字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi I'm John Green, welcome to my Salon. This is mental_floss on Youtube. Gerald Ford, 嗨,我是John Green,歡迎來到我的沙龍。這是Youtube上的Mental_floss。傑拉爾德-福特。 first named Lesley Lynch King, Jr., was a male model for Cosmopolitan and that is the 第一個名字叫Lesley Lynch King, Jr.,是《Cosmopolitan》的男模特,這就是。 first of 45 facts today you're going to learn about US Presidents. 45個事實中的第一個,今天你'要學習關於美國總統。 To stay fit, Herbert Hoover and his personal physician invented their own sport-- Hooverball. Why 為了保持健康,赫伯特-胡佛和他的私人醫生髮明瞭他們自己的運動--胡佛球。胡佛球 haven't you seen highlights on Sports Center? Well, mostly because Hoover's Presidency was 沒有'你沒有看到體育中心的亮點?好吧,主要是因為胡佛的總統任期是。 a failure in every regard. Also the game was a cross between volleyball, tennis and dodgeball, 在各方面都是失敗的。同時比賽也是排球、網球和躲避球的交叉。 except much more terrifying because it was played with a medicine ball. 除了更可怕,因為它是用藥球玩的。 Speaking of Hoover and sports, young Herbert was manager of the football team at Stanford. 說到胡佛和體育,年輕的赫伯特是斯坦福大學足球隊的經理。 But he was a little bit Holden Caulfield about the gig: At the first Stanford-Cal game in 但他對這個演出有點霍爾登-考爾菲爾德。在斯坦福大學和加州大學的第一場比賽中 1892, for instance, he forgot to bring the game ball. 1892年,比如,他忘了帶比賽用球。 Noted pugilist Teddy Roosevelt said he cut back on boxing in the White House because 著名的拳擊手泰迪-羅斯福說,他在白宮減少了拳擊運動,因為。 it was "rather absurd for a president to appear with a black eye or a swollen nose." 它是"相當荒謬的總統出現在黑眼圈或腫鼻子."。 Equally absurd? Throwing a Swiss minister to the floor during a Judo demonstration. 同樣荒唐?在柔道表演中把一位瑞士部長扔到地上。 Which Teddy also did. At a state luncheon. Even though Switzerland is neutral. 泰迪也做了。在一次國宴上。儘管瑞士是中立國。 Incidentally, during his inauguration Teddy Roosevelt wore a ring that contained an honest-to-god 順便說一下,在他的就職典禮上,泰迪-羅斯福戴著一枚戒指,裡面有一個誠實的上帝的名字 lock of Abraham Lincoln's hair. Which becomes slightly less weird when you know that: 一綹亞伯拉罕-林肯的頭髮。當你知道這一點後,就會變得稍微不那麼奇怪了。 In 1865, six-year-old Teddy Roosevelt watched Abraham Lincoln's funeral procession in New 1865年,六歲的泰迪-羅斯福在紐約觀看了林肯'的葬禮隊伍。 York City, and apparently left impression. 紐約市,顯然也留下了印象。 And speaking of Lincoln's hair, it was amazing. When historians talk about how remarkable Lincoln was as a 而說到林肯'的頭髮,那真是太神奇了。當歷史學家談到林肯作為一個多麼了不起的人時 man, a president and a vampire hunter, but they rarely mention that he could do this 一個男人,一個總統和一個吸血鬼獵人,但他們很少提到他可以做到這一點。 WITHOUT product. 無產品。 And he could rock more than one look too.A reporter once described his mop as "Wild 而且他也能搖擺出不止一種造型.有記者曾形容他的拖把是"野的。 Republican hair." I'm guessing Republican hair used to be a lot wilder and crazier before 共和黨人的頭髮."我'我猜測共和黨人的頭髮以前是一個更狂野和瘋狂的人。 Dwight Eisenhower ruined the whole thing with his baldness. 德懷特-艾森豪威爾的禿頂毀了整件事。 Ulysses S. Grant was once arrested during his term in office on speeding charges. The 尤利西斯-S-格蘭特在任期內曾因超速行駛被捕。在他任職期間,曾因超速行駛而被捕。 President was pulled over and fined $20 for exceeding the Washington speed limit... on 總統因超過華盛頓州的限速而被攔下,並被罰款20美元... ... a horse! 馬! But that was hardly the most serious of equine crimes: Franklin Pierce, our handsomest president, 但這還不是最嚴重的馬匹犯罪。富蘭克林・皮爾斯,我們最英俊的總統。 was arrested during his first year in office for running over an elderly woman with his 在他上任的第一年就因駕車撞倒一名老婦人而被捕。 horse. A scene I will now recreate with Franklin Pierce being played by a monkey and the old 馬。我現在要重現一個場景,富蘭克林-皮爾斯被一隻猴子扮演,而那隻老的 lady being played by Smurfette. Oh come on...That was terrible,Franklin Pierce! 藍妹妹扮演的女士得了吧......太可怕了,富蘭克林-皮爾斯! Anyway, charges were dropped due to lack of evidence/him being President. 總之,由於缺乏證據/他是總統,指控被撤銷。 Speaking of horses, Bill Clinton is kind of a Brony. When he appeared on Wait Wait...Don't 說到馬,比爾-克林頓有點像布朗尼。當他出現在《等一等......別......》節目中時,他就。 Tell Me!, Bill aced the three questions about My Little Pony: Friendship Is Magic. 告訴我!,比爾考了關於《我的小馬駒:友誼是魔法》的三個問題。 By the way, we learned on a visit to the Clinton Presidential Library that his cat almost had 順便說一句,我們在參觀克林頓總統圖書館時瞭解到,他的貓咪幾乎有了 his own Super Nintendo game called Socks the Cat Rocks the Hill. 他自己的超級任天堂遊戲叫《襪子貓搖山》。 Richard Nixon proposed to his wife, Pat, on their first date. Pro tip: that is not a good 理查德-尼克松在他們第一次約會時向妻子帕特求婚。小貼士:這不是一個好 idea. Then he obsessively pursued her for two years until she finally said yes. Also 的想法。然後他執著地追求了她兩年,直到她終於答應。還有 not a good idea. 不是一個好主意。 But it's weirder than that because to spend time with her in the interim, Nixon acted as Pat's 但比這更詭異的是,為了在這期間和她相處,尼克松充當了帕特'的角色。 chauffeur, driving her on dates with other guys...that's not creepy... 司機,開車送她去和其他男人約會......這不令人毛骨悚然......。 But perhaps creepiest of all was his favorite snack: cottage cheese with ketchup. 但也許最讓人毛骨悚然的是他最喜歡的零食:農家奶酪加番茄醬。 President, Warren G. Harding bet a priceless set of White House china on a poker game— 總統沃倫-哈定把一套無價的白宮瓷器押在了撲克牌上,這套瓷器的價格是多少? and lost...not the only example of corruption in his administration. 並輸掉了......這不是他執政中唯一的腐敗例子。 In 1988, George H.W. Bush briefly considered naming Clint Eastwood as his running mate. 1988年,喬治-H-W-布什曾短暫地考慮過任命克林特-伊斯特伍德為他的競選夥伴。 Instead he chose Dan Quayle. 他卻選擇了丹-奎爾。 Van Buren's autobiography fails to mention his wife. 範布倫'的自傳沒有提到他的妻子。 In 1965, President Lyndon Johnson issued the first Medicare card. 1965年,林登-約翰遜總統發行了第一張醫療保險卡。 The recipient? Harry Truman. 收件人是誰?Harry Truman. Speaking of Truman, for his birthday in 1947, Harry's pals had a bowling alley installed 說到杜魯門,1947年他的生日,哈里的夥伴們為他安裝了一個保齡球館。 in the White House...but he hadn't bowled since he was 19. 在白宮......但他從19歲起就沒有打過保齡球。 He also, contrary to popular belief, never granted clemency to a turkey. Several history 他也與大眾的看法相反,從未對一隻火雞給予寬大處理。一些歷史 sites claim that Truman was the first President to pardon a Thanksgiving Day turkey. But the 網站聲稱杜魯門是第一個赦免感恩節火雞的總統。但是 Truman Library can't find any "documents, speeches, newspaper clippings, photographs, 杜魯門圖書館找不到任何"文件、演講、剪報、照片。 or other contemporary records" tying him to the custom. 或其他當代記錄"將他與習俗聯繫在一起。 According to their research, the one time President Truman was given a live turkey for 根據他們的研究,有一次杜魯門總統被送了一隻活火雞,用於 the holidays, his family did what people expected them to do: they ate it. 節日裡,他的家人做了人們所期望的事情:他們吃了。 So, who was the first president to give a bird a pass? JFK. In 1963, Kennedy announced 那麼,誰是第一個給鳥兒放行的總統?肯尼迪。1963年,肯尼迪宣佈 he wouldn't eat the turkey he'd been given. Instead, he sent it to a farm upstate where 他不會吃火雞 他';'d被賦予。相反,他把它送到了一個農場北部的地方 it had plenty of space to run and play and gobble and contemplate what it's country had 它有足夠的空間來運行和玩耍和吞嚥和思考什麼它'的國家了。 done for it. 為它做。 The first to host an Easter Egg roll on the White House lawn? Rutherford B. Hayes. 第一個在白宮草坪上舉辦復活節蛋卷的人?盧瑟福-B-海斯。 The first to host a prom? Gerald Ford, for his daughter Susan who was like, "Daaaaaad, 第一個舉辦舞會的人? - 傑拉爾德-福特,為了他的女兒蘇珊傑拉爾德-福特,為他的女兒蘇珊誰是喜歡,"Daaaaad。 this is so embarrassing, why can't we have a prom in the Hilton Ballroom like everyone 這是如此尷尬,為什麼我們不能有一個舞會 在希爾頓宴會廳像大家一樣 else?!" 否則嗎!"。 The first to own a Muzak franchise? Lyndon B. Johnson. Because you can't build a great 第一個擁有穆扎克特許經營權的人?林登-B-約翰遜。因為你不能建立一個偉大的。 society without terrible elevator music. 沒有可怕的電梯音樂的社會。 Before he was president, Grover Cleveland was president. 在他當總統之前,格羅弗-克利夫蘭是總統。 But before that, Grover Cleveland was a hangman. As sheriff of Erie County, he personally carried 但在此之前,格羅弗-克利夫蘭是個劊子手。作為伊利縣的警長,他親自帶著... out two hanging sentences to save his district money-- which is probably not what the town 為了給他的地區省錢,判了兩個絞刑... ... 這可能不是鎮上的人所希望的。 meant when they were like, "you need to start closing some of these loopholes." 意味著當他們像,"你需要開始關閉這些漏洞."。 *crickets* Anybody... loopholes? No? Sorry. *有人... 漏洞嗎?沒有嗎?沒有? The great William Faulkner once refused a dinner invitation from President Kennedy's 偉大的威廉-福克納曾經拒絕了肯尼迪總統'的晚餐邀請。 White House. "Why that's a hundred miles away," Faulkner explained. "That's a long 白宮."為什麼那'是一百英里遠,"福克納解釋說."這是一個很長的'。 way to go just to eat." 方式去只是為了吃."。 Upon hearing the news of the notoriously quiet Calvin Coolidge's death, Dorothy Parker reportedly 據報道,當聽到不聲不響的卡爾文-柯立芝'去世的消息後,多蘿西-帕克據說 asked, "How can they tell?" 問道:"他們怎麼會知道呢"。 In 1933, an assassin shot at Franklin Delano Roosevelt five times while Roosevelt was giving 1933年,一名刺客向富蘭克林-德拉諾-羅斯福開了五槍,當時羅斯福正在給 a speech. Five people were hit. None were Roosevelt. 講話。有五個人被擊中。沒有一個是羅斯福。 And now, let me share with you an excerpt from Ronald Reagan's Diary from October 17, 現在,讓我和大家分享一下10月17日羅納德-里根日記的節選。 1984: "Little Drew Barrymore—the child in 'E.T.'—was one of the children [I met]. 1984年:"小德魯-巴里摩爾--在'E.T.'中的孩子是[我遇到的]孩子之一。 She's a nice little person." 她'是個很好的小人物."。 Speaking of Reagan, if you combine the electoral college results of the 1980 and 1984 elections, 說到里根,如果結合1980年和1984年選舉的選舉團結果。 Reagan defeated Jimmy Carter and Walter Mondale 1014-62. 里根以1014-62擊敗吉米-卡特和沃爾特-蒙代爾。 Also, he almost took a part in Back to the Future III...in my opinion the most underrated 另外,他還差點在《回到未來III》中參演了一個角色......在我看來是最被低估的。 film in the franchise. 的電影中。 Furthermore in 1983, he convinced Mr. T to play Santa. Seriously. I have long argued 此外,在1983年,他說服T先生扮演聖誕老人。認真地說。我一直在爭論 that we need to imagine Santa more complexly. 我們需要更復雜地想象聖誕老人。 Harry S. Truman's middle name? Just "S". 哈里-S-杜魯門'的中間名?就"S"。 President Obama received some weird gifts including: 50 pairs of boxer briefs from David 奧巴馬總統收到了一些奇怪的禮物,包括。大衛送的50條拳擊手內褲 Beckam; a pair of blinged out headphones specially designed for 貝克姆;一副專門為 him by Ludacris; a $50k insurance policy in case he's ever attacked by Australian crocodiles...only 他由Ludacris;5萬美元的保險單,以防止他'曾經被澳洲鱷魚攻擊...只有。 Australian crocodiles; and a pet donkey that a town in Colombia tried to send him. Tried 澳洲鱷魚;以及哥倫比亞一個小鎮試圖送他的寵物驢。試圖 being the operative word because Obama politely declined. 因為奧巴馬婉言謝絕了,所以才會成為執行語。 Speaking of pets, John and Abigail Adams, this is true, had a dog named Satan. 說到寵物,約翰和阿比蓋爾-亞當斯,這是真的,他們有一條狗叫撒旦。 Benjamin Harrison's opossums were named Mr. Reciprocity and Mr. Protection, which coincidentally 本傑明-哈里森'的負鼠被命名為互惠先生和保護先生,這恰好是 are also the names of my guns. 也是我槍的名字。 And Teddy Roosevelt's kids had some tremendously named guinea pigs: Dr. Johnson, Bishop Doane, 而泰迪-羅斯福'的孩子們有一些巨大的命名豚鼠。約翰遜博士,主教杜恩。 Fighting Bob Evans, and Father O'Grady 戰鬥的鮑勃-埃文斯,和父親O'格雷迪。 For a better name than all of those we return to my portrait gallery. By the way, that is 如果想知道比這些更好的名字,我們回到我的肖像館。對了,那是 my family. Jimmy Carter once wrote a children's book called The Little Baby Snoogle-Fleejer. That's 我的家庭。吉米-卡特曾經寫過一本兒童'書,叫《小寶貝斯諾格-弗利傑》。那是 right, Snoogle-Fleejer... 好吧, Snoogle -Fleejer... Thanks for watching mental_floss on YouTube, made with the help of these nice people. If 謝謝你在YouTube上觀看mental_floss,在這些好心人的幫助下製作的。如果 you have a great question you've always wanted the answer to...submit it in the comments 你有一個偉大的問題,你'一直想要的答案......在評論中提交它。 and we'll try to answer as many as we can starting in April. 和我們'將嘗試回答儘可能多的,我們可以在四月開始。
B2 中高級 中文 總統 杜魯門 泰迪 白宮 富蘭克林 林肯 45個關於美國總統的奇人異事 (45 Odd Facts About US Presidents) 141 13 VoiceTube 發佈於 2013 年 03 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字