Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • and I'm not your priest. [ Clucking ]

    和我'米不是你的牧師。[Clucking]

  • So if you wanna remain my partner, I've got two words for you.

    所以,如果你想繼續做我的搭檔,我有兩個字要告訴你。

  • Shut the heck up! You talk way too much!

    閉上你的臭嘴!你說話太多!

  • Can we cut? Can we-- [ Coughing ]

    我們能切嗎?我們可以... [咳嗽]

  • 'Cause this ain't working for me at all.

    因為這對我一點用都沒有。

  • What do you think you're doing? Fumigating me in here?

    你以為你在做什麼?燻蒸我在這裡?

  • Move! Moving.

    搬家!移動。

  • Why did you call cut? I did not tell you to stop acting, Urkel.

    你為什麼要叫停?我沒有讓你停止表演,厄克爾。

  • Wolf, how many times have I told you not to call me Urkel?

    狼,我跟你說過多少次不要叫我厄克爾?

  • My name is Jaleel White, okay?

    我叫Jaleel White,好嗎?

  • Urkel was a character I played when I was a child.

    厄克爾是我小時候扮演的一個角色。

  • Okay,Jaleel. Hey, what's the problem?

    好吧,Jaleel。嘿,有什麼問題嗎?

  • Wanna know the problem? Yeah.

    想知道問題所在嗎?想知道

  • I'm getting nothing from the chicken, that's the problem.

    我'從雞身上什麼也沒得到,這就是問題所在。

  • He sits there with his head slumped over. I have no idea what my motivation is.

    他坐在那裡,垂頭喪氣。我不知道自己的動機是什麼。

  • Mmm. Okay, you're a police officer named Fowl.

    好吧,你是一個叫福爾的警察。好吧,你是一個叫Fowl的警察。

  • Your new partner is a crime-fighting chicken named Whitaker.

    你的新搭檔是一隻名叫惠特克的打擊犯罪的雞。

  • And your motivation is a nice fat paycheck that's keeping you out...

    而你的動機是一份豐厚的薪水讓你無法... ...

  • of working the drive-through window at McDonald's. Whoa, whoa, whoa, whoa.

    在麥當勞的直通車窗口工作。哇,哇,哇,哇。

  • Watch yourself, Wolf. Watch yourself.

    注意你自己,狼。小心點

  • No, you watch yourself, pal.

    不,你自己小心點,夥計。

  • You're just lucky I'm not making you wear the freaky glasses and suspenders.

    你很幸運,我沒有讓你戴上怪異的眼鏡和吊帶。

and I'm not your priest. [ Clucking ]

和我'米不是你的牧師。[Clucking]

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 搭檔 警察 麥當勞 窗口 牧師

Big Fat Liar (3/10) Movie CLIP - Don't Call Him Urkel (2002) HD

  • 129 0
    Why Why 發佈於 2013 年 04 月 01 日
影片單字