Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • New video!

    新影片來囉!

  • This is "Starbucks be like."

    這部影片是:星巴克是這樣?

  • Make sure hit the video of the likes, subscribe my channel, if you haven't already.

    記得按讚,如果還沒的話,快訂閱我的頻道。

  • Leave a comment let me know what your favorite part of video is.

    留言讓我知道你最喜歡影片中的哪部分。

  • And makes you turn your notifications on if you haven't already by hitting the bell below.

    也記得打開通知,如果還沒就點擊下面的小鈴鐺。

  • If we get 100,000 Likes and I'll drop my next video.

    如果我們得到 10 萬個讚,我就會出下一部影片。

  • And sorry for the delay on this one, I was doing finals and everything, but I'm finally back.

    抱歉這部影片沒有準時上,我在期末考,但我終於回來了。

  • Just get ready ya'll.

    準備一下。

  • Our expertise is on the way.

    來聽些專業知識吧!

  • Yeah.

    沒錯。

  • Enjoy!

    好好享受吧!

  • Okay, Mom.

    好了,媽媽。

  • Is that everything you want me to do?

    還有什麼事情要我做的嗎?

  • Yep, that's everything.

    沒了,就這樣。

  • All right, then I'm head upstairs.

    好喔,那麼我要上樓了。

  • Okay, one last thing.

    好啦,最後一件事。

  • Yes?

    什麼?

  • Can you pass me this remote?

    可以把遙控器遞給我嗎?

  • Mom, it is right ...

    媽媽,它就在...

  • Here.

    拿去。

  • Thank you.

    謝謝你了。

  • You're welcome.

    不客氣。

  • Anything else?

    還有別的事嗎?

  • No, I'm good.

    沒了。

  • We did a good job cleaning today.

    我們今天的清潔工作做得不錯。

  • Yeah, I...we did.

    是的,我...我們做到了。

  • I'm go take a nap now.

    我現在要去小睡一下。

  • Kyle.

    Kyle。

  • Yes?

    怎麼了?

  • Yes?

    怎麼啦?

  • Always be a lazy.

    老是那麼懶惰。

  • Who you call a lazy?

    你說誰懶惰?

  • How did you... what do you need, mom?

    妳怎麼...妳需要什麼,媽媽?

  • I need you to get me some coffee from Starbucks.

    我要你去星巴克幫我買咖啡。

  • After all that work today, I need something to wake me up, you know.

    今天做家事做得那麼累,我需要一些東西來讓我提神,你懂的。

  • Yeah, okay. I'll be right back with it.

    是喔,好吧,我很快就會買回來的。

  • I've got a low fat venti, extra syrup, extra whipped cream, 12 pumps sugar, Vanilla macchiato for Sharkeisha.

    我有一杯給 Sharkeisha 的超大杯低脂香草瑪奇朵,加鮮奶油,按 12 下糖漿。

  • Can I help you, sir?

    有什麼事嗎,先生?

  • Yeah.

    是啊。

  • - Can I get a... - Hold up, you're not ordering, are you?

    - 我想要一杯... - 等等,你該不會是在點餐吧?

  • Yeah, why?

    是啊,怎麼了嗎?

  • You gotta wait in that line over there.

    你得去那邊排隊等候。

  • You mean behind the line of the new iPhone?

    你是說要排在買新 iPhone 那邊嗎?

  • Sir, that's the Starbucks line.

    先生,那是在排隊買星巴克。

  • That's the... what are ya'll giving away free drinks or AirPods or something?

    那是...你們是有免費贈送的飲料或 airpods 還是什麼的嗎?

  • Nope, just selling coffee.

    沒有啊,只有在賣咖啡。

  • Ya'll don't have an express line or something?

    我沒有快速通關之類的嗎?

  • You should have order on the app before you came.

    你應該在你來之前就先到 app下單的。

  • Otherwise, you can express yourself to the back of line.

    不然,你就乖乖到後面去排隊。

  • Thank you, next.

    謝謝,下一位。

  • Finally.

    終於啊!

  • How can I help you, sir?

    先生需要什麼呢?

  • Hi, how much is a coffee?

    嗨,咖啡多少錢?

  • Depends on what kind, but that would be about seven dollars.

    取決於你要哪種咖啡,但差不多都是 7 美元左右。

  • No, I mean for a cup of coffee, not a whole coffee bean bag.

    不,我是要一杯咖啡, 不是一整袋咖啡豆。

  • That is for a cup.

    那就是一杯咖啡的價錢。

  • 7 dollars for one ... you don't have a student discount or something?

    一杯要...7 美元,你們沒有學生優惠之類的嗎?

  • Hey, Starbucks isn't a drink, okay.

    嘿,星巴克不只是一杯飲料好嗎?

  • It's a lifestyle.

    它是一種生活方式。

  • If you want 50 cent machino, you go to the McDonald's down the street.

    如果你想要一杯 50 美分的咖啡,你就去街上的麥當勞買。

  • Look, why would I pay seven dollars for a drink?

    聽著,我為什麼要花 7 美元買一杯飲料?

  • Why would you... do you not see this green mermaid?

    為什麼你...你沒看到這個綠色美人魚嗎?

  • That's what like $7 right there.

    這就是 7 美元的價值。

  • Look, nobody's gonna pay $7 for a coffee.

    聽著,不會有人花 7 美元買一杯咖啡的。

  • Sir, can you hurry up? I need my Starbuck before work.

    先生,你能快點嗎?我得在上班前買好星巴克。

  • Did you know they're charging $7 for this stuff?

    你知道這東西要 7 美元嗎?

  • Oh shoot, they're having a sale?

    天啊,他們在特價嗎?

  • Okay, you know what?

    好吧,你知道嗎?

  • - Let me just get a medium coffee with... - A what?

    - 我要一杯中杯咖啡... - 一杯什麼?

  • I said a medium.

    我說我要中杯。

  • See that's not in the Starbucks dictionary.

    星巴克的字典裡沒有這個詞。

  • Do you mean grande?

    你是指大杯嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Same thing, doesn't matter.

    一樣意思,沒差吧?

  • It does matter.

    這非常重要。

  • You call Ariana Grande Ariana "Medium" ?

    你會把 Ariana Grande 叫成 Ariana Medium 嗎?

  • You call Biggie Smalls Biggie "Tall" ?

    你會把 Biggie Smalls 叫成 Biggie Tall 嗎?

  • I didn't think so.

    我可不這麼認為。

  • Thank you, next.

    謝謝光臨,下一位。

  • Okay, okay, fine, I'll get a grande coffee.

    好啦,我知道了,我要大杯的咖啡。

  • We don't just sell "coffee" here.

    我們賣的不只是「咖啡」。

  • What?

    什麼?

  • You have to pick what kind of Starbucks experience you want to purchase?

    你要選擇買哪種星巴克的體驗?

  • We have a frappuccino, the cappuccino, the latte and the mocha.

    我們有星冰樂、卡布奇諾、拿鐵和摩卡。

  • All right, What's the cappuccino?

    好吧,卡布奇諾是什麼?

  • Our cappuccinos is one of the most popular drinks here, it's composed of a double espresso and evaporated milk and topped with service with the dairy-based foam.

    我們的卡布奇諾是最受歡迎的飲品之一,它是由雙倍濃縮咖啡和淡奶組成,且有牛奶為基底的奶泡。

  • Isn't that just warm milk and coffee?

    那不就是熱牛奶和咖啡嗎?

  • Aren't your shoes just mad thick and ugly?

    你的鞋不也是又厚又醜嗎?

  • The answer is yes, but we don't go around saying that now, do we?

    確實是,但我們不會到處去說,不是嗎?

  • You know what, forget it.

    你知道嗎?算了。

  • What drinks the cheapest?

    哪種飲料最便宜?

  • Well, a frappuccino starts at six dollars.

    一杯星冰樂起價 6 美元。

  • - Okay, I'll get a grande frapp... - One second.

    - 好吧,我要一杯大杯星冰... - 等一下。

  • Hey, sir, did you just dip that donut in your coffee?

    嘿,先生,你剛才是不是把甜甜圈泡進咖啡裡?

  • Yeah.

    是啊!

  • Get out!

    出去!

  • -For why? -Get out, go!

    -為什麼? -快點出去!

  • Dunking donuts in Starbucks, we don't do that here.

    這裡不會有人把甜甜圈泡進星巴克裡。

  • Sorry about that, what were you saying?

    抱歉,你剛才說什麼?

  • I said I'll get a Frappuccino.

    我說我要一杯星冰樂。

  • Great choice, sir.

    不錯的選擇,先生。

  • Just a standard double caramel Popsicle espresso shot, steamed ice with extra low fat sweetener.

    一杯標準的雙倍焦糖冰棒濃縮咖啡,再加上超低脂甜味劑糖霜。

  • Whipped cream?

    要鮮奶油嗎?

  • (Spanish) Sí.

    (西班牙語) 好。

  • Perfect. Your total is 8.50.

    好的,這樣總共是 8, 50 美元。

  • 8.50? You said six dollars

    8, 50 美元?你剛說 6 美元的。

  • I said, starting at six dollars.

    我剛剛是說,起價 6 美元。

  • The whipped cream coffee you requested cost extra.

    你的咖啡要加鮮奶油的話,要額外加錢。

  • Whatever, talking about Starbucks man I'll have no bucks after this whole thing ...

    隨便啦!討論這些星巴克的事情,而我之後會一毛錢都沒有...

  • Thank you.

    謝謝你。

  • And what's your name?

    你叫什麼名字?

  • Kyle.

    我叫 Kyle。

  • Okay.

    好,我知道了。

  • All right, Stephen, you go wait for your drink right around the corner.

    好吧,Stephen,你去轉角處等候你的飲料。

  • What? I said, Kyle.

    什麼?我說我叫 Kyle。

  • My bad, Sid, I got you.

    我的錯,Sid,我知道了。

  • Sid? I said, Kyle.

    Sid?我說我叫 Kyle。

  • Listen nice Jay Jay, This is the last time I change your name (incomprehensible).

    聽好了,這是我最後一次幫你改名字了 (無法辨識)。

  • Oh my, whatever.

    我的天啊,算了。

  • Hey, what are you doing?

    嘿,你在做什麼?

  • Making your drink.

    我在做你的飲料啊!

  • Where's all the coffee?

    咖啡呢?

  • I already put some in here.

    我已經加一些進去了。

  • If you want an extra drop, it's gonna cost extra.

    如果你還想要多幾滴,是要多付錢的。

  • Whatever.

    算了。

  • Kyle.

    Kyle。

  • Actually got my name right.

    竟然唸對我的名字了。

  • How did you ... all this for grande Frappuccino.

    你怎麼...這一切都是為了這大杯星冰樂。

  • It is grande.

    是「大」杯。

  • Get it right, Kyle.

    把它搞清楚,Kyle。

  • Well, it's about time you got here.

    你早該回來了。

  • Here.

    拿去。

  • Now, I better go upstairs.

    現在,我要上樓了。

  • What is this?

    這是什麼?

  • It's your drink.

    這是你的飲料啊。

  • Oh, no, it's not.

    不,它不是。

  • Look it all melted it.

    你看,它都融化了。

  • Where's the coffee?

    咖啡呢?

  • I ain't ask for a "Rapellino".

    我要的是星冰樂。

  • I'm gonna need you to go back right now and have them fix this.

    我要你現在回去,叫他們把它處理好。

  • I carry you nine months, and you can carry a decent cup of coffee to your mother.

    我懷了你九個月,你應該拿杯像樣的咖啡給你的母親吧?

New video!

新影片來囉!

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋