字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 New video! 新影片來囉! This is "Starbucks be like." 這部影片是:星巴克是這樣? Make sure hit the video of the likes, subscribe my channel, if you haven't already. 記得按讚,如果還沒的話,快訂閱我的頻道。 Leave a comment let me know what your favorite part of video is. 留言讓我知道你最喜歡影片中的哪部分。 And makes you turn your notifications on if you haven't already by hitting the bell below. 也記得打開通知,如果還沒就點擊下面的小鈴鐺。 If we get 100,000 Likes and I'll drop my next video. 如果我們得到 10 萬個讚,我就會出下一部影片。 And sorry for the delay on this one, I was doing finals and everything, but I'm finally back. 抱歉這部影片沒有準時上,我在期末考,但我終於回來了。 Just get ready ya'll. 準備一下。 Our expertise is on the way. 來聽些專業知識吧! Yeah. 沒錯。 Enjoy! 好好享受吧! Okay, Mom. 好了,媽媽。 Is that everything you want me to do? 還有什麼事情要我做的嗎? Yep, that's everything. 沒了,就這樣。 All right, then I'm head upstairs. 好喔,那麼我要上樓了。 Okay, one last thing. 好啦,最後一件事。 Yes? 什麼? Can you pass me this remote? 可以把遙控器遞給我嗎? Mom, it is right ... 媽媽,它就在... Here. 拿去。 Thank you. 謝謝你了。 You're welcome. 不客氣。 Anything else? 還有別的事嗎? No, I'm good. 沒了。 We did a good job cleaning today. 我們今天的清潔工作做得不錯。 Yeah, I...we did. 是的,我...我們做到了。 I'm go take a nap now. 我現在要去小睡一下。 Kyle. Kyle。 Yes? 怎麼了? Yes? 怎麼啦? Always be a lazy. 老是那麼懶惰。 Who you call a lazy? 你說誰懶惰? How did you... what do you need, mom? 妳怎麼...妳需要什麼,媽媽? I need you to get me some coffee from Starbucks. 我要你去星巴克幫我買咖啡。 After all that work today, I need something to wake me up, you know. 今天做家事做得那麼累,我需要一些東西來讓我提神,你懂的。 Yeah, okay. I'll be right back with it. 是喔,好吧,我很快就會買回來的。 I've got a low fat venti, extra syrup, extra whipped cream, 12 pumps sugar, Vanilla macchiato for Sharkeisha. 我有一杯給 Sharkeisha 的超大杯低脂香草瑪奇朵,加鮮奶油,按 12 下糖漿。 Can I help you, sir? 有什麼事嗎,先生? Yeah. 是啊。 - Can I get a... - Hold up, you're not ordering, are you? - 我想要一杯... - 等等,你該不會是在點餐吧? Yeah, why? 是啊,怎麼了嗎? You gotta wait in that line over there. 你得去那邊排隊等候。 You mean behind the line of the new iPhone? 你是說要排在買新 iPhone 那邊嗎? Sir, that's the Starbucks line. 先生,那是在排隊買星巴克。 That's the... what are ya'll giving away free drinks or AirPods or something? 那是...你們是有免費贈送的飲料或 airpods 還是什麼的嗎? Nope, just selling coffee. 沒有啊,只有在賣咖啡。 Ya'll don't have an express line or something? 我沒有快速通關之類的嗎? You should have order on the app before you came. 你應該在你來之前就先到 app下單的。 Otherwise, you can express yourself to the back of line. 不然,你就乖乖到後面去排隊。 Thank you, next. 謝謝,下一位。 Finally. 終於啊! How can I help you, sir? 先生需要什麼呢? Hi, how much is a coffee? 嗨,咖啡多少錢? Depends on what kind, but that would be about seven dollars. 取決於你要哪種咖啡,但差不多都是 7 美元左右。 No, I mean for a cup of coffee, not a whole coffee bean bag. 不,我是要一杯咖啡, 不是一整袋咖啡豆。 That is for a cup. 那就是一杯咖啡的價錢。 7 dollars for one ... you don't have a student discount or something? 一杯要...7 美元,你們沒有學生優惠之類的嗎? Hey, Starbucks isn't a drink, okay. 嘿,星巴克不只是一杯飲料好嗎? It's a lifestyle. 它是一種生活方式。 If you want 50 cent machino, you go to the McDonald's down the street. 如果你想要一杯 50 美分的咖啡,你就去街上的麥當勞買。 Look, why would I pay seven dollars for a drink? 聽著,我為什麼要花 7 美元買一杯飲料? Why would you... do you not see this green mermaid? 為什麼你...你沒看到這個綠色美人魚嗎? That's what like $7 right there. 這就是 7 美元的價值。 Look, nobody's gonna pay $7 for a coffee. 聽著,不會有人花 7 美元買一杯咖啡的。 Sir, can you hurry up? I need my Starbuck before work. 先生,你能快點嗎?我得在上班前買好星巴克。 Did you know they're charging $7 for this stuff? 你知道這東西要 7 美元嗎? Oh shoot, they're having a sale? 天啊,他們在特價嗎? Okay, you know what? 好吧,你知道嗎? - Let me just get a medium coffee with... - A what? - 我要一杯中杯咖啡... - 一杯什麼? I said a medium. 我說我要中杯。 See that's not in the Starbucks dictionary. 星巴克的字典裡沒有這個詞。 Do you mean grande? 你是指大杯嗎? Yeah. 是啊。 Same thing, doesn't matter. 一樣意思,沒差吧? It does matter. 這非常重要。 You call Ariana Grande Ariana "Medium" ? 你會把 Ariana Grande 叫成 Ariana Medium 嗎? You call Biggie Smalls Biggie "Tall" ? 你會把 Biggie Smalls 叫成 Biggie Tall 嗎? I didn't think so. 我可不這麼認為。 Thank you, next. 謝謝光臨,下一位。 Okay, okay, fine, I'll get a grande coffee. 好啦,我知道了,我要大杯的咖啡。 We don't just sell "coffee" here. 我們賣的不只是「咖啡」。 What? 什麼? You have to pick what kind of Starbucks experience you want to purchase? 你要選擇買哪種星巴克的體驗? We have a frappuccino, the cappuccino, the latte and the mocha. 我們有星冰樂、卡布奇諾、拿鐵和摩卡。 All right, What's the cappuccino? 好吧,卡布奇諾是什麼? Our cappuccinos is one of the most popular drinks here, it's composed of a double espresso and evaporated milk and topped with service with the dairy-based foam. 我們的卡布奇諾是最受歡迎的飲品之一,它是由雙倍濃縮咖啡和淡奶組成,且有牛奶為基底的奶泡。 Isn't that just warm milk and coffee? 那不就是熱牛奶和咖啡嗎? Aren't your shoes just mad thick and ugly? 你的鞋不也是又厚又醜嗎? The answer is yes, but we don't go around saying that now, do we? 確實是,但我們不會到處去說,不是嗎? You know what, forget it. 你知道嗎?算了。 What drinks the cheapest? 哪種飲料最便宜? Well, a frappuccino starts at six dollars. 一杯星冰樂起價 6 美元。 - Okay, I'll get a grande frapp... - One second. - 好吧,我要一杯大杯星冰... - 等一下。 Hey, sir, did you just dip that donut in your coffee? 嘿,先生,你剛才是不是把甜甜圈泡進咖啡裡? Yeah. 是啊! Get out! 出去! -For why? -Get out, go! -為什麼? -快點出去! Dunking donuts in Starbucks, we don't do that here. 這裡不會有人把甜甜圈泡進星巴克裡。 Sorry about that, what were you saying? 抱歉,你剛才說什麼? I said I'll get a Frappuccino. 我說我要一杯星冰樂。 Great choice, sir. 不錯的選擇,先生。 Just a standard double caramel Popsicle espresso shot, steamed ice with extra low fat sweetener. 一杯標準的雙倍焦糖冰棒濃縮咖啡,再加上超低脂甜味劑糖霜。 Whipped cream? 要鮮奶油嗎? (Spanish) Sí. (西班牙語) 好。 Perfect. Your total is 8.50. 好的,這樣總共是 8, 50 美元。 8.50? You said six dollars 8, 50 美元?你剛說 6 美元的。 I said, starting at six dollars. 我剛剛是說,起價 6 美元。 The whipped cream coffee you requested cost extra. 你的咖啡要加鮮奶油的話,要額外加錢。 Whatever, talking about Starbucks man I'll have no bucks after this whole thing ... 隨便啦!討論這些星巴克的事情,而我之後會一毛錢都沒有... Thank you. 謝謝你。 And what's your name? 你叫什麼名字? Kyle. 我叫 Kyle。 Okay. 好,我知道了。 All right, Stephen, you go wait for your drink right around the corner. 好吧,Stephen,你去轉角處等候你的飲料。 What? I said, Kyle. 什麼?我說我叫 Kyle。 My bad, Sid, I got you. 我的錯,Sid,我知道了。 Sid? I said, Kyle. Sid?我說我叫 Kyle。 Listen nice Jay Jay, This is the last time I change your name (incomprehensible). 聽好了,這是我最後一次幫你改名字了 (無法辨識)。 Oh my, whatever. 我的天啊,算了。 Hey, what are you doing? 嘿,你在做什麼? Making your drink. 我在做你的飲料啊! Where's all the coffee? 咖啡呢? I already put some in here. 我已經加一些進去了。 If you want an extra drop, it's gonna cost extra. 如果你還想要多幾滴,是要多付錢的。 Whatever. 算了。 Kyle. Kyle。 Actually got my name right. 竟然唸對我的名字了。 How did you ... all this for grande Frappuccino. 你怎麼...這一切都是為了這大杯星冰樂。 It is grande. 是「大」杯。 Get it right, Kyle. 把它搞清楚,Kyle。 Well, it's about time you got here. 你早該回來了。 Here. 拿去。 Now, I better go upstairs. 現在,我要上樓了。 What is this? 這是什麼? It's your drink. 這是你的飲料啊。 Oh, no, it's not. 不,它不是。 Look it all melted it. 你看,它都融化了。 Where's the coffee? 咖啡呢? I ain't ask for a "Rapellino". 我要的是星冰樂。 I'm gonna need you to go back right now and have them fix this. 我要你現在回去,叫他們把它處理好。 I carry you nine months, and you can carry a decent cup of coffee to your mother. 我懷了你九個月,你應該拿杯像樣的咖啡給你的母親吧?
A2 初級 中文 咖啡 星巴克 美元 飲料 先生 算了 星巴克是這樣!? (Starbucks Be Like) 8338 218 林宜悉 發佈於 2020 年 08 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字