Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Ted Bundy, Dennis Rader, Harold Shipman, Jeffrey Dahmer, Ian Brady, Myra Hindley, Gary Ridgway...

    泰德·邦迪、丹尼斯·雷德、哈羅德·希普曼、傑佛瑞·丹墨、伊恩·布雷迪、米拉·韓德莉、蓋瑞·利奇威...

  • John Wayne Gacy, and The Zodiac Killer, are probably the most iconic serial killers of the 20th century.

    約翰·韋恩·蓋西和黃道十二宮殺手(The Zodiac Killer),可能是 20 世紀最具標誌性的連環殺手。

  • But can you name a serial killer from the last 20 years?

    但你能叫出這 20 年以來的連環殺手的名字嗎?

  • Unless you're a serial killing nerd, probably not.

    應該叫不出來,除非你是專研連環殺手的怪咖。

  • The 70s, 80s and 90s were the heydays of American serial killing.

    70 年代、80 年代和 90 年代是美國連環殺手的全盛時期。

  • Now, I'm using America as an example in this video, nearly every Western country follows a similar pattern, it's just that you guys have the biggest data set and if I may say so, a penchant for serial killing.

    我在影片中用美國為例,幾乎所有的西方國家都遵循類似的模式,但你們(美國人)的數據最豐富,而且恕我直言,有連環殺人的嗜好。

  • America has 4% of the world's population and 67% of the world's serial killers.

    美國人口占世界 4% 而連環殺手占世界的 67%。

  • Here's the yearly average for the number of operational serial killers in the US for each decade.

    這裡是美國每一個年代每年平均的連環殺手數量。

  • It exploded in the 1970s, peaked in '87 and has been on a steady decline ever since.

    它在 1970 年代暴增,1987 年達到巔峰,此後逐年穩定下降。

  • We rarely hear about modern-day serial killers.

    我們很少聽人論及「現代連環殺手」。

  • Either there's just a lot less around, they don't get reported on, or we've gotten really good at catching them.

    也許是數量少了很多、沒有被報導出來,或我們已經很擅長逮捕他們了。

  • Technology has made us traceable.

    科技使人類足跡變得可追蹤。

  • You try secretly eating 17 people today without using a credit card, phone, or the internet.

    你試試看在不使用信用卡、電話和網路的情況下,偷偷吃掉 17 個人。

  • All while avoiding CCTV. Jeffrey Dahmer had it easy.

    同時得避開閉路電視(CCTV)。傑佛瑞·丹墨的日子太好過了。

  • The ability to map a suspect's movements over the course of an investigation has radically changed policing, as has DNA profiling.

    在調查過程中追蹤嫌疑犯行蹤的能力和 DNA 鑑定技術,徹底改變了警察的辦案模式。

  • California had a spree of unsolved crimes between 1974 and 1986.

    1974 年到 1986 年間,加州有大量未破案的案件。

  • The police were looking for the Visalia Ransacker, the East Area Rapist, the Diamond Knot Killer, and the original Night Stalker.

    當時警方正在追查「維塞利亞劫掠者」、「東區強暴魔」、「鑽石結殺手」以及「原始暗夜尾隨者」。

  • But DNA breakthroughs in 2001 linked all 170 cases to the same man.

    而 2001 年 DNA 鑑定技術的突破,將 170 個案件都指向同一名男子。

  • Now dubbed The Golden State Killer.

    現在他被統稱為「金州殺手」。

  • DNA allows police to connect unsolved crimes. Let's say they're investigating 5 murders.

    DNA 鑑定技術讓警方能夠串聯未偵破的案件。假設他們正在調查 5 起謀殺案件。

  • This is their search area. But if all the crime scenes are found to contain the same DNA...

    這是他們的搜索區域。但如果在犯罪現場都發現了同樣的DNA......

  • The killer is now likely to live somewhere in this smaller area.

    那麼兇手可能就在這個較小的區域內。

  • With a decent chance of them being fairly central.

    而且很有可能就在這個區域的中心點。

  • Connecting the crimes helps catch the murderer sooner, saving lives.

    串聯犯罪案件有助於更快地逮捕兇手,挽救生命。

  • The Golden State Killer remained unidentified for over 40 years.

    40 多年以來,金洲殺手的身分不明。

  • Eventually police created a fake profile on a genealogy website, uploading The Golden State Killer's DNA.

    最後,警方在家譜網站上創建了假身分,並上傳金洲殺手的DNA。

  • They found a handful of third and fourth cousins, built up a family tree.

    他們找到了幾個第三代和第四代的表親,建立了家譜樹。

  • And were able to narrow it down to just a few suspects.

    並因此將調查範圍縮小至幾名嫌疑犯。

  • In April 2018, Joseph James DeAngelo was finally arrested.

    2018 年 4 月,金州殺手約瑟夫·迪安傑洛終於被捕。

  • In connection with 13 murders, over 50 rapes, and 120 burglaries.

    他與 13 起謀殺案、50 多起強姦案和 120 起竊盜案有關。

  • The term serial killer only entered popular usage during the case of Ted Bundy.

    連環殺手一詞是在調查泰德·邦迪的案件時才開始廣泛使用的。

  • Between 1974 and 78 he murdered over 30 young women across 7 states.

    1974 年到 1978 年間,他謀殺了 7 個州共 30 多名年輕女性。

  • Multiple states had separate investigations, all looking for a man of similar description.

    這幾州各自展開調查,都在尋找一名外貌相似的男子。

  • With the same car, same victim profile, committing murders in the same way.

    同樣的車、同樣的受害者和同樣的謀殺手法。

  • These investigations didn't combine forces until after he was arrested.

    各州的調查在他被逮捕之後才被串聯再一起。

  • It was a hard lesson in the importance of communication.

    這個慘痛的教訓讓他們明白了溝通的重要性。

  • Departments of the FBI were set up to tackle these new types of murderers, using centralized databases.

    聯邦調查局成立了多個部門,運用中央資料庫來對付這類新型謀殺罪犯。

  • If police suspected a serial killer they would now submit...

    現在如果警方發現了連環殺手的嫌疑犯,他們會提交......

  • A Violent Criminal Apprehension Program Report, or ViCAP.

    暴力犯罪緝捕計畫,簡稱 ViCAP。

  • This asked for information about the types of victims, witness descriptions...

    要填寫的資訊包括受害者的類型、目擊者的描述......

  • Locations, the time between murders, staging of the crime scenes

    犯罪地點、不同謀殺案件的時間差、犯罪現場的場景 —

  • Anything that could be characteristic to an individual killer.

    任何可能與連環殺手有關的特徵。

  • All reports from across the country would be compared to each other.

    所有來自全國各地的報告都會被進行比對。

  • Looking for patterns and similarities between cases.

    尋找案件的模式和相似處。

  • ViCAP was pretty successful and is still used today.

    ViCAP 系統非常成功,至今仍在使用。

  • Although it's changed a lot and has been plagued with issues technical and political.

    雖然它不斷地被改善,並持續受技術和政治問題所擾。

  • Nevertheless, it taught us that combining resources and intelligence is vital to catching serial killers.

    然而,它讓我們明白了整合資源與情報是逮捕連環殺手的關鍵。

  • Organizations like Interpol now share data across multiple countries, widening the net even further.

    像國際刑警組織這樣的組織現在在多個國家之間共享數據,擴大緝捕罪犯的範圍。

  • Police aren't the only ones to change. So have we.

    改變的不只是警方,還有我們。

  • Hitchhiking has all but died out, people speak to strangers less.

    幾乎不再有人搭便車,人們也很少跟陌生人講話。

  • And young women rarely walk alone in the woods anymore.

    而且年輕女性很少在森林裡獨自行走。

  • The thought of maybe being murdered by that guy behind you, has become increasingly common.

    「可能被身後的人謀殺」的想法逐漸深植人心。

  • We take more precautions and less risks.

    我們採取更多預防措施、避免風險。

  • Yet ultimately, serial killing declined because technology, science...

    但連環殺人案減少主要歸功於科技......

  • And police procedure are catching murderers sooner.

    以及警察辦案的程序,更快抓到兇手。

  • Potential serial killers are being caught and imprisoned immediately after their first murder.

    潛在的連環殺手在第一次犯案後立即被捕入獄。

  • Or for a different crime, before they even have a chance to start killing.

    或在他們有機會殺人之前,因為其他罪行被捕入獄。

  • And once they're in prison, they're more likely to stay there.

    而一旦他們入獄後,就可能永遠待在裡面。

  • Prison sentences for violent crimes have gotten longer and parole has been reduced.

    暴力犯罪的刑期延長、假釋減少。

  • Dr. Mike Aamodt from the Serial Killer Database says...

    連環殺手資料庫的 Mike Aamodt 博士表示......

  • "Not quite 20% of our serial killers were people who had killed, gone to prison...

    「在我們的連環殺手之中,只有不到 20% 因為殺人入獄的人......

  • Been released and killed again."

    於被釋放後再次殺人。」

  • By the way, the Serial Killer Database is fantastic.

    順帶一提,連環殺手資料庫令人太開眼界。

  • They have a report comparing IQ scores to killing methods. I'll link it with the sources below.

    他們有一份比較智商分數和殺人手法的報告。我會把連結放在下方資訊欄。

  • Since 1987, there's been a 85% reduction in the number of US serial killers.

    自 1987 年以來,美國連環殺手的數量已經減少 85%。

  • There's still plenty around, between 20 and 30 are caught a year.

    連環殺手還是很多,每年大約有 20 到 30 名連環殺手被捕。

  • But when they are caught, they have a lot less victims.

    但他們被逮捕之後,受害者比以前少了很多。

  • If Ted Bundy was around today, he wouldn't have been able to kill so many women, and he wouldn't have gained the same notoriety.

    如果泰德·邦迪現在還活著,他可能沒辦法殺死那麼多女人,也不會得到同樣的惡名。

  • To be a famous serial killer now, you've really got to push the boat out.

    現在想當聲名狼藉的連環殺手,你得大費周章。

  • Your common old garden serial killer just doesn't make national headlines anymore.

    普通的花園連環殺手(園藝師殺人事件)根本就上不了新聞頭條。

  • There have been lots of key developments, evidence, and change of procedure

  • that you can directly point to, to explain the reduction in serial killing.

  • But the real mystery isn't "where did all the serial killers go?"

  • It's "where did they come from?"

  • A key difference between serial killing and your average homicide,

  • is that victims and their killers are usually strangers.

  • Serial killers often seek out areas where they're unlikely to know people.

  • Kevin Haggerty and Ariane Ellerbrok make a case for the 'Society of Strangers.'

  • The idea being that the 50s and 60s saw unprecedented migration to urban areas.

  • People went from growing up in small towns where everyone knew everybody,

  • to cities were the vast majority of the people they met were unknown.

  • This provided potential serial killers with a wide pool of victims,

  • while at the same time granting them anonymity.

  • Another theory is that serial killers just began copying each other.

  • The 60s also saw the popularization of TV news, true crime documentaries, books, and magazines.

  • Mass communication allowed stories about the latest murder to spread, gripping the nation like a TV soap.

  • By the time Ted Bundy appeared on the scene, a celebrity culture had grown around serial killing.

  • A young would-be serial killer may have found the potential glory and attention intoxicating.

  • In summary:

  • the 60s saw huge societal shifts that led to a monumental increase in serial murder,

  • and it took 40 years for science, technology, and police to catch up.

  • It would be arrogant to think we now have serial killing under control,

  • many countries around the world are still seeing continued growth.

  • The recent decline is a Western phenomenon.

  • There's no reason it couldn't increase again. After all, we're currently undergoing our own huge societal shifts.

  • More and more serial killers today find their victims online

  • and are able to be a lot more careful about their movements and meeting places.

  • The serial killer handbook is constantly changing, and we need to change with it.

  • In this video I said the word "sewial killer", "serial killer" 34 times, "murder" 13 and "rape" twice.

  • There's no way it isn't getting demonitised by YouTube.

  • So I would like to say a big thank you to Joe Chamberlain and all my supporters on Patreon,

  • who are the only reason I'm able to make videos like these.

  • If you want to support the channel, check out the link, and thank you for subscribing.

Ted Bundy, Dennis Rader, Harold Shipman, Jeffrey Dahmer, Ian Brady, Myra Hindley, Gary Ridgway...

泰德·邦迪、丹尼斯·雷德、哈羅德·希普曼、傑佛瑞·丹墨、伊恩·布雷迪、米拉·韓德莉、蓋瑞·利奇威...

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋