑪蒂娜:所以這家店是唯一一家做像蝦仁蒸包的店。

  • Martina: I had it before. I like hunted it down.

    瑪蒂娜:我以前有。我喜歡獵殺它。

  • Martina: It was soooo good.

    瑪蒂娜:真是太好了。

  • Martina: But this one is not only a shrimp steam bun, it's a Halloween special edition one!

    瑪蒂娜:但這個不僅是蝦仁蒸包,還是萬聖節特別版的!你知道嗎?

  • Martina: *excited exhale*

    瑪蒂娜:*興奮的呼氣*

  • Martina: That's why there is a big line up and Simon is dancing like a crazy person.

    瑪蒂娜:所以才會有大陣仗,西蒙像個瘋子一樣跳舞。

  • Martina: Let's just ignore him and people will think he's just dancing in line like a total weirdo.

    瑪蒂娜:我們不要理他,人們會認為他只是在排隊跳舞,像個十足的怪人。

  • *music: baby when you move your body, baby when you move your body

    *音樂:寶貝,當你移動你的身體,寶貝,當你移動你的身體。

  • Martina: we don't know this man

    瑪蒂娜:我們不認識這個人。

  • Simon: Well you won't get any dumplings then.

    西蒙:那你就吃不到餃子了。

  • Martina: We know this man

    我們認識這個人

  • Dan & Martina: *laughing*

    丹和瑪蒂娜。*laughing*

  • Simon: Look at that gorgeous steam

    西蒙看那華麗的蒸汽

  • Simon: and white (Marina - shrimp and pork) meaty thing

    西蒙:和白(濱海-蝦和豬肉)肉質的東西。

  • Simon: Those are some sweat onions you can smell in there Martina: Yep

    你能聞到裡面有一些汗洋蔥的味道 Martina:是的

  • Simon: Oh, Yeah!

    西蒙。哦,是啊!

  • Simon: This is amusement park food done right Martina: mmm-hmm

    這是遊樂園的食物做得很好 Martina:嗯哼

  • Simon: It's a delicious bun

    這是一個美味的包子

  • Simon: Great seasoned stuffings

    西蒙:偉大的調味餡料

  • Martina: and I think because the lineup was so long, it doesn't over steam them.

    瑪蒂娜:而且我覺得因為陣容太長,所以不會過度蒸煮他們。

  • Martina: These are just like... still in like that perfect fluff-wah stage, you know? Simon: *making happy sounds*

    瑪蒂娜:這些都只是喜歡... ... 還在像完美的絨毛華階段,你知道嗎?西蒙:*製造快樂的聲音

  • Martina: Shrimp, huge shrimp. Huge pork.

    蝦,巨大的蝦。巨大的豬肉。

  • Simon: Youcould taste a little bit of the purple as well in the dough Martina: mmmmm

    你可以嚐到一點點的紫色以及在麵糰Martina:嗯嗯。

  • Simon: Special steam buns. Highly recommend. 5 out of 5, would eat them again.

    西門:特色蒸包。強烈推薦。5分,還會再吃。

  • Martina: We have, this is our second time.

    瑪蒂娜:我們有,這是我們第二次了。

  • Martina: I mean... I've said too much! Simon: I'm not lying!

    瑪蒂娜:我是說...我說的太多了!我沒有說謊!

  • *spooky, fun music*

    *詭異,有趣的音樂

  • *whispers, unintelligible*

    *低語,聽不懂* *Whispers, unintelligible*

  • *spooky, fun music*

    *詭異,有趣的音樂

  • Simon: Tah-dahhhhhh

    嗒嗒嗒

  • Simon: It's Thumper! We're thumping together!

    是桑普!我們一起跳!

  • Simon: I'm way too excited about this!

    西蒙:我太興奮了!

  • Simon: Thank you! Hug! Yeah!

    西蒙:謝謝你!擁抱!擁抱!

  • Simon: okay, bye-bye

    西蒙:好的,再見

  • Martina: These might be real pumpkins.

    瑪蒂娜:這些可能是真的南瓜。

  • Martina: I haven't seen a pumpkin like this in a long time

    瑪蒂娜:我很久沒有看到這樣的南瓜了。

  • Martina: It's a very North American Halloween feeling and I'm glad I felt it.

    瑪蒂娜:這是一種很北美的萬聖節的感覺,我很高興我感受到了。

  • Martina: and you can hear the music of my heart playing around me *Titanic/My Heart Will Go On/Irish... I can't tell what style it is music playing but it's a "longing for a distant shore" type vibe*

    瑪蒂娜:你可以聽到我心底的音樂在我身邊響起 *《泰坦尼克號》/《我心依舊》/《愛爾蘭人》......。我不知道這是什麼風格的音樂演奏,但這是一種 "對遠方海岸的渴望 "式的氛圍*。

  • Martina: Hang on

    瑪蒂娜:等一下

  • Simon & Martina (to tune of amusement park music): dun-dun-dun-dun-dun-dun

    西蒙和瑪蒂娜(遊樂園音樂的調子):咚咚咚咚咚咚咚。

  • Simon (starts getting off beat): dun-dun-dun-dun Martina (staying with the beat): dun-dun-dun-dun

    西蒙(開始脫節):咚咚咚 瑪蒂娜(跟上節奏):咚咚咚

  • Simon: continues dun-dun-dun-ing Martina: Now, you see I was actually singing the song.and your just... k, ready?

    現在,你看,我其實是在唱這首歌,而你只是... ...k,準備好了嗎?

  • Simon (still dun-ing to his own rhythm) Martina: Ok, ready? ready? ready?

    好了,準備好了,準備好了?

  • Simon (continues...) Martina: *laughing*

    西蒙(繼續......) 瑪蒂娜:*笑*。

  • Martina: Welcome to America

    瑪蒂娜:歡迎來到美國

  • *Colonel Bogey March*

    *"上校妖怪行軍

  • Martina: Awh, you're right in the sun. You look like Captain Jack Sparrow.

    瑪蒂娜:啊,你就在太陽底下。你看起來像傑克-斯派洛船長。

  • Martina: ... it's like sunbursts and everything.

    瑪蒂娜:......這就像晒傷和一切。

  • Martina: It's crazy timing!

    瑪蒂娜:這是個瘋狂的時機!

  • Martina: Oh yes, nothing like a cold refreshing beer while I'm at Disney Sea.

    瑪蒂娜:哦,是的,沒有什麼能比得上我在迪斯尼海的時候喝上一杯冰爽的啤酒。

  • Martina: That's right! They sell alcohol at this location.

    瑪蒂娜:沒錯!他們在這個地方賣酒。

  • Martina: This place "Barnacle Bill's" always does a special beer.

    Martina:"Barnacle Bill's "這個地方總是會做一種特別的啤酒。

  • Martina: Today, it's pomegranate beer.

    瑪蒂娜:今天,是石榴啤酒。

  • Martina: The last time we were here, it was elderflower.

    瑪蒂娜:上次我們來的時候,是接骨木花。

  • Martina: Cheers!

    瑪蒂娜:乾杯!

  • Martina (strained voice): That's some sweet beer!

    瑪蒂娜(緊張的聲音):那是一些甜蜜的啤酒!

  • Martina: Yeah... that's some sweet beer.

    瑪蒂娜:是啊,那是一些甜蜜的啤酒。

  • *fun music*

    *歡樂的音樂

  • Simon: Look how gorgeous they are!

    西蒙。看看他們是多麼華麗!

  • Simon: They are stuffed with deliciousness

    他們都被美味塞滿了

  • Simon: Last time we only got one.

    西蒙,上次我們只有一個人上次我們只得到了一個。

  • Simon: This time... we know to get one EACH!

    這次......我們知道要搞一個EACH!

  • Martina: mama didn't raise no fool

    瑪蒂娜: 媽媽沒有養育沒有傻瓜。

  • Simon: Dan ain't here so I didn't buy $#!% for him right now

    西蒙。丹不在這裡,所以我沒有買$#!%的他現在。

  • Martina: Where you at Dan? Simon: Where you at Dan? Martina: Where you at?

    瑪蒂娜:你在哪裡丹?西蒙:你在哪裡丹?瑪蒂娜:你在哪裡?

  • Martina: (Where my microphone?)

    瑪蒂娜:(我的麥克風呢?

  • Simon: These little Toy Story Mochi's - you cannot miss these when you come to Disney Sea. Martina: No, this is, this is like a must.

    西蒙:這些小玩具總動員的麻糬--來迪士尼海一定不能錯過。瑪蒂娜:不,這個是,這個就像必須的。

  • Simon: These are the best things you can get at Disney Sea

    西蒙:這些都是你在迪士尼海能買到的最好的東西。

  • Martina: These little guys... each of them have a different stuffing

    這些小傢伙... 每個人都有不同的餡料。

  • Martina: and they are are kinda cold, so almost like a frozen Mochi.

    瑪蒂娜:而且它們還挺冷的,所以幾乎就像一個冷凍的麻糬。

  • Simon: Ah! I can feel how cold this one is.

    西蒙:啊!我能感覺到這個人有多冷。

  • Martina: Mmmmm

    瑪蒂娜:嗯嗯

  • Martina: Mine's strawberry cream Simon: I had the chocolate cream one

    Martina:我的是草莓奶油 Simon:我吃的是巧克力奶油的。

  • Simon & Martina: *making sounds of yumminess*

    西蒙和瑪蒂娜:*製造美味的聲音*

  • Simon: Such a plump and moist little mochi.

    西蒙:如此豐滿潤澤的小餈粑。

  • Martina: *unintelligible* Simon: and the cream is really dense as well

    瑪蒂娜:*奶油真的很濃稠,也很濃稠

  • Simon: it's not like a light whipping cream with tons of air Martina: nuh-uh

    西蒙:它不像一個淡淡的鮮奶油,有大量的空氣 瑪蒂娜:不,不。

  • Simon: Mmmm (talking with mouth full) this is better one Martina: I know right!

    西蒙:嗯(滿嘴跑火車)這個比較好 瑪蒂娜:我知道沒錯!

  • Martina: Oh my god. This is the custard one. So custard, strawberry, and chocolate. Simon: *making sounds of delight*

    瑪蒂娜:哦,我的上帝。這是蛋黃醬的。所以蛋奶,草莓,和巧克力。西蒙。*製造喜悅的聲音*

  • Martina: This $#!% is amazing! Simon: The strawberry is much better than the chocolate.

    瑪蒂娜:這$#!%真是太神奇了。西蒙:草莓比巧克力好吃多了。

  • Martina: The custard one is better than the strawberry

    瑪蒂娜:吉士粉的比草莓的好。

  • Simon: Is it?! Martina: Whoa!!!

    西蒙:是嗎?瑪蒂娜:哇!!!。

  • Simon: I got the custard one next!

    西蒙:我接下來要買的是蛋黃醬的!

  • Martina: My Ghaaaa

    瑪蒂娜:我的哈啊

  • Martina: Don't! *goat bleating sound*

    瑪蒂娜:不要!*羊咩咩叫聲*

  • *chewing sound effect*

    *咀嚼聲效果

  • Martina: Mine!

    瑪蒂娜:我的!

  • Simon: I love you though we're supposed to share with each other.

    西蒙:我愛你,雖然我們應該互相分享。

  • Martina: Mine!

    瑪蒂娜:我的!

  • Simon: Give me your last chocolate one.

    西蒙:把你最後一塊巧克力給我。

  • Simon: Give it to me!

    把它給我!

  • Simon: quick tip - if you are coming to Disney Sea, make sure you hang around Americaland for sunset

    西蒙:快速提示--如果你要來迪士尼海,一定要在Americaland附近逛逛,看看日落。

  • Simon: because it just gets beautifully gorgeous and gorgeously beautiful

    西蒙:因為它只是得到美麗的華麗和華麗的美麗。

  • Martina: *unintelligible* Mount Fuji! Simon: That's wild right?!

    瑪蒂娜:*富士山!西蒙:這很狂野對吧?

  • *happy music*

    *幸福的音樂

  • *thunder noise* Martina: And now we'll be terrified

    *現在我們會被嚇壞的。

  • Simon: Let's do it!

    西蒙。讓我們做吧!

  • *ominous music*

    *愉快的音樂

  • Simon (in Count Dracula voice): Time to $#!% our pants!

    西蒙(德古拉伯爵語):時間$#! %我們的褲子!