Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I did go to Zambia though.

    我確實有去尚比亞。

  • Fantastic place Zambia.

    尚比亞是個很棒的地方。

  • Went there, visited the place and had a good time.

    去了那裡,參觀了這個地方,玩得很開心。

  • While I was there I had a chaperone who really made my trip.

    當我在那裡的時候,我有一位伴遊,他真的讓我的旅行很順利。

  • His name was Alinani, a sweet guy.

    他的名字叫 Alinani,一個可愛的小伙子。

  • And his job was to get me accustomed to the Zambian culture.

    他的工作是讓我習慣尚比亞文化。

  • And every day he would give me a new piece of information, some more interesting than others.

    每天他都會給我一個新的資訊,有些比其他的更有趣。

  • Like one day he looks at me and goes,

    就像有一天他看著我:

  • "Trevor, you know Zambia is a very, very conservative nation."

    「崔弗,尚比亞是一個非常非常保守的國家。」

  • I said, "Oh, okay Ali."

    我說:「哦,好的,Ali。」

  • He says, "Yeah, so please stay away from profanity."

    他說:「是的,所以請遠離髒話。」

  • So I said, "Okay, I can do that," I assumed he meant swearing.

    所以我說:「好,我能做到。」我以為他的意思是罵髒話。

  • But I didn't say anything because I wasn't sure if he meant a person or swearing. I wasn't...

    但我什麼也沒說,因為我不確定他指的是人還是髒話。 我不是...

  • No, no, because in Zambia, people have names like Profanity.

    不,不,因為在尚比亞,人們會取「Profanity」之類的名字。

  • So, that's how I laughed when I met Screwdriver. That's the same way I laughed.

    所以,當我遇到「螺絲起子」時,我就是這樣笑的。 我也是這樣笑的。

  • Yea, because you see, in South Africa, we have African names you can translate.

    是的,因為你看,在南非,我們有可以翻譯,有意義的非洲名字。

  • Like Happiness, Blessing, Hope. Those kinds of names.

    例如幸福、祝福、希望。 諸如此類的名字。

  • But then in Zambia, people give their names, like they give their children names of everyday English words, anything.

    但在尚比亞,人們給自己取名字,他們給孩子取日常英文單字的名字。

  • So like, Table, Chair, Car, House.

    就像桌子、椅子、汽車、房子。

  • You see like this. You just have to get used to it.

    就是這樣。 習慣就好。

  • It's very hard, but you have to keep a straight face.

    這很難,但你必須忍住不笑。

  • Which was difficult because I met a mechanic, who had sons named Brake and Clutch.

    這很困難,因為我遇到了一位機械師,他有兩個兒子,分別叫煞車和離合器。

  • And that was not, especially when Brake was running around causing chaos.

    尤其是當煞車到處亂跑造成混亂時。

  • And his dad was there like, Stop it, Brake, stop it, Brake, stop it, stop it, Brake."

    他爸爸就在那裡,說:「停下來,剎車,停下來,剎車,停下來,停下來,剎車。」

  • And I was like, "Hey, stop it, Brake."

    我當時就在笑:「嘿,停下來,煞車。」

  • But you have to get used to it, it's a cultural thing.

    但你必須習慣它,這是一種文化。

  • And so, you have to respect it.

    所以,你必須尊重它。

  • And the second warning Ali gave me, was even stranger.

    Ali 給我的第二個警告甚至更奇怪。

  • We are driving through Lusaka, the capital.

    我們開車經過首都路沙卡。

  • And Ali looks over at me in the car and goes,

    Ali 在車上看著我,然後說:

  • "Trevor, you know here in Zambia we are a very God-loving nation."

    「崔弗,你知道在尚比亞我們是一個非常熱愛上帝的國家。」

  • I said, "Oh, ok Ali. That's a good thing to know."

    我說:「哦,好的,Ali。知道這一點真是太好了。」

  • He says, "Yes, so while you are here, don't be gay."

    他說:「是的,所以當你在這裡的時候,不要當同性戀。」

  • I said, "What?"

    我說:「什麼?」

  • He says, "I know it can be tempting sometimes but don't do it."

    他說:「我知道有時這很誘人,但不要這樣做。」

  • "Don't be gay."

    「不要當同性戀」

  • Don't be gay?

    不要當同性戀?

  • I have never been warned of this in my life, don't be gay?

    我這輩子沒這樣被警告過。不要當同性戀?

  • "Hey bru, don't be gay. Don't be gay."

    「嘿,兄弟,不要當同性戀。不要當同性戀。」

  • Don't be gay?

    不要當同性戀?

  • Crazy, crazy warning to get.

    很瘋狂的警告。

  • But then I found out why Ali was warning me.

    但後來我明白為什麼 Ali 警告我了。

  • Turns out in Zambia, being gay is illegal.

    原來在尚比亞,同性戀是違法的。

  • If you are found to be gay, you will be arrested and sent to prison for more than thirty years, yea.

    如果你被發現是同性戀,你會被逮捕並被判入獄三十多年,是的。

  • Which is a bit of a weird punishment when you think about it.

    仔細想想,這是一個有點奇怪的懲罰。

  • I mean I am not saying that gay guys would enjoy prison, I am just saying if I was gay, that's not the worst thing you could do to me.

    我的意思是,我並不是說同性戀者會喜歡坐牢,我只是說如果我是同性戀,那不是你能對我做的最糟糕的事情。

  • They would be like, "You are going to jail!"

    他們會說:「你要進監獄了!」

  • I would be like, "Oh no."

    我會嬌羞地說:「歐不。」

  • Don't be gay?

    不要當同性戀?

  • I couldn't believe this. Gay is a crime in Zambia.

    我簡直不敢相信這一點。 同性戀在尚比亞是一種犯罪行為。

  • Which got me thinking, if gay is a crime, that means the police have to monitor it.

    這讓我想到,如果同性戀是一種犯罪,那就意味著警方必須監控。

  • They actually have to police gay. Yeah.

    他們實際上必須監管同性戀。 是的。

  • Which means in their police force, they have a gay division.

    這意味著在他們的警察隊伍中,他們有一個同性戀部門。

  • It's a crime, it's a crime.

    這是犯罪,這是犯罪。

  • So that means they have a murder unit, a robbery unit, a white-collar crimes unit.

    這意味著他們有一個謀殺小組、一個搶劫小組、一個白領犯罪小組。

  • And then they got a gay unit.

    然後他們還有一個同性戀小組。

  • Yea, they have got a little G unit in their police force.

    是的,他們的警察部隊裡有一個小 G 單位。

  • That's responsible for all things gay.

    負責所有同性戀。

  • That must be the most fun police force to be in the world.

    那一定是世界上最有趣的警察部隊。

  • You get to go under cover, dress up really nice.

    你可以臥底,打扮得很漂亮。

  • Get in touch with your flamboyant side, have a good time.

    接觸你華麗的一面,享受美好時光。

  • I bet the sergeant's there every morning, briefing his detectives.

    我敢打賭,警官每天早上都會​​在那裡,向他的警探們匯報情況。

  • "Good morning, Detectives."

    「早安,警探們。」

  • "Welcome everybody. Today, we will be launching a sting operation."

    「歡迎大家。今天,我們將發起一次誘捕行動。」

  • "We have just been informed of a fashion show that will be taking place."

    「我們剛剛獲悉即將舉辦一場時裝秀。」

  • "And as you know, the gays cannot resist the latest trends."

    「如你們所知,同性戀者無​​法抗拒最新的時尚趨勢。」

  • "Therefore we will be in full attendance to apprehend each and every one of them."

    「因此,我們將全力以赴逮捕他們每一個人。」

  • "Let us make sure we are here."

    「來點名一下。」

  • "Detective Chepoa?"

    「切波亞警探?」

  • "Present!"

    「在!」

  • "Detective Table?"

    「桌子警探?」

  • "Present!"

    「在!」

  • "Detective Mongai?"

    「Mongai 警探?」

  • "Present!"

    「在!」

  • "I think he's in too deep."

    「我想他入戲太深了。」

  • How do you police gay?

    你要如何監管同性戀?

  • Do they stop you if you look suspiciously gay in the streets?

    如果你在街上看起來像同性戀,他們會攔下你嗎?

  • I mean, gay doesn't have a look. But maybe you have a bounce about you, like a bit of pizazz.

    我的意思是,同性戀沒有長相。 但也許你身上充滿同性戀的活力,就像一點活力。

  • Do the police pull up there and is like, "You, over there!"

    警察會不會把車停在那裡然後說:「那邊那位!」

  • "What is the purpose of that flamboyant scarf?"

    「那條花哨的圍巾是幹嘛用的?」

  • "Put your hands up!"

    「舉起你的雙手!」

  • "Turn around! Don't tempt me, don't tempt me!"

    「轉過來!別誘惑我,別誘惑我!」

  • "You are going to jail."

    「你要進監獄了。」

  • How do you police gay?

    你如何監管同性戀?

  • Do they have roadblocks? Like for drunk driving?

    他們會設路障嗎? 例如酒駕那種?

  • Do they have gay roadblocks?

    他們會有同性戀路障嗎?

  • They are just like stopping people in their cars.

    他們會攔車。

  • "Good evening, Officer."

    「晚上好,警官。」

  • "Good evening, Sir."

    「晚上好,先生。」

  • "License, Please."

    「駕照,謝謝。」

  • "Thank you very much, Mr. Stylish. Hey?"

    “非常感謝你,時尚先生是嗎?」

  • "Tell me Sir, have you been gay this evening?"

    「告訴我先生,你今晚同性戀了嗎?」

  • "What? No, I have not been gay. In fact, I don't gay at all."

    「什麼?不,我沒有同性戀。事實上,我根本不會同性戀。」

  • "I see, not even one or two?"

    「我明白了,一次兩次都沒有嗎?」

  • "No, No. No gays for me. No gays for me."

    「不,不。我不同性戀。我不同性戀。」

  • "Okay."

    「好喔。」

  • "Then tell me Sir, what is that I can smell from your breath?"

    「那先生,請告訴我,我從你的呼吸中聞到的味道是什麼?」

  • "Is that balls?"

    「是丸子嗎?」(ball 在這暗指睪丸)

  • "No, no, no, I don't even eat chutney, no."

    「不,不,不,我才不吃酸辣醬,不。」(chutney 暗指男同性戀愛愛完之後從屁屁流出來的東西,顏色有點像酸辣醬,請自行想像)

  • "So you are not gay?"

    「所以你不是同性戀?」

  • "No, not gay at all."

    「不是,一點都不是。」

  • "Then Sir, can you please blow into this?"

    「那麼先生,可以請你吹吹這個嗎?」

  • Don't be gay.

    不要當同性戀。

  • I was not gay while I was in Zambia, so I had a good time.

    我在尚比亞的時候不是同性戀,所以我過得很開心。

  • Went around and saw the people.

    去了很多地方,見到很多人。

  • The highlight of my trip came when on my day off. I asked Ali for suggestions.

    我旅行的亮點是在我休息的時候。 我向 Ali 徵求建議。

  • Ali said to me, "Maybe you should travel around Lusaka, meet some of the people, just have a good time."

    Ali 對我說:「也許你應該環遊路沙卡,見見一些人,玩得開心。」

  • I sai, "Ali, I want to do something special."

    我說:「Ali,我想做一些特別的事情。」

  • He said, "Oh okay, in that case, maybe you can go to the mall and if you are lucky, maybe you can ride the escalators."

    他說:「哦,好吧,既然如此,也許你可以去商場,如果幸運的話,也許你可以乘坐手扶梯。」

  • I said, "What?"

    我說:「什麼?」

  • "Hey, I am not promising anything, but if you are early, maybe you can go once or twice."

    「嘿,我沒有承諾什麼喔,不過如果你早去的話,也許可以搭一兩次。」

  • I said, "Escalators?"

    我說:「手扶梯?」

  • "I know, mind-blowing, ha?"

    「我知道,令人興奮,對吧?」

  • I thought he was messing with me.

    我以爲他在鬧我。

  • Until I found out people in Zambia go to the mall just to ride the escalators.

    直到我發現尚比亞人去商場只是為了坐手扶梯。

  • It seems ridiculous until you understand the backstory.

    在你了解背景故事之前,這似乎很荒謬。

  • When we were in Zambia, there were only five public escalators.

    當我們在尚比亞時,只有五部公共手扶梯。

  • Five, in the whole country.

    整個國家只有五部。

  • The first escalator was built in August.

    第一部在八月的時候才蓋好。

  • Not August 19??.

    不是19多少年的八月。

  • No, no. You guys remember August?

    不是,你們還記得今年八月吧?

  • They built they're first escalators, ever.

    他們在今年八月剛蓋好第一部手扶梯。

  • Yea, and so now it is all the rage. People go to the mall just to ride escalators.

    是的,所以它很流行。 人們去商場只是為了搭乘手扶梯。

  • But now, I don't want you to picture some dusty village.

    但是,我不想讓你想像一些塵土飛揚的村莊。

  • That's not what Zambia is, it's a beautiful place.

    尚比亞不是這樣的,它是一個美麗的地方。

  • They are developing just as we are, they've got roads.

    他們和我們一樣在發達,他們有道路。

  • They've got airports, the've got beautiful hotels, stunning shopping malls.

    他們有機場、漂亮的飯店、令人驚嘆的購物中心。

  • They've got everything we got, even faster internet.

    他們擁有我們所擁有的一切,甚至更快的網路。

  • The have just never had escalators.

    他們只是從來沒有手扶梯。

  • And now they started building them.

    現在他們開始建造它們。

  • And because of that people go there, and they just spend a day riding escalators.

    正因為如此,人們去那裡,他們就花一天時間搭乘手扶梯。

  • Yea, dads will go home and fetch their children.

    是的,爸爸們會回家接他們的孩子。

  • "Children, we are going to the mall."

    「孩子們,我們要去商場。」

  • "To do what, Daddy?"

    「去幹嘛,爸爸?」

  • "To do shopping, and to ride the escalators!"

    「去購物,然後去坐手扶梯!」

  • "Yay!"

    「耶!」

  • We couldn't believe this so we went to the mall, right.

    我們簡直不敢相信,所以我們去了購物中心。

  • We get to the mall. The mall is empty.

    我們到了購物中心,裡面很空。

  • Escalators are packed!

    但手扶梯擠滿了人!

  • People are standing in lines going around, doubling back on themselves.

    人們排成一排,繞來繞去,然後又折回去搭。

  • There's old people, young people, even couples.

    有老人,有年輕人,甚至有情侶。

  • There were couples. Guys that actually picked up woman by saying: "I am going to take you to the escalator, girl."

    有情侶。 男生搭訕女生時會說:「我要帶你去搭手扶梯,女孩。」

  • "Oh, you are so fancy."

    「喔,你真時髦。」

  • Escalators. Some people didn't even know how to ride the escalators.

    手扶梯。有些人甚至不知道如何搭乘手扶梯。

  • Kids were easy, they just jumped on. Old people would panic.

    孩子們很容易,他們就跳上去。 老人家會驚慌失措。

  • There was one guy who got on the escalator, and it was going up.

    有一個人上了手扶梯,手扶梯正在上升。

  • And I guess to compensate for something in his mind, as it went up, he started leaning.

    我猜是為了補償他心中的某些東西,當它上升時,他開始傾斜。

  • He fell down!

    他摔倒了!

  • He was hurt so badly.

    他受了這麼重的傷。

  • Oh, it was fantastic to watch.

    看得很爽。

  • We spent like three hours doing this, just watching people riding escalators.

    我們花了大約三個小時就看著人們乘坐手扶梯。

  • And you know what? Our patience paid off, because in hour three, the most fantastic thing happened.

    你知道嗎? 我們的耐心得到了回報,因為在第三個小時,最奇妙的事情發生了。

  • A school brought a class of children to the mall.

    一所學校帶著一群孩子來到商場。

  • And their excursion was just to ride the escalators.

    他們的遊覽只是為了搭乘手扶梯。

  • It was magic.

    很奇妙。

  • Thirty kids, about five years old. Cutest things, they were in their black and white uniforms.

    三十個孩子,五歲左右。 最可愛的是,他們穿著黑白制服。

  • And they are standing there together holding hands.

    他們手牽手站在一起。

  • And they were so excited, they were shining.

    他們是如此興奮,他們閃閃發光。

  • Not from excitement, they had Vaseline.

    不是因為興奮,他們有抹凡士林。

  • And there is two teachers with the children, and they grab their hands on either end.

    兩個老師和孩子們在一起,他們抓住孩子的手。

  • And in a long train, they start marching through the mall.

    他們排成長長一排,開始穿過購物中心。

  • And as they do the start singing at the top of their lungs like little angels.

    當他們這樣做時,他們開始像小天使一樣用肺頂唱歌。

  • "Escalator."

    「手扶梯。」

  • "Escalator."

    「手扶梯。」

  • "Escalator."

    「手扶梯。」

  • "Oh, Oh, Ohhhhhhoh, escalator."

    「喔喔喔喔喔,手扶梯。」

  • "Escalator."

    「手扶梯。」

  • It was the sweetest thing ever.

    超級可愛。

  • People are waving at them, smiling.

    人們微笑著向他們招手。

  • And these kids see the escalators, and they lost their minds.

    這些孩子看到手扶梯就失去了理智。

  • These kids went crazy.

    變得很瘋。

  • They're not holding hands, they start screaming and running around.

    他們沒有手牽著手,而是開始尖叫並四處奔跑。

  • It looked like a zombie movie, or something.

    它看起來像殭屍電影什麼的。

  • They are jumping, but then you see the smiles on their faces.

    他們跳來跳去,但隨後你會看到他們臉上的笑容。

  • It's like the end of Saraphina. You are like, "What the hell is going on here?"

    這就像電影《奔向驕陽》的結尾一樣, 你會想:「這到底是怎麼回事?」

  • These kids are screaming and having the time. They are jumping around doing cartwheels.

    這些孩子們尖叫著,玩得很開心。 他們跳來跳去,做側空翻。

  • The teacher can't control them. She's panicking like, "Hey! Get back! Get Back! Two-by-Two! Two-by-Two!"

    老師無法控制他們。 她驚慌失措:「嘿!回來!回來!Two-by-Two!Two-by-Two!」

  • Two-by-Two was one of the kids, I didn't know.

    我本來不知道 Two-by-Two 是其中一個孩子。

  • She's like, "Two-by-Two! Next to me, next to me!"

    她就說:「Two-by-Two!來我旁邊,來我旁邊!」

  • Other kids are still jumping, she can't control them.

    其他孩子還在跳,她控制不了。

  • There was one fat kid. He couldn't jump so he just shook himself.

    有一個小胖子。 他跳不起來,只能搖晃自己。

  • "Escalator!"

    「手扶梯!」

  • "Escalator!"

    「手扶梯!」

  • It was the most amazing thing I have ever seen in my life.

    這是我一生中見過的最奇妙的事。

  • It's like I had gone in a time machine to a time when escalators were new.

    這就像我搭乘時光機回到了手扶梯還很新的年代。

  • Brand new and popular.

    全新而且很受歡迎。

  • So popular that people were taking pictures of the escalators, using their iPhones!

    非常受歡迎,以至於人們都用 iPhone 拍攝手扶梯的照片!

  • "Technology, eh?"

    「科技真厲害,對吧?」

  • "Who even thinks of these things? Can you imagine?"

    「誰會想到做出這個東西?你能想像嗎?」

  • "Eh, we are in the future now, my man!"

    「我們現在回在未來,老兄!」

  • "A kind of moving stairs, ah?"

    「一種會動的樓梯,對吧?」

  • "What are we going to see next? I don't even know, I don't even know!"

    「接下來我們會看到什麼更厲害的東西?我不知道,我不知道!」

  • "I wonder how it works, ah!?"

    「不知道這怎麼運作的。」

  • "Let me just check there." "Siri, how does an escalator work?"

    「我來確認一下。」「Siri,手扶梯是如何運作的?」

  • "I don't know."

    「我不知道。」

I did go to Zambia though.

我確實有去尚比亞。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋