Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • ♪ I'm so in love with you. ♪

    我好愛你。

  • This is your victory.

    這是你們的勝利。

  • I know you didn't do this just to win an election.

    我知道你們這麼做,不只是為了贏得選舉。

  • And I know you didn't do it for me.

    而且我知道你們不是為我而做的。

  • You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.

    你們這麼做,是因為你們了解前方任務窮極兇惡。

  • But my main message is to the parents of Trayvon Martin.

    但我主要的訊息要傳達給 Trayvon Martin 的家長。

  • If I had a son, he'd look like Trayvon.

    如果我有兒子,他會很像 Trayvon。

  • They had their entire lives ahead of them, birthdays, graduations, weddings, kids of their own.

    他們有大好人生等著他們,生日、畢業、結婚、生小孩。

  • Among the fallen were also teachers, men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams.

    離去的還有老師,男老師、女老師,他們奉獻一生來幫我們的孩子完成夢想。

  • So our hearts are broken today.

    所以今天,我們的心都碎了。

  • It's the idea held by generations of citizens, who believe that America is a constant work in progress, who believe that loving this country requires... requires more than singing its praises or avoiding uncomfortable truths.

    我們幾世代的公民,都相信美國是持續進步的國家,相信要愛這個國家,就不只是唱唱讚美的歌、也不僅是避開令人不適的真相。

  • It requires the occasional disruption, the willingness to speak out for what is right, to shake up the status quo.

    要愛這個國家,需要偶爾的破壞,願意為對的事情大聲疾呼,搖晃現狀。

  • That's America.

    這才是美國。

  • Amazing grace, how sweet the sound that saved a wretch like me. ♪

    奇異恩典,這聲音多甜美,拯救了像我一般的罪人。

  • Facts, evidence, reason, logic, an understanding of science, these are good things.

    真相、證據、理性、邏輯、對科學的理解,這些都是好事。

  • These are qualities you want in people making policy.

    你希望制定政策的人有這些特質。

  • Black, white, Latino, Asian, Native American, young, old, gay, straight, men, women, folks with disabilities all pledging allegiance under the same proud flag to this big, bold country that we love.

    在我們愛的國家之下,不論是黑人、白人、拉丁人、亞洲人、本國人、年輕人、老人、同性戀、異性戀、男人、女孩、殘疾人士,都對這面令人驕傲的國旗投誠。

  • That's what I see.

    這是我所看見的。

  • That's the America I know.

    這是我認識的美國。

  • I do have one final ask of you as your president.

    身為你們的總統,我有一項最後請求。

  • The same thing I asked when you took a chance on me eight years ago.

    是八年前你們選擇相信我時,那相同的請求。

  • I am asking you to believe.

    我在請你們相信。

  • Not in my ability to bring about change but in yours.

    不是相信我有改變的能力,而是相信你們有改變的能力。

  • Yes, we can.

    我們可以的。

  • Yes, we did.

    我們做過。

  • Yes, we can.

    我們可以的。

♪ I'm so in love with you. ♪

我好愛你。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 CNN 老師 請求 國家 美國 異性戀

美國前總統歐巴馬激勵人心的演講!(President Obama's Best Speeches)

  • 11011 529
    lauren.huang 發佈於 2020 年 07 月 07 日
影片單字