Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • [VitaminWater is offering $100,000 to someone who gives up smartphones for a year.]

    [VitaminWater 公司提供十萬美元獎金給放棄一年智慧型手機的人]

  • I am going to be doing a shortened version of the "VitaminWater challenge".

    我要來進行簡短版的「維他命水挑戰」。

  • And instead of giving up my iPhone for an entire year, I'm going to be giving it up for just a week, which I think it's gonna feel like much longer than it is.

    我將放棄我的 iPhone 一週而非整整一年,而我認為這會比實際上來得還要長。

  • And instead of using a regular smartphone like I normally do, I'm going to be using a flip phone instead.

    我不會使用我平常用的智慧型手機,取而代之,我會使用翻蓋式手機。

  • And this is my Tracfone that I got for 13 USD at Best Buy and it calls and texts and that's pretty much it.

    這是我用 13 美元在「百思買」買的 Tracfone,它可以打電話跟傳簡訊,差不多就這樣。

  • So on any given week I use my one iPhone for about ten to 20 different things.

    不論哪一週,我都會用我唯一的 iPhone 做 10 到 20 件不同的事情。

  • But to replace my smartphone for even just one week it requires all of these different things.

    就算只是要取代我的智慧型手機僅僅一週,還是需要這些所有不同的東西代替。

  • I have my book, my physical alarm clock, cash, stopwatch, a flip phone to call and texts, my iPod video, my recorder, hand-drawn maps and of course my desktop phone.

    我有我的書、我的鬧鐘、現金、碼表、用來打電話跟傳簡訊的翻蓋式手機、第 5 代 iPod、我的錄音機、手繪地圖,當然還有我的桌面電話。

  • [Morning routine] So one morning during my week without a smartphone, I accidentally turned my alarm clock off, instead of pressing the snooze button.

    (早晨例行事項) 某天在沒有智慧型手機的早晨,我不小心關掉我的鬧鐘,而不是按下貪睡鈕。

  • And normally on my iPhone I have like three backup alarms set but I don't have any of those and so I ended up being late to work.

    正常來說,我的 iPhone 上有 3 個備用的鬧鐘,但我現在沒有了那些,所以最後我上班遲到了。

  • So I do physical therapy stretches every morning and normally as my phone as a timer, and this week, I had to use an actual stopwatch.

    我通常每天早上都會用我的手機當作計時器來做物理治療伸展,但這週我必須使用真的碼表。

  • [At work] So I normally use an app on my phone record interviews but this week I had to use my desktop phone and a physical recorder to be able to do it.

    [工作時] 通常我會用我手機的一個應用程式來錄下面談內容,但這週我需要用我的桌面電話和錄音機才有辦法做到。

  • I don't know how to do this.

    我不知道要怎麼做。

  • I was surprisingly difficult to be able to a, track someone down who had and I could borrow and b, know how to set it up and connect everything correctly.

    我很難做到 A:找到一個擁有它且可以跟他借的,還有 B:知道要如何安裝和正確地連接所有東西。

  • I'm going out to dinner tonight at a ramen restaurant in midtown and I kind of know how to get there but I don't exactly know how to get there.

    我今晚要去市中心的一家拉麵店吃晚餐,我大概知道要怎麼去,但不知道準確來說要怎麼走。

  • [Getting around] So getting around the city was quite the process as I had to physically hand draw maps to give me directions.

    (四處活動) 在城市中四處活動是相當漫長的過程,因為我必須親手繪製地圖,我才知道方向。

  • And I need to go that way.

    我要走這邊。

  • And even though New York City is a grid system and it was pretty easy, I still got turned around a few times.

    儘管紐約市是格子式佈局,很容易懂,但我仍回頭了幾次。

  • Oh no, wait, no, this way!

    喔不,等等!不,是這邊。

  • [Going out with friends] At brunch, one of my friends offered to put our entire bill on her credit card and just have everyone pay her back and because I don't have access to Venmo this week, I had to scrounge around for cash, which I normally don't keep on hand.

    (跟朋友出去) 吃早午餐時,我其中一個朋友先把全部的帳用信用卡付清,然後要我們再把錢給她,但因為這週我無法使用 Venmo (行動支付),身上通常又不會帶現金,因此我必須四處尋找能提領的地方。

  • Time to pay for brunch.

    是時候要支付早午餐的帳了。

  • I felt so disconnected from my friends throughout this whole challenge.

    在整個挑戰中,我感覺我和朋友非常疏遠。

  • I wasn't able to contribute to group chats; I wasn't able to give my thoughts or ideas of making plans.

    我無法在群組聊天中發言;無法在制定計劃時提供我的想法或主意。

  • Even when I hosted a game night, my friends hammered out all the details amongst themselves in a group chat and then just relayed it to me about a party happening at my house!

    甚至連我主辦的遊戲夜,我的朋友們會自己敲定所有細節,再將那些在「我家」舉辦的活動細節傳給我。

  • Texting might have been the worst part of the entire thing. It took forever to type out even just one text.

    打字應該是這整個挑戰中最糟的一個部分,撰寫一則訊息都會花上你一輩子。

  • Gotta finish this text.

    我需要打完這則訊息。

  • I did not miss social media at all.

    我一點都不想念社群軟體。

  • And despite some hiccups getting used to the end-all technology, it was not nearly as annoying as I expected it to be.

    儘管要習慣這些早期科技有點麻煩,但這沒有我想像中的那麼討厭。

  • I loved not being available 24/7 and I was 100 percent present in every moment.

    我喜歡自己不是隨時都有空,而且能夠 100% 活在當下。

  • I would never do this again because the problem is the sense of isolation.

    我再也不會這樣做了,因為問題在於孤立感。

  • From now on, I plan to limit the amount of time I spend just mindlessly scrolling.

    從現在開始,我預計限制自己盲目滑手機的時間。

  • But I'm not willing to sacrifice the sense of connection and being able to keep in touch with my friends and family.

    但我不想要犧牲連結感,還有能夠和朋友家人保持聯絡的感覺。

  • Still texting.

    我還在打字。

  • And still texting.

    到現在也還在打字。

  • I miss having autocorrect.

    我很想念自動校正的功能。

[VitaminWater is offering $100,000 to someone who gives up smartphones for a year.]

[VitaminWater 公司提供十萬美元獎金給放棄一年智慧型手機的人]

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋