Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I have spent the last years

    我花了過去幾年時間

  • trying to resolve two enigmas:

    試著解決兩個謎題:

  • Why is productivity so disappointing

    為什麼所有跟我合作過的公司

  • in all the companies where I work?

    其生產力總是這麼令人失望?

  • I have worked with more than 500 companies.

    我與超過 500 家公司合作過,

  • Despite all the technological advances --

    不管那些先進科技—

  • computers, I.T., communications, telecommunications,

    電腦、資訊科技、傳播、電信

  • the Internet.

    及網路;

  • Enigma number two:

    謎題二:

  • Why is there so little engagement at work?

    為什麼員工沒有完全投入工作?

  • Why do people feel so miserable,

    為什麼大家覺得這麼痛苦,

  • even actively disengaged?

    甚至要積極地擺脫現狀?

  • Disengaging their colleagues.

    不願投入與同事合作,

  • Acting against the interest of their company.

    做出損害公司利益的事,

  • Despite all the affiliation events,

    儘管有那些員工聯誼活動,

  • the celebration, the people initiatives,

    慶祝活動、員工倡議、

  • the leadership development programs to train

    領導力發展課程

  • managers on how to better motivate their teams.

    來訓練經理人如何更有效

  • At the beginning, I thought there was

    一開始,我以為那是

  • a chicken and egg issue:

    先有雞還是先有蛋的問題:

  • Because people are less engaged, they are less productive.

    因為大家不投入,所以生產力也較差,

  • Or vice versa, because they are less productive,

    或反之,因為生產力較差,

  • we put more pressure and they are less engaged.

    就算我們施加更多壓力

  • But as we were doing our analysis

    但當我們進行分析時,

  • we realized that there was a common root cause

    就瞭解到有一個共同根源

  • to these two issues.

    造成這兩個問題,

  • That relates, in fact, to the basic pillars of management.

    而事實上與基本的管理支柱有關。

  • The way we organize is based on two pillars.

    我們組織的方式基於二個支柱,

  • The hard -- structure, processes, systems.

    硬性 — 結構、流程、系統,

  • The soft --

    軟性 —

  • feelings, sentiments, interpersonal

    感覺、情緒、人際關係、特質、個性,

  • And whenever a company

    無論何時一間公司

  • reorganizes, restructures, reengineers,

    改組、重組、重新設計,

  • goes through a cultural transformation program,

    經歷文化轉型計畫,

  • it chooses these two pillars.

    都要選擇這兩種支柱。

  • Now, we try to refine them,

    現在,我們試著改進它們,

  • we try to combine them.

    嘗試著結合它們,

  • The real issue is --

    真正的問題是 —

  • and this is the answer to the two enigmas --

    這也是兩個謎題的解答 —

  • these pillars are obsolete.

    這些支柱已經過時,

  • Everything you read in business books is based

    你在企業書上讀到的一切都是

  • either on one or the other

    建立在其中一個基礎上

  • or their combination.

    或兩者的組合體,

  • They are obsolete.

    它們已經過時了。

  • How do they work

    當你在企業的新複雜度前,

  • when you try to use these approaches

    試著使用這些方法,

  • in front of the new complexity of business?

    怎麼可能還有用啊?

  • The hard approach, basically

    強硬的方式基本上就是從策略、

  • requirements, structures, processes,

    條件、結構、流程

  • committees, headquarters, hubs, clusters,

    委員會、總部、中心、群組開始,

  • you name it.

    各式各樣你說得出的,

  • I forgot all the metrics, incentives, committees,

    我還忘了提那些度規、激勵措施、

  • What happens basically on the left,

    基本上在左邊的那些

  • you have more complexity, the

    複雜性更大,是企業的新複雜度,

  • We need quality, cost, reliability, speed.

    我們需要品質、成本、信度、速度,

  • And every time there is a new requirement,

    而每次有新的條件,

  • we use the same approach.

    我們就用同樣的措施,

  • We create dedicated structure processed systems,

    我們設立專門的結構流程系統,

  • basically to deal with the

    在根本上處理企業的新複雜度,

  • The hard approach creates just complicatedness

    強硬的方案只會產生

  • in the organization.

    組織的複雜度。

  • Let's take an example.

    讓我們舉個例,

  • An automotive company, the engineering division

    一家汽車製造公司的工程部門

  • is a five-dimensional matrix.

    使用一個五維矩陣,

  • If you open any cell of the matrix,

    如果你看看矩陣內任何一個小組,

  • you find another 20-dimensional matrix.

    就會發現另一個二十維的矩陣,

  • You have Mr. Noise, Mr. Petrol Consumption,

    噪音先生、油耗先生、

  • Mr. Anti-Collision Properties.

    防撞性能先生,

  • For any new requirement,

    如出現任何新的條件,

  • you have a dedicated function

    就有專門的功能小組

  • in charge of aligning engineers against

    負責指揮工程師

  • the new requirement.

    應付這項新條件。

  • What happens when the new

    當新的條件出現時會怎麼樣?

  • Some years ago, a new requirement

    幾年前,一項新條件

  • appeared on the marketplace:

    在市場出現,

  • the length of the warranty period.

    就是保固期限。

  • So therefore the new requirement is repairability,

    那麼這項新的條件就是可維修性,

  • making cars easy to repair.

    讓維修汽車變得容易,

  • Otherwise when you bring the car

    不然當你要修燈把車送到修車廠,

  • if you have to remove the engine

    如果你必須拆掉引擎

  • to access the lights,

    才能碰到燈,

  • the car will have to stay one week in the garage

    車輛必須留在修車廠一星期,

  • instead of two hours, and the

    而不是兩小時,那麼保固預算會爆掉,

  • So, what was the solution using the hard approach?

    使用強硬方式的解決方案是什麼?

  • If repairability is the new requirement,

    如果可維修性是新的條件,

  • the solution is to create a new function,

    解決方案即是建立一個新的函數

  • Mr. Repairability.

    可維修性先生,

  • And Mr. Repairability creates

    而可維修性先生建立

  • With a repairability scorecard,

    設計可維修性記分卡,可維修性度規,

  • and eventually repairability incentive.

    最終則是可維修性激勵方案,

  • That came on top of 25 other KPIs.

    這可在其他二十五項關鍵績效指標上,

  • What percentage of these people is variable compensation?

    這些人領取變動薪酬佔百分之幾?

  • Twenty percent at most, divided by 26 KPIs,

    最多百分之二十,

  • repairability makes a difference of 0.8 percent.

    可維修性可多拿 0.8%。

  • What difference did it make in their actions,

    他們會做些什麼行動

  • their choices to simplify? Zero.

    去選擇簡化流程?沒有。

  • But what occurs for zero impact?

    到底零影響會帶來什麼事?

  • scorecard, evaluation, coordination

    記分卡、評估

  • to have zero impact.

    帶來零影響。

  • Now, in front of the new complexity of business,

    現在,在企業的新複雜度前,

  • the only solution is not drawing boxes

    唯一的解決方案不是畫框框,

  • with reporting lines.

    並連上從屬關係線,

  • It is basically the interplay.

    它基本上是交互作用,

  • How the parts work together.

    不同的部門如何一起合作、

  • The connections, the interactions, the synapses.

    各式各樣的連接、交互作用、突觸,

  • It is not the skeleton of boxes,

    這不是程序框框,該是具適應性

  • of adaptiveness and intelligence.

    及智能的神經系統,

  • You know, you could call it cooperation, basically.

    你知道,基本上你可以稱之為合作。

  • Whenever people cooperate,

    無論何時只要大家合作,

  • they use less resources. In everything.

    就可減少使用資源,

  • You know, the repairability issue

    你知道,可維修性問題

  • is a cooperation problem.

    是一個關於合作的問題。

  • When you design cars, please take into account

    當你設計不同的汽車時,請考慮到

  • the needs of those who will repair the cars

    那些提供售後服務的修車人

  • in the after sales garages.

    在修車場裡的需要,

  • When we don't cooperate we need more time,

    當我們不合作時就需要更多時間、

  • more equipment, more systems, more teams.

    更多器材、更多系統、更多團隊,

  • We need -- When procurement, supply

    我們需要 — 當採購、

  • we need more stock, more inventories,

    我們就需要進更多貨、

  • Who will pay for that?

    誰要為這些買單?

  • Shareholders? Customers?

    股東?顧客?

  • No, they will refuse.

    不,他們會拒絕的。

  • So who is left?

    那麼誰留下來?由於缺乏合作,

  • who have to compensate through their super

    各個員工必須付出超級努力

  • individual efforts for the lack of cooperation.

    去補償損失,

  • Stress, burnout, they are

    壓力、燃燒殆盡、壓倒、意外,

  • No wonder they disengage.

    難怪他們不投入。

  • How do the hard and the soft

    各式軟硬的方法如何嘗試促進合作?

  • The hard: In banks, when there is a problem

    硬性:在銀行,當問題發生在

  • between the back office and the front office,

    前綫部門與後勤辦公室,

  • they don't cooperate. What is the solution?

    他們就是不合作。有什麼解決方法?

  • They create a middle office.

    他們設立一個中間部門,

  • What happens one year later?

    一年後結果如何?

  • Instead of one problem

    本來只有一個問題存在

  • now I have two problems.

    現在我有兩個問題

  • Between the back and the middle

    存在於後勤辦公室與中間部門之間

  • and between the middle and the front.

    及中間部門與前線部門之間,

  • Plus I have to pay for the middle office.

    此外我還要支付中間部門的開銷。

  • The hard approach is unable to foster cooperation.

    強硬的方式不能促進合作,

  • It can only add new boxes,

    它只能加上新的程序、

  • The soft approach:

    軟性措施:

  • To make people cooperate, we need

    我們需讓他們彼此喜愛對方

  • Improve interpersonal feelings,

    增進人與人之間的感情,

  • the more people like each other,

    彼此愈喜愛對方,合作就愈多。

  • It is totally wrong.

    這是大錯特錯的。

  • It is even counterproductive.

    這甚至會產生不良後果。

  • Look, at home I have two TVs. Why?

    看,我家有兩部電視。為什麼?

  • Precisely not to have to cooperate with my wife.

    就是因為不用跟我老婆合作,

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • Not to have to impose tradeoffs to my wife.

    不用跟我老婆談交換條件,

  • And why I try not to impose tradeoffs to my wife

    我不跟老婆談交換條件的原因

  • is precisely because I love my wife.

    正是因為我愛老婆,

  • If I didn't love my wife, one TV would be enough:

    如果我不愛老婆,一架電視就夠了:

  • You will watch my favorite football game,

    你要跟著看我喜愛的足球賽,

  • if you are not happy, how is the book or the door?

    如果你不高興,

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • The more we like each other,

    我們愈是彼此相愛

  • the more we avoid the real cooperation

    就愈要避免真正的合作,

  • that would strain our relationships

    因為勉為其難的讓步

  • And we go for a second TV or we escalate

    於是我們買第二部電視

  • the decision above for arbitration.

    或者就結論得進行仲裁程序,

  • Definitely, these approaches are obsolete.

    這些方法無疑早已過時。

  • To deal with complexity, to enhance the nervous system,

    因應複雜度,要增強神經系統,

  • we have created what we call

    建立於一些簡單規則,

  • based on simple rules.

    簡單智慧型的措施。

  • Simple rule number one:

    簡單規則一:

  • Understand what others do.

    瞭解別人做什麼,

  • What is their real work?

    他們真正的工作是什麼?

  • We need to go beyond the boxes,

    我們需要超越程序框框、

  • the job descriptions, beyond the surface

    職務說明書、容器的表面,

  • of the container, to understand the real content.

    瞭解真正的內容。

  • Me, designer, if I put a wire here,

    我作為設計師,

  • I know that it will mean that we will have to

    我知道那意味著

  • remove the engine to access the lights.

    必須拆掉引擎才能碰到燈。

  • Second, you need to reinforce integrators.

    第二,你需要增援整合者,

  • Integrators are not middle

    整合者不是中間部門,

  • existing managers that you reinforce

    現存的經理人,而你的增援,

  • so that they have power and interest

    使他們擁有權力及利益動機

  • to make others cooperate.

    促使其他人合作。

  • How can you reinforce your

    你要如何增援經理人

  • By removing layers.

    要移去各式各樣的階層,

  • When there are too many layers

    當一間公司有太多層級,

  • people are too far from the action,

    大家距離真正的行動階層太遠,

  • therefore they need KPIs, metrics,

    於是他們需要關鍵績效指標、度規,

  • they need poor proxies for reality.

    需要為現實尋找較差的替代物,

  • They don't understand reality

    他們不瞭解實情,

  • and they add the complicatedness of metrics, KPIs.

    他們增加了度規、

  • By removing rules -- the bigger we are,

    把規則挪去 — 我們規模愈大,

  • the more we need integrators,

    需要的整合者人數就愈多,

  • therefore the less rules we must have,

    因此我們必須減少規則,

  • to give discretionary power to managers.

    授予經理裁量權,

  • And we do the opposite --

    而我們所行正好相反 —

  • the bigger we are, the more rules we create.

    我們規模愈大,就創造更多規則,

  • And we end up with the Encyclopedia

    最後得到像大英百科全書的規則,

  • You need to increase the quanitity of power

    你需要增加權力額度

  • so that you can empower everybody

    才能授權每個員工,

  • to use their judgment, their intelligence.

    要他們運用判斷及智慧,

  • You must give more cards to people

    你必須給大家發出更多的牌,

  • so that they have the critical mass of cards

    使他們有關鍵多數的牌

  • to take the risk to cooperate,

    以承擔合作的風險,

  • to move out of insulation.

    搬離孤獨的生活。

  • Otherwise, they will withdraw. They will disengage.

    不然,他們就會退縮,就不會投入,

  • These rules, they come from game theory

    這些規則,是從賽局理論

  • and organizational sociology.

    及組織社會學得來。

  • You can increase the shadow of the future.

    你可以對未來陰影 (shadow of the future)

  • Create feedback loops that expose people

    創造回饋環路 (feedback loop),

  • to the consequences of their actions.

    向大家揭露行動的後果真相,

  • This is what the automotive company did

    這就是汽車製造公司所做的,

  • when they saw that Mr. Repairability had no impact.

    當他們看到可維修性先生

  • They said to the design engineers:

    他們對設計工程師說:

  • Now, in three years, when the new

    那三年內,當新車推出市場時,

  • you will move to the after sales

    你會被調到售後服務的網絡內

  • of the warranty budget,

    負責保固的預算,

  • and if the warranty budget explodes,

    如果保固預算爆了,

  • it will explode in your face. (Laughter)

    它會讓你死得很難看!(笑聲)

  • Much more powerful than 0.8

    這一定比 0.8% 的

  • You need also to increase reciprocity,

    你也需要增強相互關係,

  • by removing the buffers that make us self-sufficient.

    挪去讓自我感到滿足的緩衝保護,

  • When you remove these buffers,

    當你挪走這些緩衝保護,

  • you hold me by the nose, I hold you by the ear.

    大家的關係唇齒相依,

  • We will cooperate.

    我們就會一起合作,

  • Remove the second TV.

    拿走第二部電視。

  • There are many second TVs at work

    工作職場上存在很多第二部電視,

  • that don't create value,

    它們不會創造價值,

  • they just provide dysfunctional self-sufficiency.

    只會提供不正常的自我滿足,

  • You need to reward those who cooperate

    你需要獎勵會合作的員工,

  • and blame those who don't cooperate.

    責備不合作的。

  • The CEO of The Lego Group,

    樂高集團執行長

  • Jorgen Vig Knudstorp, has a great way to use it.

    納斯托普採取主動使用它,

  • He says, blame is not for failure,

    他說失敗者不應該受到責備,

  • it is for failing to help or ask for help.

    要責備那些未曾幫助他人或求助者,

  • It changes everything.

    這樣可以改變一切。

  • Suddenly it becomes in my

    突然間坦率地表達出

  • on my real weaknesses, my real forecast,

    變為對自己有利,

  • because I know I will not be blamed if I fail,

    因為我知道即使失敗也不會受到責備,

  • but if I fail to help or ask for help.

    除非沒有幫助他人或向其他人求助。

  • When you do this, it has a lot of implications

    當你這麼做,

  • on organizational design.

    在整個企業的組織設計上

  • You stop drawing boxes, dotted lines, full lines;

    你停止畫框框、虛線、實線,

  • you look at their interplay.

    你著重在他們之間的交互作用,

  • It has a lot of implications on financial policies

    在我們所運用的財務政策上

  • that we use.

    也有很多涵義,

  • On human resource management practices.

    在人力資源管理上也如是。

  • When you do that, you can manage complexity,

    當你那樣做,你就能控制複雜度,

  • the new complexity of business,

    企業的新複雜度,

  • without getting complicated.

    卻不至搞得很繁複。

  • You create more value with lower cost.

    你花較少的成本創造更多價值,

  • You simultaneously improve

    同時改善了工作績效及滿意度,

  • because you have removed the common root cause

    因為你已經挪去了

  • that hinders both.

    阻礙工作績效和

  • Complicatedness: This is your

    複雜度:這是你的戰鬥,企業領導人。

  • The real battle is not against competitors.

    真正的戰鬥不是面對競爭者。

  • This is rubbish, very abstract.

    這是廢話,兼非常抽象的。

  • When do we meet competitors to fight them?

    我們什麼時候會與競爭者面對面戰鬥?

  • The real battle is against ourselves,

    真正的戰鬥是跟自己作戰,

  • against our bureaucracy, our complicatedness.

    跟我們的官僚體系、

  • Only you can fight, can do it.

    只有你能打這場仗,

  • Thank you.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

I have spent the last years

我花了過去幾年時間

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 TED 合作 維修 條件 部門 規則

TED】Yves Morieux:當工作變得更復雜,6條規則要簡化(Yves Morieux:當工作變得更復雜,6條規則要簡化)。 (【TED】Yves Morieux: As work gets more complex, 6 rules to simplify (Yves Morieux: As work gets more complex, 6 rules to simplify))

  • 5498 357
    VoiceTube 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字