字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 There it is! 在那裡! Get off my tail! Let me go! 不要跟著我!放開我! Sulley, what are you doing? 毛怪,你在幹嘛? Grab on, Mike! 大眼仔,抓緊囉! Are you out of your mind? 你瘋了嗎? Sulley, what are we doing? 毛怪,我們在幹嘛? We have to get Boo's door and find a station. 我們必須找到阿布的門然後找到停靠站。 What a plan. 好棒的計畫! Simple, yet insane. 非常簡單,但是瘋狂極了! -Woah. -Oh, boy. -哇! -噢天啊! Hold on. 抓好囉! Wow. 哇! Don't look down! 不要往下看! I'm going to be sick. 我要吐了。 I'm going to be sick. 我要吐了。 Oh, no! 噢,不! No! 不! Boo's door! 阿布的門! There it is! 在那裡! How are we supposed to get to it now? 那我們現在要怎麼到那裡? Oh, it's a dead end, Sulley. 噢,毛怪,這是條死路! There he is. 他在那裡。 Make her laugh. 逗她笑。 What? Sulley... 什麼?毛怪... Just do it! 做就對了! Ow. 好痛! Get it open. 把門打開。 Here he comes. 他來了。 Give me that kid! 把小孩交給我! Why couldn't we get banished here? 為什麼我們不能被放逐到這裡? Come on, we got to find another door. 快點,我們必須找到另外一扇門。 Look! Boo's door! 你看!阿布的門! There he is. 他在那裡。 Hurry up, hurry up. 快一點、快一點。 Give me your hand. 把手給我。 Come on, it slides, it slides! 拜託,是拉門,用拉的! Oh, right, right. 噢,對。 Jump. 快跳。 I'm right behind you. 我就跟在你後面。 Come on! 跟上! Hurry up. 快一點。 Keep moving. 繼續跑。 Get inside. 快進來。 That was weird. 剛剛好奇怪。 Mike? 大眼仔? Oh, sorry, buddy. 噢,抱歉老兄。 Hard day. 真是辛苦的一天。 Oh. 噢。 I hope that hurt, lizard boy! 越痛越好,蜥蜴仔。 Great job, buddy, we lost him! 做得好,老兄!我們甩掉他了! Boo! 阿布! Ha-ha. 哈哈。 Nice working with you! 和你們共事相當愉快! Get it open! 快點打開! I'm trying! 我正在嘗試了! Open the door! 打開門! Come on, get in here! 快點!進來!
B2 中高級 中文 美國腔 老兄 手稿 找到 甩掉 好棒 放開 《 怪獸電力公司》經典場景手稿重現! (The Door Chase from Monsters, Inc. | Pixar Side by Side) 5499 216 Estelle 發佈於 2020 年 06 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字