Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • A few months ago

    幾個月前,

  • the Nobel Prize in physics

    兩個天文學家的團隊,

  • was awarded to two teams of astronomers

    因為他們所作出的一個

  • for a discovery that has been hailed

    被稱為天文觀測史上

  • as one of the most important

    最重要的觀察之一,

  • astronomical observations ever.

    而獲得了諾貝爾物理學獎。

  • And today, after briefly describing what they found,

    而今天,在簡短的描述他們的發現之後,

  • I'm going to tell you about a highly controversial framework

    我將告訴你們一個可以解釋他們的發現,

  • for explaining their discovery,

    但卻非常有爭議的理論架構。

  • namely the possibility

    那就是,

  • that way beyond the Earth,

    在超出地球,

  • the Milky Way and other distant galaxies,

    超出銀河系和一切遙遠的星系以上,

  • we may find that our universe

    我們可能會明白我們的宇宙

  • is not the only universe,

    并不是唯一的宇宙,

  • but is instead

    而只是一個極度龐大的宇宙群,

  • part of a vast complex of universes

    我們所謂的多元宇宙,

  • that we call the multiverse.

    其中的一個。

  • Now the idea of a multiverse is a strange one.

    多元宇宙的想法有些奇怪。

  • I mean, most of us were raised to believe

    我們大多數人在成長中都被教予

  • that the word "universe" means everything.

    “宇宙”這個詞代表著所有的一切。

  • And I say most of us with forethought,

    我說“我們大多數”是經過考慮的,

  • as my four-year-old daughter has heard me speak of these ideas since she was born.

    因為我的四歲的女兒從出生便開始聽我說這些想法,

  • And last year I was holding her

    而去年當我抱住她

  • and I said, "Sophia,

    然後我對她說: “索菲亞,

  • I love you more than anything in the universe."

    我愛你超過宇宙中所有的一切。”

  • And she turned to me and said, "Daddy,

    然後她轉過來對我說, “爸爸,

  • universe or multiverse?"

    是宇宙還是多元宇宙?”

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • But barring such an anomalous upbringing,

    但在這反常的教育以外,

  • it is strange to imagine

    設想和我們的世界

  • other realms separate from ours,

    分離的領域還是很奇怪,

  • most with fundamentally different features,

    它們或許有著從根本上完全不同的特徵,

  • that would rightly be called universes of their own.

    并各自可以被稱作宇宙。

  • And yet,

    但是,雖然

  • speculative though the idea surely is,

    這個設想只是推測,

  • I aim to convince you

    我的目標是說服你們

  • that there's reason for taking it seriously,

    的確有理由來認真的考慮它,

  • as it just might be right.

    因為它有可能就是真的。

  • I'm going to tell the story of the multiverse in three parts.

    我將把多元宇宙的故事分成三部份。

  • In part one,

    在第一部份,

  • I'm going to describe those Nobel Prize-winning results

    我將描述那獲得諾貝爾獎的研究結果,

  • and to highlight a profound mystery

    以及這些結果揭發的

  • which those results revealed.

    一個意義深遠的謎團。

  • In part two,

    在第二部份,

  • I'll offer a solution to that mystery.

    我將為那個謎團提出一個解釋。

  • It's based on an approach called string theory,

    它基於一個叫做弦理論的方法,

  • and that's where the idea of the multiverse

    並會將多元宇宙的概念

  • will come into the story.

    來引進這個故事中。

  • Finally, in part three,

    最終,在第三部份,

  • I'm going to describe a cosmological theory

    我將描述一個叫做“暴脹”的

  • called inflation,

    宇宙論,

  • which will pull all the pieces of the story together.

    而它將把故事所有的片段聯繫在一起。

  • Okay, part one starts back in 1929

    好的。 第一部份從1929年開始。

  • when the great astronomer Edwin Hubble

    著名的天文學家愛德文.哈伯

  • realized that the distant galaxies

    發現遠處的星系

  • were all rushing away from us,

    都在迅速的離我們遠去,

  • establishing that space itself is stretching,

    說明了空間本身正在伸展,

  • it's expanding.

    在擴張。

  • Now this was revolutionary.

    而這是突破性的。

  • The prevailing wisdom was that on the largest of scales

    當時普遍的認知是,在最大的範圍內,

  • the universe was static.

    宇宙是靜止的。

  • But even so,

    但即使如此,

  • there was one thing that everyone was certain of:

    有一件事情是所有人都確信的:

  • The expansion must be slowing down.

    擴張必定在逐漸緩慢下來。

  • That, much as the gravitational pull of the Earth

    就像地球上的萬有引力

  • slows the ascent of an apple tossed upward,

    將往上拋的蘋果的速度慢下來,

  • the gravitational pull

    每一個星系對對方的

  • of each galaxy on every other

    萬有引力

  • must be slowing

    必定也在將空間的擴張

  • the expansion of space.

    緩慢下來。

  • Now let's fast-forward to the 1990s

    現在讓我們快轉到90年代,

  • when those two teams of astronomers

    當我在一開始講到的

  • I mentioned at the outset

    那兩個天文學家的團隊

  • were inspired by this reasoning

    受到了這個推理的啟迪,

  • to measure the rate

    來測量宇宙擴張

  • at which the expansion has been slowing.

    減慢的速度。

  • And they did this

    他們

  • by painstaking observations

    對很多個遠處星系

  • of numerous distant galaxies,

    做出的縝密的觀察

  • allowing them to chart

    允許他們記錄下來

  • how the expansion rate has changed over time.

    宇宙隨著時間過去,擴張速度的變化

  • Here's the surprise:

    而令人吃驚的事情發生了:

  • They found that the expansion is not slowing down.

    他們發現擴張并沒有緩緩減速。

  • Instead they found that it's speeding up,

    相反,他們發現它正在加速,

  • going faster and faster.

    越來越快。

  • That's like tossing an apple upward

    這就像將一個蘋果拋上空中,

  • and it goes up faster and faster.

    然後它往上的速度越來越快。

  • Now if you saw an apple do that,

    如果你看到一個蘋果那樣表現的話,

  • you'd want to know why.

    你會想知道這是爲什麽。

  • What's pushing on it?

    是什麽東西在推動著它?

  • Similarly, the astronomers' results

    同樣的,這些天文學家的結果

  • are surely well-deserving of the Nobel Prize,

    肯定應該獲得諾貝爾獎,

  • but they raised an analogous question.

    但它們也提起了一個相似的問題。

  • What force is driving all galaxies

    是什麽力量在將

  • to rush away from every other

    所有的星系往外

  • at an ever-quickening speed?

    以越來越快的速度推動?

  • Well the most promising answer

    最好的答案

  • comes from an old idea of Einstein's.

    源於愛因斯坦的一個老想法。

  • You see, we are all used to gravity

    你看,我們都習慣於萬有引力

  • being a force that does one thing,

    只做一件事情,

  • pulls objects together.

    那就是將事物拉到一起。

  • But in Einstein's theory of gravity,

    但在愛因斯坦的萬有引力理論,

  • his general theory of relativity,

    它的廣義相對論中,

  • gravity can also push things apart.

    萬有引力也可以將事物推開。

  • How? Well according to Einstein's math,

    這是如何做到的?根據愛因斯坦的計算,

  • if space is uniformly filled

    如果空間被一種

  • with an invisible energy,

    無形的能量均勻的佔據,

  • sort of like a uniform, invisible mist,

    就像一個均勻的,無形的迷霧,

  • then the gravity generated by that mist

    那麼這個迷霧產生的引力

  • would be repulsive,

    將會是相斥的,

  • repulsive gravity,

    而相斥的引力

  • which is just what we need to explain the observations.

    恰恰可以提我們解釋這些觀察結果。

  • Because the repulsive gravity

    因為空間中一種無形的能量

  • of an invisible energy in space --

    產生的相斥的引力 -

  • we now call it dark energy,

    我們現在叫它暗能量,

  • but I've made it smokey white here so you can see it --

    但我在這裡將它變成煙霧般的白色讓你能看到 -

  • its repulsive gravity

    它的相斥的引力

  • would cause each galaxy to push against every other,

    會導致每一個星系互相推動,

  • driving expansion to speed up,

    將擴張速度變快,

  • not slow down.

    而不是變慢。

  • And this explanation

    而這個解釋

  • represents great progress.

    代表著很大的進展。

  • But I promised you a mystery

    但我答應了你在第一部份

  • here in part one.

    有一個謎團。

  • Here it is.

    謎題是如此的:

  • When the astronomers worked out

    當這些天文學家計算出

  • how much of this dark energy

    空間中需要

  • must be infusing space

    多少暗能量

  • to account for the cosmic speed up,

    才能導致現在的宇宙擴張加速,

  • look at what they found.

    看看他們所發現的。

  • This number is small.

    這個數字很小。

  • Expressed in the relevant unit,

    以相應的單位时表示,

  • it is spectacularly small.

    它令人吃驚地小。

  • And the mystery is to explain this peculiar number.

    而謎團便是如何解釋這個古怪的數字。

  • We want this number

    我們想讓這個數字

  • to emerge from the laws of physics,

    從物理定律中自然的浮現,

  • but so far no one has found a way to do that.

    但目前為止沒有人知道如何做。

  • Now you might wonder,

    現在你可能在想,

  • should you care?

    這是你應該關心的嗎?

  • Maybe explaining this number

    或許解釋這個數字

  • is just a technical issue,

    只是一個技術上的問題,

  • a technical detail of interest to experts,

    一個專家對之有興趣的技術細節,

  • but of no relevance to anybody else.

    但對其他人來說沒有任何意義。

  • Well it surely is a technical detail,

    它的確是一個技術細節,

  • but some details really matter.

    但有些細節真的狠重要。

  • Some details provide

    有些細節可以為

  • windows into uncharted realms of reality,

    探索未知的現實提供一扇窗。

  • and this peculiar number may be doing just that,

    而這個特殊的數字很有可能就是這扇窗,

  • as the only approach that's so far made headway to explain it

    因為到目前為止,唯一一個可以解釋它的方法

  • invokes the possibility of other universes --

    包括了其他宇宙的存在的可能 -

  • an idea that naturally emerges from string theory,

    一個從弦理論中自然而然浮現的理念,

  • which takes me to part two: string theory.

    而從這裡我開始講第二部份: 弦理論。

  • So hold the mystery of the dark energy

    請將神秘的暗能量

  • in the back of your mind

    暫時放在腦後,

  • as I now go on to tell you

    因為我將告訴你

  • three key things about string theory.

    關於弦理論的三個關鍵的事情。

  • First off, what is it?

    首先,弦理論是什麽?

  • Well it's an approach to realize Einstein's dream

    它是一個可以完成愛因斯坦的夢想,

  • of a unified theory of physics,

    一個統一的物理理論的方法,

  • a single overarching framework

    一個可以形容

  • that would be able to describe

    宇宙中所有運行的力的

  • all the forces at work in the universe.

    全面的思想架構。

  • And the central idea of string theory

    而弦理論的中心思想

  • is quite straightforward.

    很直接明瞭。

  • It says that if you examine

    它說,如果你近乎無限仔細的考察

  • any piece of matter ever more finely,

    任何一個物質,

  • at first you'll find molecules

    一開始你會發現分子,

  • and then you'll find atoms and subatomic particles.

    然後你會發現原子和次原子微粒。

  • But the theory says that if you could probe smaller,

    但弦理論說,如果你能夠在探查的更細微一些,

  • much smaller than we can with existing technology,

    比任何我們現在擁有的科技可以做到的都細微,

  • you'd find something else inside these particles --

    你會發現在這些微粒中還有東西 --

  • a little tiny vibrating filament of energy,

    一個很小的,振動的能量絲,

  • a little tiny vibrating string.

    一個很小的,振動的弦。

  • And just like the strings on a violin,

    而就像一個小提琴的琴弦一樣,

  • they can vibrate in different patterns

    它們可以以不同的頻率振動,

  • producing different musical notes.

    產生不同的音調。

  • These little fundamental strings,

    這些小的基礎的弦們,

  • when they vibrate in different patterns,

    當它們以不同的頻率振動的時候,

  • they produce different kinds of particles --

    它們會產生不同的微粒,

  • so electrons, quarks, neutrinos, photons,

    比如電子,夸克,中微子,光子,

  • all other particles

    以及所有的其他的微粒

  • would be united into a single framework,

    都會被統一在一個體系之下,

  • as they would all arise from vibrating strings.

    因為他們都由振動的弦構成。

  • It's a compelling picture,

    這是一個非常扣人心弦的構想,

  • a kind of cosmic symphony,

    一種星雲交響曲,

  • where all the richness

    我們所看到周圍的

  • that we see in the world around us

    這個世界上的富饒的一切,

  • emerges from the music

    都在這些細小的弦的

  • that these little, tiny strings can play.

    演奏中形成。

  • But there's a cost

    但這個優美的統一理論

  • to this elegant unification,

    有著一個代價,

  • because years of research

    因為多年的研究

  • have shown that the math of string theory doesn't quite work.

    表明了弦理論的數學不怎麼貫通。

  • It has internal inconsistencies,

    它有著內在的矛盾,

  • unless we allow

    除非我們考慮

  • for something wholly unfamiliar --

    一個我們完全不熟悉的東西 --

  • extra dimensions of space.

    額外的空間維度。

  • That is, we all know about the usual three dimensions of space.

    我們每個人都知道常見的三個空間維度。

  • And you can think about those

    而你也可以將它們想成

  • as height, width and depth.

    高度,寬度,和長度。

  • But string theory says that, on fantastically small scales,

    但弦理論說,在極度小的比例上,

  • there are additional dimensions

    存在著額外的維度,

  • crumpled to a tiny size so small

    縮小到了我們還無法

  • that we have not detected them.

    測試到的地步。

  • But even though the dimensions are hidden,

    但雖然那些維度被隱藏著,

  • they would have an impact on things that we can observe

    它們對於我們可以觀察的東西有著一定的影響,

  • because the shape of the extra dimensions

    因為這些額外的維度的形狀

  • constrains how the strings can vibrate.

    決定了弦們如何振動。

  • And in string theory,

    而在弦理論中,

  • vibration determines everything.

    振動決定一切。

  • So particle masses, the strengths of forces,

    所以微粒質量,力的力度,

  • and most importantly, the amount of dark energy

    以及最重要的,暗能量的數量

  • would be determined

    都會由這些額外的維度的

  • by the shape of the extra dimensions.

    形狀決定。

  • So if we knew the shape of the extra dimensions,

    而如果我們知道了這些額外維度的形狀,

  • we should be able to calculate these features,

    我們應該可以計算這些特徵,

  • calculate the amount of dark energy.

    計算暗能量的數量。

  • The challenge

    我們的挑戰是,

  • is we don't know

    我們并不知道

  • the shape of the extra dimensions.

    這些額外維度的形狀。

  • All we have

    我們只知道

  • is a list of candidate shapes

    一些數學允許的

  • allowed by the math.

    候選形狀。

  • Now when these ideas were first developed,

    當這些想法第一次被發展出來的時候,

  • there were only about five different candidate shapes,

    候選的形狀只有五個左右,

  • so you can imagine

    所以你會覺得

  • analyzing them one-by-one

    將它們一個一個的分析

  • to determine if any yield

    來決定是否有一個可以產生

  • the physical features we observe.

    我們觀察到的物理特徵。

  • But over time the list grew

    但隨著研究人員不斷的找到其他的候選形狀

  • as researchers found other candidate shapes.

    數量不斷的在增加。

  • From five, the number grew into the hundreds and then the thousands --

    它的數字從五個增長到幾百個甚至幾千個 --

  • A large, but still manageable, collection to analyze,

    一個雖然龐大,但仍然可以處理和分析的數字,

  • since after all,

    因為不管如何,

  • graduate students need something to do.

    研究博士生們總需要些事情做。

  • But then the list continued to grow

    但這個清單繼續增長

  • into the millions and the billions, until today.

    到了百萬甚至今天的數十億。直到今天,

  • The list of candidate shapes

    候選形狀的清單

  • has soared to about 10 to the 500.

    百億從猛增到了萬億。

  • So, what to do?

    現在該怎麼辦?

  • Well some researchers lost heart,

    有一些研究人員失去了信心,

  • concluding that was so many candidate shapes for the extra dimensions,

    覺得因為額外維度有著如此之多的候選形狀,

  • each giving rise to different physical features,

    每一個又可能產生不同的物理特徵,

  • string theory would never make

    弦理論永遠也不可能做出

  • definitive, testable predictions.

    確定的,可測試的預測。

  • But others turned this issue on its head,

    但其他人決定從問題的源頭開始,

  • taking us to the possibility of a multiverse.

    回到一個多元宇宙的可能。

  • Here's the idea.

    想法是這樣的。

  • Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other.

    或許這些形狀的每一個都是與其他的形狀平等的。

  • Each is as real as every other,

    每一個都是真實的,

  • in the sense

    這意味著

  • that there are many universes,

    有著很多的宇宙,

  • each with a different shape, for the extra dimensions.

    每一個都有著不同形狀的額外維度。

  • And this radical proposal

    這一個重大的提論

  • has a profound impact on this mystery:

    對於這個謎題有著深遠的影響:

  • the amount of dark energy revealed by the Nobel Prize-winning results.

    關於著那得了諾貝爾獎的暗能量的數量。

  • Because you see,

    因為

  • if there are other universes,

    如果有著其他的宇宙,

  • and if those universes

    以及如果那些宇宙每一個的額外維度

  • each have, say, a different shape for the extra dimensions,

    都有一個不同的形狀

  • then the physical features of each universe will be different,

    那麼每一個宇宙的物理特徵就會不同,

  • and in particular,

    而特別的,

  • the amount of dark energy in each universe

    每一個宇宙的暗能量的數量

  • will be different.

    就會不一樣。

  • Which means that the mystery

    這意味著解釋

  • of explaining the amount of dark energy we've now measured

    我們測量的暗能量的古怪數量

  • would take on a wholly different character.

    會有著一個完全不同的意義。

  • In this context,

    在這種情況下,

  • the laws of physics can't explain one number for the dark energy

    物理定律不會能解釋暗能量的一個數字,

  • because there isn't just one number,

    因為不止有一個數字,

  • there are many numbers.

    反而有很多。

  • Which means

    這意味著

  • we have been asking the wrong question.

    我們一路以來都問錯了問題。

  • It's that the right question to ask is,

    對的問題應該是,

  • why do we humans find ourselves in a universe

    爲什麽我們人類會在

  • with a particular amount of dark energy we've measured

    一個有著特定的數量的暗能量的宇宙,

  • instead of any of the other possibilities

    而不再外面存在的無數的

  • that are out there?

    其他可能之中?

  • And that's a question on which we can make headway.

    而這個問題我們可以嘗試解決。

  • Because those universes

    因為在那些有著

  • that have much more dark energy than ours,

    比我們更多的暗能量的宇宙中,

  • whenever matter tries to clump into galaxies,

    每當物質試圖凝聚成星系的時候,

  • the repulsive push of the dark energy is so strong

    暗能量所產生的相斥力量會強大到

  • that it blows the clump apart

    將凝聚的物質爆開,

  • and galaxies don't form.

    以致星系無法形成。

  • And in those universes that have much less dark energy,

    而在那些有著比我們少的暗能量的宇宙中,

  • well they collapse back on themselves so quickly

    他們的崩塌的速度會快到

  • that, again, galaxies don't form.

    使星系無法形成。

  • And without galaxies, there are no stars, no planets

    而沒有星系的話,恒星和行星也不會形成,

  • and no chance

    也不可能會有

  • for our form of life

    像我們這樣的生命

  • to exist in those other universes.

    存在於那些宇宙當中。

  • So we find ourselves in a universe

    所以我們所在的宇宙有一個

  • with the particular amount of dark energy we've measured

    特定數量的暗能量

  • simply because our universe has conditions

    僅僅因為我們的宇宙有著可以讓

  • hospitable to our form of life.

    我們這種生命發展的條件。

  • And that would be that.

    就是這樣。

  • Mystery solved,

    秘密被揭開了。

  • multiverse found.

    多元宇宙也找到了。

  • Now some find this explanation unsatisfying.

    有些人對這種解釋很不滿意。

  • We're used to physics

    我們都習慣于物理

  • giving us definitive explanations for the features we observe.

    為我們觀察到的東西給予確定的解釋。

  • But the point is,

    但其實

  • if the feature you're observing

    如果一個你觀察到的特性

  • can and does take on

    可以或者的確

  • a wide variety of different values

    在不同的現實中有著

  • across the wider landscape of reality,

    很多不同的數值,

  • then thinking one explanation

    那麼只想著給予其中一個數值

  • for a particular value

    一種解釋

  • is simply misguided.

    未免誤入歧途了。

  • An early example

    一個早期的例子

  • comes from the great astronomer Johannes Kepler

    來自于偉大的天文學家約翰內斯。開普勒。

  • who was obsessed with understanding

    他癡迷于試圖瞭解

  • a different number --

    一個不同的數字 --

  • why the Sun is 93 million miles away from the Earth.

    爲什麽太陽離地球有九千三百萬英里?

  • And he worked for decades trying to explain this number,

    他花了幾十年來解釋這個數字,

  • but he never succeeded, and we know why.

    但他從未成功,而我們知道爲什麽。

  • Kepler was asking

    開普勒問了

  • the wrong question.

    一個錯的問題。

  • We now know that there are many planets

    我們現在知道宇宙中有很多行星

  • at a wide variety of different distances from their host stars.

    和他們的恒星有著完全不同的距離。

  • So hoping that the laws of physics

    所以希望物理定律

  • will explain one particular number, 93 million miles,

    能解釋一個特別的數字,九千三百萬英里,

  • well that is simply wrongheaded.

    也是誤入了歧途。

  • Instead the right question to ask is,

    反而,正確的問題應該是,

  • why do we humans find ourselves on a planet

    爲什麽我們人類存在在一個離恒星

  • at this particular distance,

    剛好這麼遠的一個距離上的行星中,

  • instead of any of the other possibilities?

    而不在任何其他一個可能中?

  • And again, that's a question we can answer.

    再一次,這個問題我們可以回答。

  • Those planets which are much closer to a star like the Sun

    那些離像太陽一樣的恒星太近的行星

  • would be so hot

    會熱的

  • that our form of life wouldn't exist.

    讓我們這種生命無法生存。

  • And those planets that are much farther away from the star,

    而那些離恒星太遠的行星

  • well they're so cold

    又冷到

  • that, again, our form of life would not take hold.

    讓我們這種生命無法形成。

  • So we find ourselves

    所以我們才會在一個

  • on a planet at this particular distance

    離恒星有著特定的距離的行星上,

  • simply because it yields conditions

    僅僅因為它製造出

  • vital to our form of life.

    對於我們這種生命必須的環境。

  • And when it comes to planets and their distances,

    而對於行星和距離來說,

  • this clearly is the right kind of reasoning.

    這明顯是一個對的邏輯。

  • The point is,

    我的意思是,

  • when it comes to universes and the dark energy that they contain,

    當說到宇宙和它所包含的暗能量,

  • it may also be the right kind of reasoning.

    這也有可能是對的邏輯。

  • One key difference, of course,

    當然,最重要的不同點在於

  • is we know that there are other planets out there,

    我們知道外面有著其他的星球,

  • but so far I've only speculated on the possibility

    但到目前為止我們只能猜測

  • that there might be other universes.

    有其他宇宙的可能性。

  • So to pull it all together,

    所以讓它合理化的話,

  • we need a mechanism

    我們需要一個

  • that can actually generate other universes.

    可以產生其他宇宙的機制。

  • And that takes me to my final part, part three.

    而這帶我們來到了第三也是最後一部份。

  • Because such a mechanism has been found

    因為這個機制被研究大爆炸的

  • by cosmologists trying to understand the Big Bang.

    宇宙學家發現了。

  • You see, when we speak of the Big Bang,

    你看,當我們講大爆炸的時候,

  • we often have an image

    我們經常會想到

  • of a kind of cosmic explosion

    一種類似于星雲爆裂

  • that created our universe

    而造成空間不停的擴張的

  • and set space rushing outward.

    產生宇宙的方法。

  • But there's a little secret.

    但這裡面哪有一個小小的秘密。

  • The Big Bang leaves out something pretty important,

    大爆炸理論沒有包括一個非常重要的東西,

  • the Bang.

    那就是爆炸的時候。

  • It tells us how the universe evolved after the Bang,

    它告訴我們宇宙是如何在爆炸以後產生的,

  • but gives us no insight

    但不告訴我們

  • into what would have powered the Bang itself.

    什麽東西產生了爆炸。

  • And this gap was finally filled

    而這個缺口終於被一個

  • by an enhanced version of the Big Bang theory.

    升級了的大爆炸理論填補了。

  • It's called inflationary cosmology,

    它叫暴脹宇宙論。

  • which identified a particular kind of fuel

    它識別了一種特別的能量,

  • that would naturally generate

    可以自然產生爆炸時的

  • an outward rush of space.

    快速空間膨脹。

  • The fuel is based on something called a quantum field,

    那個能量基於一種叫做量子場的東西,

  • but the only detail that matters for us

    但對於我們而言唯一重要的細節就是

  • is that this fuel proves to be so efficient

    這種能量的效率高到

  • that it's virtually impossible

    不可能一次性

  • to use it all up,

    將它全部用完,

  • which means in the inflationary theory,

    而這意味著在暴脹理論中,

  • the Big Bang giving rise to our universe

    產生了我們的宇宙的大爆炸

  • is likely not a one-time event.

    很有可能不是一個一次性的事件。

  • Instead the fuel not only generated our Big Bang,

    反之,這個能量不僅僅造成了我們的大爆炸,

  • but it would also generate countless other Big Bangs,

    也會造成無數個其他的大爆炸,

  • each giving rise to its own separate universe

    每一個都會產生一個不同的宇宙,

  • with our universe becoming but one bubble

    而我們的宇宙只是一個巨大的星雲泡沫中的

  • in a grand cosmic bubble bath of universes.

    一個泡泡。

  • And now, when we meld this with string theory,

    而現在,當我們將它和弦理論融合一起的時候,

  • here's the picture we're led to.

    我們被領到一個特定的畫面。

  • Each of these universes has extra dimensions.

    每一個宇宙都有額外的維度。

  • The extra dimensions take on a wide variety of different shapes.

    這些額外的維度有著很多不同的形狀。

  • The different shapes yield different physical features.

    不同的形狀產生不同的物理特性。

  • And we find ourselves in one universe instead of another

    而我們發現我們存在於這一個宇宙而不在另外一個

  • simply because it's only in our universe

    僅僅因為這是唯一一個宇宙

  • that the physical features, like the amount of dark energy,

    有著可以讓我們這種生命形成的物理特性,

  • are right for our form of life to take hold.

    比如說暗能量的數量。

  • And this is the compelling but highly controversial picture

    這是一個很有說服力但又非常有爭議的

  • of the wider cosmos

    宇宙的畫面,

  • that cutting-edge observation and theory

    而最先進的觀察和理論正在指引我們

  • have now led us to seriously consider.

    嚴肅的去考慮它。

  • One big remaining question, of course, is,

    當然,一個剩下的很大的問題便是

  • could we ever confirm

    我們是否能證明

  • the existence of other universes?

    其他宇宙的存在?

  • Well let me describe

    讓我描述一種

  • one way that might one day happen.

    這有一天可能發生的方式。

  • The inflationary theory

    暴脹理論

  • already has strong observational support.

    已經有了很強大的觀測結果支持。

  • Because the theory predicts

    因為這個理論預測了

  • that the Big Bang would have been so intense

    大爆炸會強烈到

  • that as space rapidly expanded,

    當空間快速的膨脹的時候,

  • tiny quantum jitters from the micro world

    在微型世界中細小的量子暴動

  • would have been stretched out to the macro world,

    也會被拉扯到整個宏觀世界,

  • yielding a distinctive fingerprint,

    而產生一種特殊的印記 --

  • a pattern of slightly hotter spots and slightly colder spots,

    一種在空間中有著稍微熱些的地方

  • across space,

    和稍微冷些的地方的規律,

  • which powerful telescopes have now observed.

    而強大的望遠鏡可以觀察到它。

  • Going further, if there are other universes,

    更進一步,如果其他的宇宙的確存在,

  • the theory predicts that every so often

    那理論預測這些宇宙有些時候

  • those universes can collide.

    會和對方相撞,

  • And if our universe got hit by another,

    而如果我們的宇宙和另外一個相撞,

  • that collision

    撞擊的能量

  • would generate an additional subtle pattern

    會在空間中產生一種額外的

  • of temperature variations across space

    細微的溫差規律,

  • that we might one day

    而我們有一天可能可以

  • be able to detect.

    觀察到它。

  • And so exotic as this picture is,

    而無論這個理論是如何的奇異,

  • it may one day be grounded

    有一天它有可能會被

  • in observations,

    觀察證實

  • establishing the existence of other universes.

    其他宇宙的存在。

  • I'll conclude

    讓我以由這些

  • with a striking implication

    想法產生的一個在遙遠的未來有著

  • of all these ideas

    驚人的後果

  • for the very far future.

    來結尾。

  • You see, we learned

    你看,我們學到了

  • that our universe is not static,

    我們的宇宙并不是靜止的,

  • that space is expanding,

    空間正在擴張,

  • that that expansion is speeding up

    而擴張的速度也在加快,

  • and that there might be other universes

    還有其他的宇宙的確有可能存在。

  • all by carefully examining

    這些都是由小心的調查

  • faint pinpoints of starlight

    由遙遠的星系傳來的

  • coming to us from distant galaxies.

    微弱的星光。

  • But because the expansion is speeding up,

    但因為擴張的速度在加快,

  • in the very far future,

    在很遙遠的未來,

  • those galaxies will rush away so far and so fast

    那些星系便會加速遠離到

  • that we won't be able to see them --

    我們再也無法看到它們 --

  • not because of technological limitations,

    不是因為技術上的限制,

  • but because of the laws of physics.

    而是因為物理定律。

  • The light those galaxies emit,

    那些星系發射的光線,

  • even traveling at the fastest speed, the speed of light,

    就算以最快的速度,光速來移動,

  • will not be able to overcome

    也不能比超越我們之間的

  • the ever-widening gulf between us.

    不停的在加大的距離。

  • So astronomers in the far future

    所以當未來的天文學家

  • looking out into deep space

    往太空深處查看的時候,

  • will see nothing but an endless stretch

    除了無盡的靜止的漆黑,

  • of static, inky, black stillness.

    什麽也看不到。

  • And they will conclude

    而他們會認為

  • that the universe is static and unchanging

    宇宙是靜止和不變的,

  • and populated by a single central oasis of matter

    而其中只有一個他們居住的

  • that they inhabit --

    中心的樂土 --

  • a picture of the cosmos

    一個我們確定的知道是錯誤的

  • that we definitively know to be wrong.

    宇宙觀。

  • Now maybe those future astronomers will have records

    或許這些未來的天文學家會有從前一個紀元

  • handed down from an earlier era,

    留下的記錄,

  • like ours,

    像我們的一樣,

  • attesting to an expanding cosmos

    陳述著一個有無數的星雲點綴的

  • teeming with galaxies.

    不停的擴張的宇宙。

  • But would those future astronomers

    但這些未來的天文學家們

  • believe such ancient knowledge?

    會否相信這些古老的知識?

  • Or would they believe

    又或者他們會相信

  • in the black, static empty universe

    他們自己的先進的觀察帶來的

  • that their own state-of-the-art observations reveal?

    那個漆黑,寧靜并空虛的宇宙?

  • I suspect the latter.

    我覺得會是後者。

  • Which means that we are living

    這意味著我們正活在一個

  • through a remarkably privileged era

    有著特殊的榮幸的紀元,

  • when certain deep truths about the cosmos

    當宇宙最深奧的真相

  • are still within reach

    仍然存在在人類探索精神

  • of the human spirit of exploration.

    能夠到達的地方。

  • It appears that it may not always be that way.

    但這並不永遠如此。

  • Because today's astronomers,

    因為當今天的天文學家

  • by turning powerful telescopes to the sky,

    用強大的望遠鏡對準夜空時,

  • have captured a handful of starkly informative photons --

    他們發現了一些分明的帶著信息的光子 --

  • a kind of cosmic telegram

    一種經歷了上億年的

  • billions of years in transit.

    宇宙電報。

  • and the message echoing across the ages is clear.

    而從亙古傳來的信息很清楚。

  • Sometimes nature guards her secrets

    有些時候自然用不可違背的

  • with the unbreakable grip

    物理定律來

  • of physical law.

    守護她的秘密。

  • Sometimes the true nature of reality beckons

    有些時候現實真正的面貌就在

  • from just beyond the horizon.

    地平線的遠端。

  • Thank you very much.

    謝謝。

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Chris Anderson: Brian, thank you.

    Chris Anderson: Brian,謝謝。

  • The range of ideas you've just spoken about

    你剛剛所講的思想範圍

  • are dizzying, exhilarating, incredible.

    使人有些頭暈但興奮。

  • How do you think

    你覺得

  • of where cosmology is now,

    現在的天文學

  • in a sort of historical side?

    在歷史中佔有什麽樣的位置?

  • Are we in the middle of something unusual historically in your opinion?

    在你的意見來說,我們是否正在經歷著一個特別的歷史片段?

  • BG: Well it's hard to say.

    BG:這有些難說。

  • When we learn that astronomers of the far future

    當我們瞭解到未來的天文學家

  • may not have enough information to figure things out,

    有可能沒有足夠的信息來瞭解一切,

  • the natural question is, maybe we're already in that position

    一個自然的問題便是,我們有可能已經在這樣的一個位置,

  • and certain deep, critical features of the universe

    而一些深奧的,重要的宇宙特性

  • already have escaped our ability to understand

    已經逃出了我們可以理解的範圍,

  • because of how cosmology evolves.

    僅僅因為天文學的發展。

  • So from that perspective,

    所以從這個觀點來看,

  • maybe we will always be asking questions

    可能我們已經處於無法回答

  • and never be able to fully answer them.

    我們問的問題的局面。

  • On the other hand, we now can understand

    但換個角度來說,我們現在可以理解

  • how old the universe is.

    宇宙到底有多老。

  • We can understand

    我們可以理解

  • how to understand the data from the microwave background radiation

    十四億年前留下的宇宙微波背景輻射

  • that was set down 13.72 billion years ago --

    所傳達的信息 --

  • and yet, we can do calculations today to predict how it will look

    甚至於,今天我們可以計算以及預測它的樣貌

  • and it matches.

    并與觀察符合。

  • Holy cow! That's just amazing.

    天啊!這太棒了。

  • So on the one hand, it's just incredible where we've gotten,

    所以換個角度來說的話,我們到達今天已經很不可思議,

  • but who knows what sort of blocks we may find in the future.

    但誰知道我們將來會遇到什麽樣的障礙。

  • CA: You're going to be around for the next few days.

    CA:你會停留幾天。

  • Maybe some of these conversations can continue.

    或許可以繼續討論這些話題。

  • Thank you. Thank you, Brian. (BG: My pleasure.)

    謝謝你。謝謝你,Brian。(BG:我的榮幸。)

  • (Applause)

    (掌聲)

A few months ago

幾個月前,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋