字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Mop! - 拖把! - Chop! - 砍! - Drop! - 甘草! - Slop! - 泔水! - Top! - 頂! - Hop! - 跳! - What the heck is going on here? - 這到底是怎麼回事? - I don't know. Shouting words that rhyme with plop. - 我不知道。喊出與plop押韻的詞。 - Well I'm trying to read, so stop. - 我在看書呢,別看了。 - Oh, that's a good one. Thanks Pear. - 哦,這是個好主意。謝謝梨子。 (laughing) (笑) - Arrrgh - Arrrgh - Attention everyone! Your attention please. - 大家注意了!請大家注意 I have completed my most remarkable invention yet, 我已經完成了我迄今為止最了不起的發明。 a cloning ray! 克隆射線! - Whoa! - 哇! - What's a cloning ray? - 克隆射線是什麼? - Why, it's a laser beam capable of creating - 為什麼,它是一束脈衝光,能夠製造出 an identical clone of living organisms. 一樣的生物體的克隆體。 Well, not identical. 99% identical. 嗯,不完全相同。99%相同。 Anyway, I'm still working out some bugs. 總之,我還在解決一些bug。 - Oh, I know a bug who works out! Although, I think he's - 哦,我認識一個健身的蟲子!雖然,我認為他是 beetle juicing'. 甲蟲榨汁'。 (laughing) (笑) - Ahhh - 啊哈 - Wait. Was that a joke? - 等等,那是個玩笑嗎?那是個玩笑嗎? Because I don't understand most jokes. 因為我不懂大多數的笑話。 At any rate, here's the big news. 無論如何,這裡有一個大新聞。 I am now ready to test my cloning ray on an actual person! 我現在準備在一個真實的人身上測試我的克隆射線了! - Oh, oh, me first! Me first! - 哦,哦,我先來!我先來! - Why are you so excited to get a clone Little Apple? - 為什麼你這麼激動,要買個克隆小蘋果? - 'Cause then the two of us can stack ourselves inside - "因為這樣我們兩個就可以把自己堆在裡面 a trench coat and get on the big kid rides! 穿上風衣,坐上大孩子的車! - Just hop right up onto the pedestal, Little Apple. - 就跳上臺階吧,小蘋果。 (bouncing) (彈跳) - Uh, there's a stepladder for your convenience, - 呃,有一個梯子為你提供方便。 if, uh... 如果 - Thanks - 謝謝你 - And now to test my cloning ray! - 現在來測試我的克隆射線! (zap) (啪) - Ugh, could have done without that. - 唉,本來可以不用這樣的。 (laughing) (笑) - Reading and here we go! - 讀完書,我們開始了! - Woo www - Woo www - How do you feel, Little Apple? - 你覺得怎麼樣,小蘋果? - Well, a little under the weather. - 嗯,有點不舒服。 - More like, a little under the cloning ray. - 更像是在克隆射線下的一點。 (laughing) (笑) - Orange! - 橙色! - Friends, allow me to direct your attention - 朋友們,請允許我提請你們注意 to the clone animation chamber. 到克隆動畫室。 (bubbling) 汩汩 - Oh, can we call it the clone zone? - 哦,我們可以叫它克隆區嗎? I think we should call it the clone zone! Trademark! 我覺得我們應該叫它克隆區!商標! - Look, you can see Little Apple's clone - 你看,你可以看到小蘋果的複製人了 forming inside! Whoa! 形成內部!哇! - Whoa! - 哇! - Now, the clone will remain in suspended animation - 現在,克隆體將保持在暫停的動畫中。 until I pull this lever and animate him. 直到我拉動這個杆子,讓他活躍起來。 (bubbling) 汩汩 - He um, looks kind of big. Don't you think? - 他嗯,看起來有點大。你不覺得嗎? - Perhaps it just appears that way through the glass. - 也許只是隔著玻璃顯得那樣。 Light refraction and all that 光的折射和所有這些 You know? The sciencey things 你知道嗎?科學的東西 - Uh, I don't think that's light refraction, dude. - 呃,我不認為那是光的折射,夥計。 - What the heck is going on? - 這到底是怎麼回事? I thought you said a clone. 我以為你說的是克隆人 A clone is an exact replica. 克隆人就是一個完全的複製品。 - As I said, it is only 99% accurate. - 我說過,它的準確率只有99%。 There is likely to be one thing different about each clone. 每個克隆人都可能有一個不同的地方。 It appears in this case that 在這種情況下,似乎 that one thing is the clone's size. 這一點就是克隆人的大小。 - Arrgh, it would be. Wouldn't it? - Arrgh, it would be.不是嗎? - Now, would you like to meet your clone, Little Apple? - 現在,你想見見你的克隆人小蘋果嗎? - Why would I want to do that? - 我為什麼要這麼做? He can get on the big kid rides without my help! 他不用我幫忙也能坐上大孩子的遊樂設施! I'm so outta here! 我真想離開這裡! - Very well, Little Apple's clone will be placed - 很好,小蘋果的克隆體將被放置在。 in storage along with the other members 連同其他成員一起入庫 of the clone army I'm building. 我正在建造的克隆人軍隊的。 - What did you just say? - 你剛才說什麼? - Nothing at all. Who would like to try next? - 完全沒有。誰願意嘗試下一個? - You know Orange is ready to roll! - 你知道橘子君已經準備好了! (laughing) (笑) - Very well. Just hold still and...voila! - 很好。只要別動,然後......就可以了! (zaps) (zaps) - Whoa, kind of tickles. - 哇,有點癢。 It's making me gassy too. 這讓我也很氣憤。 (laughing) (笑) (bubbling) 汩汩 - The process is complete and it appears - 這個過程已經完成,看來 to be a smashing success! 將會獲得巨大的成功! (alarm) (警報) Oh no! 哦,不! - Um, Dr. Bananas, what's the cartoonishly - 嗯,香蕉博士,什麼是卡通的? ominous alarm all about? 不祥的警報是怎麼回事? - Orange, I think you should sit down for this. - 橙子,我想你應該坐下來看看這個。 - Way ahead of you doc. No legs. - 領先於你,醫生。沒有腿。 (laughing) (笑) - This clone is identical to you - 這個克隆人跟你一模一樣 in every single way, Orange. 在每一個方面,橙色。 - Sounds like a great guy. - 聽起來是個好人 (laughing) (笑) - In every way, but one, that is. - 除了一個方面,其他方面都是如此。 - How's he different than me? - 他和我有什麼不同? Oh no. He's not annoying is he? 哦,不他不煩人吧? An annoying version of me would be the worst. 一個煩人的版本的我將是最糟糕的。 - No Orange! It's much much worse. - 沒有橙色!這是更糟糕的。 Your clone is EVIL! 你的克隆人是邪惡的! (gasps) (喘氣) (farts) (放屁) (laughing) (笑) - I'm sorry Orange, but we cannot let your clone - 對不起,橙子,但我們不能讓你的克隆人。 out of the clone zone. He's far too dangerous 出了克隆區他太危險了 to have roaming free and we... 有免費漫遊,我們... ... (knocking) (敲門聲) - Wait! What's happening? - 等等,發生什麼事了? (glass shattering) (玻璃破碎) - Here's Orange! - 橙子來了! (evil laugh) (邪笑) - Everyone stand back! - 大家退後! There's no telling what he might do. 不知道他可能會做什麼。 - Nanana - Nanana - Alright! This clone is speaking my language. - 好吧!這個克隆人在說我的語言 Nanana Nanana - Not quite as evil as I had expected, - 沒有我想象的那麼邪惡。 but it certainly is annoying. 但它肯定是煩人的。 (scoffs) (嘲笑) - Not evil? Whatchu talkin' bout? - 不邪惡?你在說什麼? I'm super evil. In fact, I'm about to preform 我是超級邪惡的。事實上,我馬上就要表演了 my first evil deed and it's a doozy. 我的第一件惡行,這是一個傻瓜。 - What are you gonna do, Evil Orange? - 你打算怎麼做,邪惡橙? - Yeah, what are you gonna to do evil me? - 是啊,你打算怎麼做邪惡的我? - Get this! I'm gonna blow up the kitchen with TNT! - 聽好了,我要用TNT炸藥炸掉廚房!我要用TNT炸掉廚房! (evil laughing) (邪惡的笑) (crickets chirping) (蟋蟀的鳴叫) - Wow, it got quiet in here. - 哇,這裡好安靜啊 - Evil Orange? Regular Orange does that like every week. - 邪惡的橙子?普通橙子每週都會這樣做。 - Multiple times per week, I'd say. - 我想說,每週多次。 - Oh, I see. Well, brace yourselves because - 哦,我明白了。好吧,準備好你們自己,因為 I'm about to get even more evil. 我就要變得更邪惡了。 - Oh no! - 哦,不! - Oh nooo! - 哦,不! - Oh (farts) no! - 哦(屁)不 - Instead of blowing up the kitchen, - 而不是炸掉廚房。 I'm going to do something far more sinister. 我要做一些更邪惡的事情。 I'm going to constantly annoy all of you 我要不斷地煩擾你們所有人。 day after day, week after week, year after year! 日復一日,周復一週,年復一年! I'll prevent you from reading things. 我會阻止你看東西。 Heck, I'll even prevent you from having anything 哼,我甚至會阻止你吃任何東西。 resembling a normal conversation. 類似於正常的對話。 (evil laughing) (邪惡的笑) - Um, who's gonna tell him? - 嗯,誰來告訴他? - Uh, Evil Orange? You see, regular Orange - 呃,邪惡的橙色?你看,普通的橙子 already does those things. He interrupts everything we do... 已經做了這些事情。他打斷了我們所做的一切... ... (farts) (放屁) - Please continue. - 請繼續。 (laughing) (笑) - Ahhh - 啊哈 - If I may interject, it's very very important that we - 請允許我插一句,非常非常重要的是,我們要: get Evil Orange into storage before he... 把邪惡橘子送進倉庫,免得他... ( wind whips) (風鞭) - Escapes - 排氣機 - Oh my gosh. You mean to tell me, Evil Orange - 哦,我的天哪,你是說,邪惡的橙子? is wandering around the kitchen 正在廚房裡轉悠 and we don't know where he is? 而我們卻不知道他在哪裡? - He could be anywhere! Even right here! - 他可能在任何地方!即使是在這裡! - Oh, what a relief. - 哦,真是鬆了一口氣。 - Yeah, Evil Orange could even be right there. - 是啊,邪惡的橙色甚至可能就在那裡。 - Wait. - 等一下 - Utoh. Which one's Evil Orange? - Utoh.哪一個是邪惡的橙色? Is it me? 是我嗎? - Or me? - 還是我? - Or me? - 還是我? - Or me? - 還是我? (laughing) (笑) - I can't distinguish them. They have equal evil readings - 我無法區分它們。他們有同樣的邪惡讀數 on my evil-o-meter 在我的邪惡表上 - Wait. I know what to do. Orange? - 等等,我知道該怎麼做了橙子? - Yes Pear? - 是梨嗎? - I have something to tell you. - 我有件事要告訴你 I've decided to ask Passion out on a date. 我已經決定問激情出來的日期。 - (scoffs) Who cares? - (嘲笑)誰在乎? - No, don't do it! - 不,不要這樣做! - The one on the left Dr. Bananas. That's Evil Orange. - 左邊那個是香蕉博士。那是邪惡的橙色。 - Nooooo - 沒有 (zap) (啪) - Off to storage you go. - 你去倉庫吧 I think you'll enjoy the other members 我想你會喜歡其他成員的 of the army I'm building. I mean militia. 我正在建立的軍隊的。我的意思是民兵。 I mean book club. Oh uh, forget it. 我的意思是讀書俱樂部。哦,呃,算了吧。 - Well Orange, I'm glad we - 橙子,我很高興我們 straightened out your true identity. 整理出你的真實身份。 It would have been a real bummer if we sent 如果我們送來的是 the normal version of you off into storage. 普通版的你進入存儲。 - Yeah, that would have been a real bum-er. - 是啊,這將是一個真正的無賴。 (farts) (放屁) (laughing) (笑) - Ahh well, I never thought I would say this, - 啊,好吧,我從來沒有想過我會這樣說。 but it's good to have you back Orange. 但很高興你能回來,橙子。 (evil laughing) (邪惡的笑) - Oh Orange, could I get those - 哦,橙子,我可以得到這些 red glowing contact lenses back by the way? 紅光隱形眼鏡回來的方式? I'm doing some experiments to eliminate 我正在做一些實驗,以消除 red eye in photographs and I need them. 照片中的紅眼病,我需要它們。 - Oh sure thing. - 哦,肯定的事情。 (evil laughing) (邪惡的笑) (suspenseful music) (懸念音樂) - And also the yellow ones, please. - 還有黃色的,謝謝。 - Okay fine. - 好吧,好吧。 (upbeat music) (歡快的音樂)
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 邪惡 橙子 橙色 射線 蘋果 惱人的橙子 - Clonin' Around! 23 1 Summer 發佈於 2020 年 08 月 07 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字