字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This happened when I was 17 years old... 這在我十七歲時發生的⋯⋯ I would go to the gym, three to four times a week and ride the bus home. 我一週會去健身房三到四次,接著就搭公車回家。 It was a Sunday - and I had just missed my bus, so I had to wait longer for another one. 那天是禮拜天,我剛好錯過一班公車,只好等下一班。 I would've called my parents but they were out for the evening. 我本來會打給我爸媽的,但他們那晚不在家。 And taxis charged more... 計程車又比較貴⋯⋯ So I decided to sit and wait in the bus shelter. 所以我決定在公車站坐著等車。 It was a cold night and snow had just started peppering the ground. 那晚很冷,雪開始撒落地上。 My bus was taking longer than usual so I got my phone out and listened to some music. 我的公車比平常晚來,所以我拿出手機開始聽音樂。 Almost an hour had passed... 幾乎一小時過去了⋯⋯ It was freezing and I hadn't seen anyone at all. 天氣超冷,而且我沒看見任何人。 That wasn't until I noticed something out of the corner of my eye... 但在那時,我注意到眼角邊有東西⋯⋯ It was a creepy guy, dressed in thick layers of clothing, walking slowly towards me. 那是一個很詭異的人,穿著厚厚的幾層衣服,慢慢地走向我。 I knew staring at him would draw more attention, so I just focused on my phone. 我知道盯著他看會引來注意,所以我只專注在手機上。 He sat down at the other end of the shelter and just stared at me. 他在公車站的另一頭坐下來,並盯著我看。 There was something off about him... 他某些地方很怪⋯⋯ He seemed like he was either drunk or on drugs. 好像是喝醉還是有嗑藥。 He then asked, "When is the bus due?" 他接著問我:「公車什麼時候來?」 I took out my earphones and said, "I think it's delayed because of the snow." 我拿下我的耳機並回覆:「應該因為下雪,公車晚到了。」 He stared at me for a while then started mumbling to himself. 他又看著我一陣子,接著開始喃喃自語。 He was really starting to creep me out, so I pretended to be on my phone. 他真的開始嚇到我了,所以我假裝在用手機。 After a couple of minutes, I took another look... 過了幾分鐘後,我看了他一眼⋯⋯ He'd moved closer to me... 他離我更近了⋯⋯ I looked away for a second then heard the sound of him sliding even closer. 我移開眼睛一秒鐘,就聽到他滑得更近的聲音。 I turned to him and said, "You okay there?" 我轉向他並說:「你還好嗎?」 He stared at me with glossy eyes, lifted his arm and leaned towards me. 他用迷濛的眼睛盯著我,舉起他的手臂並向我靠過來。 Immediately, I grabbed my bag and ran as he fell to the ground. 我馬上抓住我的包包,在他倒地上時跑走。 I ran down the road trying my hardest not to look back. 我沿著馬路跑,盡最大的努力不要回頭看。 I kept going until I got to the next bus stop. 直到到達下個公車站,我才停下來。 I turned around to check to see if he was there... 我轉頭查看他有沒有在後面⋯⋯ He was gone, so I went to sit down. 他走了,所以我走去坐下。 Feeling relieved, I rested my head on the back of the glass and waited for the bus. 放鬆許多,我把頭靠在公車站的玻璃,等著公車。 I jolted, and turned around to see the same guy staring at me through the glass. 我被嚇到,轉過頭就看見同樣的傢伙隔著玻璃盯著我看。 "What the hell is wrong with you?" 「你到底有什麼問題?」 Then he started walking around the shelter towards me. 接著他開始繞過公車站走向我。 "I'm warning you! Stay. Back." 「我警告你!不要靠過來!」 I yelled in panic as I was backing up. 我慢慢退後,驚恐地大吼。 I wanted to run, but I left my bag in the shelter and couldn't leave without it. 我想逃跑,但我把包包留在公車站了,不能丟下包包跑掉。 Suddenly, the man leaped at me and I quickly moved out of the away. 突然間,那男人跳向我,於是我趕快往旁邊躲。 He fell to the ground face first. 他臉部率先著地。 I froze in shock then noticed the blood coming from his face. 我被嚇到動不了,接著看見血從他的臉流出來。 I tried to get a response out of him but nothing worked. 我試著要他給我個回應,但做什麼都沒用。 I called the police and paramedics and they arrived shortly after. 我打給警方和急救人員,他們很快就到了。 I told them what had happened, and they told me that the guy was on prescription drugs. 我告訴他們發生的事,他們告訴我,那傢伙有在吃處方籤的藥。 They found a photo in his wallet of him and his son. 他在他的錢包裡發現一張照片,是他和他兒子。 The boy looked just like me so we assumed that he thought I was him. 那男孩看起來跟我一樣,所以我們覺得那傢伙以為我是他兒子。 I later learned that he had lost his son in a custody battle and went off the rails. 之後我才知道,那傢伙在監護權爭奪中失去他兒子,接著就瘋了。 He was taken away for treatment and that was the last I saw of him. 他被帶去治療,那就是我最後一次看見他。 I got my driver's license shortly after and have never, been on a bus since. 我之後很快拿到了駕照,就再也沒有搭過公車。
A2 初級 中文 美國腔 公車 看見 包包 傢伙 兒子 打給 凌晨遇上怪人!公車站驚魂記 (A Bus Stop Horror Story Animated) 20175 674 lauren.huang 發佈於 2020 年 10 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字