字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Welcome to the hydraulic press challenge everybody. - 歡迎大家參加液壓機挑戰賽。 - Take it from me, this episode - 聽我說,這一集 is gonna be flat out awesome. (laughing) 是要去平了真棒。(笑) - I couldn't agree more Orange. - 我非常同意橘子君的觀點。 Now, the rules are simple. 現在,規則很簡單。 There are no rules. 沒有規矩不成方圓。 We're just gonna put different stuff 我們只是要把不同的東西 under the hydraulic press and watch it get squished. 在液壓機下,看著它被壓扁。 - Sounds like a real piece of cake - 聽起來真是小菜一碟 or should I say pancake? (laughing) 或者我應該說是煎餅?(笑) Yay! 呀! (machinery churning) (機械攪動) - Okay, there is one rule. - 好吧,有一個規則。 Only I get to push the button. 只有我才能按下按鈕。 - Okay, okay. - 好吧,好吧。 Keep your pants off. 把你的褲子脫掉。 - What should we flatten next? - 下一步該怎麼平? - Hmm, I'm thinkin' this banana! - 嗯,我在想這個香蕉! (laughing) Look at that banana. (笑)看那根香蕉。 Yes sir-ee. 是的,長官 Definitely a real banana. 絕對是真正的香蕉。 - Orange. - 橙色。 - Press the button, Pear. - 按下按鈕,梨。 Quickly. 迅速地。 Don't think about it. 不要去想它。 Don't look closely at the banana. 不要仔細看香蕉。 - Orange! - 橙色! - Just push the button! - 只要按下按鈕! - No! - 不! Dude. 哥們兒 Your banana is obviously a stick of TNT painted yellow. 你的香蕉顯然是一根塗成黃色的TNT棒。 - Nuh uh, it's a banana. - 努嗯,這是一個香蕉。 Here, bite into it. 來,咬一口。 - Dude! (groans) - 老兄!(呻吟) Okay, since Orange forfeited his turn, 好吧,既然橙子放棄了他的回合。 it's back to me. 又回到我身邊了。 Let's go with this ice cream cone. 就用這個冰激凌筒吧。 - Come on ice cream, stay strong. - 來吧,冰淇淋,保持堅強。 You cone do it. 你來做。 (machine whirring) (機器呼呼) Ew, guess it wasn't mint to be. (laughing) 誒,估計不是薄荷要的。(笑) - Next up, a coffee mug. - 接下來是咖啡杯。 - Let's see if it can handle that pressure. (laughing) - 讓我們看看它是否能承受這種壓力。(笑) (porcelain crunching) 瓷器 - Well, what'd you think of that one, Orange? - 那麼,你覺得那個怎麼樣,橘子君? - It was brew-tiful. (laughing) - 它是釀造的美味。(笑) (Pear groaning) (梨子的呻吟聲) Seriously though, I liked it a latte. (laughing) 不過說真的,我喜歡喝拿鐵。(笑) - Stop! - 停下來! - Words cannot espresso. - 言語無法濃縮。 - Orange! (groaning) - 橙色!(呻吟) Your turn. 該你了 Go ahead and pick something. 去挑東西吧。 - Woo hoo! - 嗚呼! Okay, I wanna put this cherry on the hydraulic press. 好吧,我想把這個櫻桃在液壓機上。 - A cherry? - 櫻桃? I figured you'd picked something bigger. 我還以為你選了更大的東西。 - Somethin' big? - 大事情? Nah, imagine the mess. 奈何,可想而知會有多亂。 Clean up would be the pits. (laughing) 清理將是坑。(笑) - All right, put it under the, hey, wait a minute. - 好吧,把它放在下面,嘿,等一下。 What's that hissing? 那是什麼嘶嘶聲? Orange. 橙色。 Turn that cherry 90 degrees. 把那個櫻桃轉90度。 - But, but, but. - 但是,但是,但是。 - Now. - 現在就去 - Okay. Can we still press it? - 好吧,我們還能按嗎?我們還能按嗎? - No, but we can press this lollipop. - 不,但我們可以按這個棒棒糖。 - Cool by me. - 我覺得很酷 I'm a sucker for a good squishin'. (laughing) 我是一個吸盤 一個良好的squishin"。(笑) (machine whirring) (機器呼呼) (glass shattering) (玻璃破碎) What do you think? 你覺得呢? Should we squish this basket of raspberries? 要不要把這籃子覆盆子壓扁? - Heck yeah! - 是啊! This is my jam. (laughing) 這是我的果醬。(笑) - We now interrupt your regularly scheduled pressing - 我們現在打斷你的定期按 for some characters who wish to test 對於一些想測試的角色 their metal against the hydraulic press. 他們的金屬對液壓機。 First up, Squash. 首先是壁球。 - Come on, Squash, we believe in you. - 來吧,壁球,我們相信你。 - Thank you! - 謝謝你! - Okay, get ready. - 好了,準備好了。 It's gettin' close, Squash. 它剛開了'接近,壁球。 Squash? 壁球? - Where'd he go? - 他去哪了? - I dunno. - 我不知道。 He was just here, but now he's-- 他剛剛還在這裡,但現在他... ... (machine crashing) (機器崩潰) (Squash laughing) (榨菜笑) - Yeah! - 是啊! I knew Squash couldn't be squashed. (laughing) 我知道Squash不能被壓扁。(笑) - Well, it was an expensive lesson, - 嗯,這是一個昂貴的教訓。 but I'm glad we learned it. 但我很高興我們學會了。 Fortunately, we have plenty of backup hydraulic presses. 幸運的是,我們有大量的備用液壓機。 We have extras? 我們有多餘的? Very impress-ive. (laughing) 非常令人印象深刻的。(笑) - (groaning) Okay, next person who wants a crack is Zoom. - 好吧,下一個想要裂縫的人是Zoom。 - I believe in you, Zoom. - 我相信你,祖姆 You can do it. (laughing) 你可以做到這一點。(笑) - Extreme! - 極端! - Zoom, oh no, Zoom! - 放大,哦,不,放大! I swear Zoom, you will be redeemed. 我發誓,祖姆,你會被救贖的。 For 5 cents at the recycling facility. (laughing) 5分錢的回收設施。(笑) - (groaning) And finally we have Durian. - (呻吟)最後我們有榴蓮。 - Wow. - 哇哦 Blast from the past. 從過去的爆炸。 - No, no, no, no, I'm Dorian the second. - 不,不,不,不,不,我是多裡安第二。 I'm here to avenge my father's brutal murder from years ago, 我是來為我父親多年前的殘殺報仇的。 I'm gonna prove myself. 我要證明自己。 Been toughening up my already super tough skin. 讓我本來就超級堅韌的皮膚變得更加堅韌。 So let's do this. 所以,讓我們這樣做。 (Durian grunting) (榴蓮叫聲) - He might actually do it. - 他可能真的會這樣做。 The hydraulic press is givin' it all it can. 液壓機正在全力以赴。 (Durian squishing) (榴蓮擠壓) - Wow, tough luck. (laughing) - 哇,運氣不好。(笑) - (groaning) Okay, Orange. - (呻吟)好吧,橙子。 I'm gonna give you one last chance to press something. 我再給你最後一次機會,讓你按下一些東西。 Okay? 好嗎? Something that isn't TNT 不是TNT的東西 because we are not blowing up the kitchen today. 因為我們今天不是在炸廚房。 So, what do you want? 那麼,你想要什麼? - I've thought long and hard about this - 我想了很久 and I want the hydraulic press. 我想要液壓機。 - Are you saying you want to try - 你是說你想試試 and withstand the hydraulic press? 並經受住液壓? Dude, don't do it. 夥計,不要這樣做。 If Durian and the second couldn't handle it, 如果榴蓮和老二不能處理。 you don't stand a chance. 你沒有機會。 - No, hydraulic press. - 不,液壓機。 - Huh? - 咦? - You pitted one hydraulic press against another? - 你把一臺液壓機和另一臺液壓機對立起來? That that's the only match for a hydraulic press. 那是液壓機的唯一對手。 Another hydraulic press. 另一臺液壓機。 - That's absolutely right, Pear. - 完全正確,梨子。 You hit it, right on the button. 你擊中了,正中要害。 (both yelling) (兩個大喊) (funky upbeat music) (時髦歡快的音樂)
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 榴蓮 香蕉 壓扁 橙色 按下 液壓機挑戰賽|惱人的橙色 7 0 Summer 發佈於 2020 年 08 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字