Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Oh, I'm, I'm so sorry to bother you, but is that the breakfast platter?

    哦,我,我很抱歉打擾你, 但這是早餐拼盤?

  • Yeah

    是的,是的

  • I was actually thinking about ordering that.

    其實我也在考慮訂購。

  • Is it good?

    好吃嗎?

  • It's actually really good!

    其實真的很好!

  • Great, I'm just gonna try a little taste if you don't mind.

    很好,如果你不介意的話,我只是想嘗一嘗。

  • Sure.

    當然可以

  • Yeah, that is good.

    是的,這是很好的。

  • Yeah, I think I might order that.

    是啊,我想我可能會訂購。

  • Let me actually see what else first.

    其實先讓我看看還有什麼。

  • Ooh!

    哦!

  • That looks really good too!

    這看起來也很不錯!

  • You don't mind if I have a little piece do you?

    你不介意我吃一點吧?

  • You're out for a bite to eat when you see a stranger at another table who cannot decide what to order.

    你在外面吃東西的時候,看到另一桌的陌生人無法決定點什麼。

  • And she wants to use your food to help her choose.

    而她想用你的食物來幫助她選擇。

  • Do you let her have a little bite, or do you chew her out and tell her, "hands off!".

    你是讓她咬一口,還是把她咬出來,然後告訴她,"手放開!"。

  • What Would You Do?

    你會怎麼做?

  • No... sorry, that's a little weird.

    不... 對不起,這有點奇怪。

  • What's wrong? Didn't your mom ever teach you how to share?

    怎麼了?你媽媽沒教過你怎麼分享嗎?

  • It's breakfast time at the Silver Skillet, an Atlanta institution for more than 50 years.

    現在是銀鍋的早餐時間,銀鍋是亞特蘭大的一個機構,已有50多年的歷史。

  • The restaurant prides itself on its good food and good service.

    餐廳以其良好的食物和良好的服務為榮。

  • But will this morning's customers be good sports when Elizabeth tries to sample their food?

    但是,當伊麗莎白試圖試吃他們的食物時,今天早上的顧客會是好的運動嗎?

  • Do you mind if I try some? Before I order mine?

    你介意我試一下嗎?在我點我的之前?

  • At first, Elizabeth's requests seem to order up some confusion.

    起初,伊麗莎白的要求似乎令一些人感到困惑。

  • -You got Cheesy Grits Before? -Yes.

    -你以前吃過芝士糝嗎?-是的

  • I haven't had cheesy grits before, believe it or not.

    我以前沒吃過芝士糝,信不信由你。

  • -I recommend it. -Okay.

    -我推薦給你-好吧

  • Cheese grits are great.

    奶酪糝是偉大的。

  • Maybe I can have a little taste when yours gets here.

    也許等你的東西到了,我可以嘗一嘗。

  • This father and son look away uncomfortably.

    這父子倆不約而同地看向別處。

  • So I know if I like it before I order it.

    所以我在訂購之前就知道自己是否喜歡。

  • But when their food arrives...

    但當他們的食物到達時...

  • Ooh yes! That looks really good!

    哦,是的!這看起來真的很不錯!

  • They have no problem offering her a taste.

    他們毫不猶豫地讓她嚐嚐鮮。

  • -Oh, thank you so much! -They share a bite.

    -哦,太謝謝你了!-他們一起吃了一口.

  • But what'll happen when Elizabeth moves right in to their booth?

    但如果伊麗莎白直接搬到他們的攤位上,會發生什麼?

  • I can't believe I've never had cheesy grits before.

    我真不敢相信我從來沒有吃過俗氣的糝子。

  • Miss, can I have a plate?

    小姐,能給我一個盤子嗎?

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Yeah, you gotta try some of this pork chop.

    是啊,你得試試這個豬排。

  • Ahh, thank you.

    啊,謝謝你。

  • -I've actually... -Just a little bit, just a little bit. Thank you so much!

    -其實我只是...非常感謝你!

  • She makes herself a member of the family.

    她讓自己成為家庭的一員。

  • And you got an omelet?

    你有煎蛋卷嗎?

  • Yeah

    是的,是的

  • Can i have a bite?

    我可以吃一口嗎?

  • Ooh, these biscuits are nice and hot.

    哦,這些餅乾是不錯的,熱。

  • Without asking, she even dips her biscuit into his grits.

    不問青紅皁白,她還把餅乾蘸著他的糝子吃。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • You've gotta try it with gravy too.

    你也得試試肉汁。

  • Right? I mean...

    對吧? 我是說...我的意思是...

  • You guys are the sweetest, thank you so much.

    你們是最可愛的,非常感謝你們。

  • No problem.

    沒問題。

  • Why did they let her crash their party?

    他們為什麼讓她破壞他們的聚會?

  • Cause we're good people.

    因為我們是好人。

  • Food is essential, food is love, and she seemed like a nice person.

    食物是必不可少的,食物是愛,她看起來是個好人。

  • But you were so giving to her.

    但你對她是如此的付出。

  • I have nieces and nephews, probably her age, and I'm sitting here thinking, "Oh, maybe she doesn't have the money to order, so, why not?".

    我有侄子侄女,大概和她一樣大,我坐在這裡想,"哦,可能她沒錢訂,那,為什麼不訂?"。

  • I just know that if a friend of mine needed some food and wanted to try it I would let them try it for sure.

    我只知道,如果我的朋友需要一些食物,想嘗試一下,我一定會讓他們嘗試。

  • Even if she double dipped into your sauce?

    就算她雙雙蘸了你的醬汁?

  • Listen, I'm a serial double dipper, I don't even mind.

    聽著,我是一個連續的雙浸,我甚至不介意。

  • And they're not the only food-friendly folks in Atlanta.

    他們並不是亞特蘭大唯一對食物友好的人。

Oh, I'm, I'm so sorry to bother you, but is that the breakfast platter?

哦,我,我很抱歉打擾你, 但這是早餐拼盤?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 食物 伊麗莎白 訂購 亞特蘭大 好人 不錯

Customer Tries Other Patron's Meals Before Ordering | What Would You Do? | WWYD

  • 940 36
    Mahiro Kitauchi 發佈於 2020 年 05 月 25 日
影片單字