字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Most of the people wrapped up in President Trump's impeachment scandal 特朗普總統的彈劾醜聞中,大部分人都被裹挾其中。 have one thing in common: 有一個共同點。 They all have official roles with the US government. 他們在美國政府都有官方角色。 With one big exception: 有一個很大的例外。 "President Trump's personal point man, Rudy Giuliani." "特朗普總統的私人點將,魯迪-朱利安尼。" "Does Rudy Giuliani have any business getting involved in US-Ukrainian politics?" "魯迪-朱利安尼是否有資格參與美烏政治?" Rudy Giuliani doesn't work for the White House, or the State Department, or the military. 魯迪-朱利安尼不為白宮、國務院或軍方工作。 He's Donald Trump's personal lawyer. 他是唐納德-特朗普的私人律師。 But he's played a central role in US-Ukraine relations. 但他在美烏關係中起到了核心作用。 And he's become one of Trump's most loyal defenders on television: 而他也成為了特朗普在電視上最忠實的捍衛者之一。 "There's nothing wrong with taking information from Russians." "從俄羅斯人那裡獲取情報沒有錯。" "I don't even know if that's a crime, colluding about Russians..." "我甚至不知道這算不算犯罪,勾結俄羅斯人......" "A campaign finance violation? Give me a break." "違反競選財務規定?饒了我吧。" Rudy was once a beloved national figure. 魯迪曾經是深受國人喜愛的人物。 "America's Mayor, Rudy Giluiani!" "美國市長,魯迪-吉魯亞尼!" But today, he's no longer mayor, and no longer widely beloved. 但如今,他不再是市長,也不再廣受愛戴。 So how did America's Mayor wind up here? 那麼,美國的市長怎麼會出現在這裡? "What's happened to Rudy?" "魯迪怎麼了?" "What has happened to Rudy Giuliani?" "魯迪-朱利安尼怎麼了?" "What happened to Rudy?" "魯迪怎麼了?" Some people look at this as a fall from grace. 有人把這看成是落井下石。 They say, how did "America's Mayor" come to be mixed up in this kind of shady thing? 他們說,"美國市長 "怎麼會混進這種黑幕? And I think, people who followed him in New York, 我想,在紐約追隨他的人。 with a more skeptical eye, it's not surprising. 用比較懷疑的眼光來看,這並不奇怪。 Rudy Giuliani started his career in public life in the 80s, 魯迪-朱利安尼在80年代開始了他的公共生活。 as the US attorney for the Southern District of New York. 擔任美國紐約南區檢察官。 As a prosecutor, Giuliani took on the mafia and Wall Street insider trading. 作為一名檢察官,朱利安尼對黑手黨和華爾街的內幕交易。 He was a brilliant prosecutor. There's no question about it. 他是個出色的檢察官這是毫無疑問的。 I mean, he gained fame legitimately. 我的意思是,他獲得了合法的名氣。 Andrew Kirtzman was a New York City Hall reporter when Giuliani was mayor. 安德魯-克茲曼是朱利安尼擔任市長時的紐約市政廳記者。 He perfected the art of the perp walk, 他完美地掌握了罪犯行走的藝術。 which humiliated people who had been arrested, by having them parade before photographers. 羞辱被捕者,讓他們在攝影師面前遊行。 He also knew how to get in front of the cameras himself. 他也知道如何自己在鏡頭前。 Giuliani was a pioneer in using the position of US attorney to turn yourself into a media star. 朱利安尼是利用美國律師這個職位把自己變成媒體明星的先驅者。 "We'll really destroy the power of the mafia." "我們會真正摧毀黑手黨的勢力。" During this time, crime in New York reached historic levels. 在此期間,紐約的犯罪率達到了歷史最高水準。 And that led Rudy to his next act. 而這也讓魯迪開始了他的下一幕。 It was very natural that someone who had made his fame as a crime fighter, 一個以打擊犯罪出名的人,非常自然。 would then run for mayor. 就會競選市長。 Giuliani became mayor of New York City in 1994. 朱利安尼於1994年成為紐約市市長。 Crime became his focus, and it fell during his administration. 犯罪成了他的重點,在他執政期間,犯罪率下降。 But today it's debated whether his policies actually caused that. 但今天人們爭論的是,他的政策是否真的造成了這種情況。 The crime drop started before he was in office. It continued after he left office. It was 犯罪率下降是在他上任前就開始的。在他離任後繼續下降。這是 also visible in most other major American cities. So was it really something he was 在美國其他大多數大城市也能看到。所以,他真的是 responsible for? I think it's questionable. But it's something he definitely took credit for. 負責?我覺得這是有問題的。但這是他絕對的功勞。 But whether or not Giuliani's approach to crime was effective, it was definitely aggressive. 但無論朱利安尼對犯罪的做法是否有效,它絕對是積極的。 His administration implemented stop and frisk, which allowed police to stop anyone and search 他的政府實施了 "攔截和搜身",允許警察攔截任何人並進行搜查。 them for any reason. 他們以任何理由。 The reduction in crime came at the expense of the African American community. 犯罪的減少是以犧牲非裔美國人的利益為代價的。 The last few years of Giuliani's term were racked by outrage over police violence, 朱利安尼任期的最後幾年,對警察暴力事件的憤慨之情不絕於耳。 after men like 23-year-old Amadou Diallo and 26-year-old Patrick Dorismond were shot by 在23歲的阿馬杜-迪亞洛和26歲的帕特里克-多里斯蒙等人被槍殺後,他們的家人和朋友也被槍殺。 police, even though they were unarmed. 警察,儘管他們手無寸鐵。 "Giuliani has to step down! Enough is enough!" "朱利安尼必須下臺!夠了,夠了!" 2001 was Giuliani's last year in office, after serving two full terms. 2001年是朱利安尼在任上的最後一年,此前他已經連任兩屆。 September 11th was Election Day in New York City. 9月11日是紐約市的選舉日。 I mean, that was the day where New Yorkers were supposed to literally move on from Rudy Giuliani. 我的意思是,那是紐約人應該從字面上擺脫魯迪-朱利安尼的一天。 We began walking north and then suddenly the other tower imploded. 我們開始向北走,然後突然另一座塔內爆了。 We kind of ran for our lives. It was a desperate, desperate moment. 我們有點兒逃命了。這是一個絕望的,絕望的時刻。 His performance over the next few weeks and months was magnificent. 在接下來的幾周和幾個月裡,他的表現是華麗的。 "The best way to get your children to stop being afraid, is to stop being afraid yourself." "讓孩子不再害怕的最好方法,就是自己不再害怕。" You know his message was, we're going to do fine. We're going to be okay. And I think 你知道他的資訊是,我們會做得很好。我們會好起來的。而我認為 that's what really resonated with people. It's like this kind of father figure who, 這就是真正的共鳴 與人們。這就像這種父親的形象誰, you know, reassured people that we were going to get through this. 你知道,讓人們放心,我們要通過這個。 Giulianni was TIME's person of the year. He was knighted by the Queen. He couldn't 朱利安尼是《時代》週刊的年度人物。他被女王封為騎士。他不能... even go to a restaurant without getting a standing ovation. 甚至去餐廳沒有得到起立鼓掌。 "God bless you, Rudy." "上帝保佑你,魯迪。" "Rudy! Rudy! Get over here Rudy!" "魯迪!魯迪!過來,魯迪!" He was one of the most beloved men on the planet. 他是這個星球上最受愛戴的人之一。 And what he did next, you know, in retrospect, 而他接下來做的事情,你知道,回想起來。 may not have been the best use of that situation. 可能不是對這種情況的最佳利用。 Instead of staying in public life, Giuliani cashed in. 朱利安尼沒有留在公共生活中,而是兌現了。 He started a company that advised cities around the world on security. He worked for countries 他創辦了一家公司,為世界各地的城市提供安全方面的建議。他曾為以下國家工作 like Qatar and companies like Purdue Pharma. 如卡達和普渡藥業等公司。 In 2006 alone, he earned $11.4 million giving 124 different speeches. 僅在2006年,他發表124場不同的演講,就賺了1140萬美元。 But by 2007, he was ready to get back into politics. 但到了2007年,他準備重回政壇。 He ran for president. 他競選總統。 And for a time, he was the Republican frontrunner. 有一段時間,他是共和黨的領跑者。 But then his campaign collapsed. 但後來他的競選活動就垮了。 The Republican Party of 2008 wasn't quite ready for a pro-LGBT, pro-choice, New Yorker. 2008年的共和黨還沒有完全準備好迎接一個支持LGBT、支持選擇權的紐約人。 Also, he might have talked about 9/11 too much. 另外,他可能對911事件談得太多了。 "There's only three things he mentions in a sentence: a noun, a verb and 9/11. "他在一句話中只提到三樣東西:名詞、動詞和911。 I mean, there's nothing else." 我的意思是,沒有別的。" He really milked his post-9/11 celebrity for all it was worth. He was never humble about it. 他真的把9/11事件後的名氣榨乾了,不值一提。他從不謙虛。 It was a complete disaster, complete disaster. 這是一場徹底的災難,徹底的災難。 He not only lost his bid for president, but also he kind of lost his 9/11 halo. 他不僅失去了競選總統的機會,也算是失去了911的光環。 And then the question was, you know, what does he do then? 然後,問題是,你知道,然後他做什麼? Giuliani became a regular on Fox News. 朱利安尼成了福克斯新聞的常客。 He started taking on more questionable security clients: A Ukrainian mayor. An Iranian group 他開始接更多可疑的安保客戶。一個烏克蘭市長一個伊朗集團 once designated as a foreign terrorist organization. 一旦被指定為外國恐怖組織, But then another New Yorker ran for President. 但後來又有一個紐約人競選總統。 Donald Trump and Giulliani weren't close friends in the 90s and 2000s, but they knew 唐納德-特朗普和朱利安尼在90年代和2000年代並不是很好的朋友,但他們知道。 each other. They were both big figures in New York. 彼此。他們都是紐約的大人物。 They did groundbreakings and parades and attended each other's third weddings. They even did…. 他們參加了奠基儀式和遊行,參加了對方的第三次婚禮。他們甚至還做了.... this? 這個 "Donald, I thought you were a gentleman!" "唐納德,我以為你是個紳士!" But in 2016, they were suddenly useful to each other. 但到了2016年,他們忽然對對方有用了。 Trump did not have a lot of Republican friends. And Giuliani wanted a path back to power. 特朗普沒有很多共和黨的朋友。而朱利安尼想要重回權力的道路。 Giuliani endorsed Trump right before the New York primary 朱利安尼在紐約初選前就為特朗普背書。 and he became an important supporter. 併成為他的重要支持者。 "What I did for New York, Donald Trump will do for America!" "我為紐約做的事,唐納德-特朗普將為美國做的事!" This is also when he also started showing a willingness to share conspiracy theories. 這時他也開始表現出願意分享陰謀論的態度。 "Go online and put down, Hillary Clinton illness, take a look at the videos for yourself." "上網放下,希拉里-克林頓病了,自己看看視頻吧。" But then the entire Trump campaign almost ended. 但後來整個特朗普的競選活動幾乎結束了。 The Washington Post published a video of Trump saying vulgar things about women. 華盛頓郵報》刊登了一段特朗普對女性說粗俗話的視頻。 "Donald Trump and a fight for political survival." "唐納德-特朗普和政治生存的鬥爭。" Lots of Republicans abandoned or distanced themselves from Trump. 很多共和黨人放棄或與特朗普保持距離。 "I'm out. I can no longer endorse Donald Trump for president." "我不幹了,我不能再支持唐納德-特朗普競選總統了。我不能再支持唐納德-特朗普競選總統了。" Giuliani stepped up. 朱利安尼站了出來。 "I know Donald Trump for almost 30 years. Doesn't reflect the man that I know. "我認識唐納德-特朗普快30年了。並沒有反映出我認識的那個人。 He's always dealt with women with great respect." 他對女人總是很尊重地打交道。" It was Giuliani who stood by him and Trump appreciated that. 是朱利安尼站在他身邊,特朗普對此表示讚賞。 "Donald Trump wins the presidency." "唐納德-特朗普贏得了總統職位。" "Rudy, get up here." "魯迪,上來吧。" After Trump won, it looked like Giuliani's loyalty would pay off. 特朗普獲勝後,朱利安尼的忠誠似乎會得到回報。 There were rumors that he might be Secretary of State. 有傳言說他可能是國務卿。 It turned out that congressional Republicans were not excited about this idea. 事實證明,國會共和黨人對這個想法並不興奮。 Giuliani's work with shady foreign clients over the years turned out to be a bad look. 朱利安尼多年來與外國黑客戶的合作,結果卻讓人大跌眼鏡。 So he went back to his law firm. Until Trump needed a lawyer. 所以他回到了他的律師事務所。直到特朗普需要一個律師。 Then Michael Cohen gets arrested, his offices get raided, 然後邁克爾-科恩被捕了,他的辦公室被突擊搜查。 and suddenly, the job of quote-unquote "personal attorney, 突然間,工作的引號 - 未引號 "私人律師"。 but for Trumpworld that's always meant a kind of weird sort of "fixer" role, 但對於特朗普世界來說,這一直意味著一種奇怪的 "掮客 "角色。 opens up. Giuliani takes it. 打開了。朱利安尼接受。 He told the New York Times “the last year and a half I haven't been on television. 他對《紐約時報》說:"過去一年半,我沒有上過電視。 Frankly, I've missed it.” 坦白說,我已經錯過了。" Giuliani became Trump's personal attorney in April 2018. 朱利安尼於2018年4月成為特朗普的私人律師。 At some point after that, he heard about a conservative media theory involving Democratic 在那之後的某個時間點,他聽說了一個保守的媒體理論,涉及到民主黨的 presidential candidate Joe Biden's son, Hunter Biden, and Ukraine. 總統候選人喬-拜登的兒子亨特-拜登和烏克蘭。 "It's a case that is crying out to be investigated." "這是一個呼之欲出的案件,需要調查。" It seems like it was Giuliani who picked up this connection, 好像是朱利安尼撿到了這個環節。 from elsewhere in the conservative universe, 從其他地方在保守的宇宙。 and then brought it as a proposition to Trump. 然後把它作為一個命題帶給特朗普。 I don't think we know that for an absolute certainty. 我想我們還不能絕對肯定地知道。 But Giuliani is very involved in conservative media, and it seems to have 但朱利安尼在保守派媒體中的參與度很高,似乎有 been sort of his proposition to kind of get back in the game. 是那種他的命題 種回到遊戲中。 But Trump bought into the idea. Testimony in the impeachment hearings revealed that 但特朗普信以為真。在彈劾聽證會上的證詞顯示。 he started directing US officials to work with Guiliani on getting Ukraine to announce 他開始訓示美國官員與吉利安尼合作,讓烏克蘭宣佈。 an investigation of Biden. 對拜登的調查。 "Mr. Giuliani demanded that Ukraine make a public statement announcing the investigations. "朱利安尼先生要求烏克蘭發表公開聲明,宣佈調查情況。 And we knew these investigations were important to the president." 而且我們知道這些調查對總統很重要。" "When this impeachment happens, the two most responsible people for it are number one, "當這場彈劾發生時,兩個責任最大的人是第一號人物。 Donald Trump, and number two, Rudy Giuliani." 唐納德-特朗普,還有二號人物,魯迪-朱利安尼。" Today, Giuliani is still Trump's personal lawyer. 如今,朱利安尼仍然是特朗普的私人律師。 But his work in Ukraine has made Trump the third president to ever be impeached. 但他在烏克蘭的工作使特朗普成為有史以來第三位被彈劾的總統。 And Giuliani is being investigated by the US attorney for the Southern District of New York: 而朱利安尼正在接受美國紐約南區檢察官的調查。 the same position that he once held. 他曾經擔任過的那個職位。 Rudy Giuliani has always wanted to be the center of attention and always has had this 魯迪-朱利安尼一直想成為眾人關注的焦點,一直以來都是這樣。 knack for making himself the center of attention. 讓自己成為焦點的訣竅。 He's had several opportunities in his life to just sort of back away. Be rich, do paid 他這輩子有好幾次機會,只是有點退縮了。發財,做有償的 speaking and sort of ride off into the sunset. 說著說著,就有點騎虎難下了。 He wants to be important, he wants to be involved. 他想成為重要的人,他想參與。 Whether that's a longshot presidential run, whether that's being a Trump surrogate 不管是競選總統的長槍短炮,還是做特朗普的代理人 after this incredibly embarrassing videotape, 在這段令人難以置信的尷尬錄像帶之後。 or whether it's getting involved in some kind of nefarious international crimes, 或是否捲入了某種邪惡的國際犯罪。 he always wants to get back in the action. 他總是想回到行動中去。