Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The idea that certain things, events or people cancauseother things to happen plays

    某些東西、事件或人可以"導致"其他事情發生的這種想法

  • a huge role in human life.

    在人類的生活中有著重要的地位

  • We constantly desire to knowwhythings happen, in science, love, sports, philosophy,

    我們持續不斷地渴望知道"為什麼"事情會發生: 在科學領域、愛情、運動、哲學

  • and so on.

    以及其他許多領域都是如此

  • But because the underlying laws of physics don’t care about the direction of time,

    但是因為物理的基本定律不在乎時間的方向

  • cause and effect don’t have the same meaning at a fundamental level.

    因與果在根本上沒有同等的意義

  • It’s not that anything goes.

    它並不是萬物運行的法則

  • The basic constituents of the universe -- the particles and forces of modern physics -- behave

    宇宙的基本組成--現代物理的粒子和交互作用

  • in predictable ways according to the laws of nature.

    以按照自然法則的方式運作

  • In principle, you can just as easily know their past paths as their future ones.

    原則上 要知道它們過去和未來的軌跡一樣容易

  • The current momentum and position of a particle determine its movement forward in the next

    一個粒子此刻的動量和位置決定了它 下一秒鐘要怎麼運動

  • second, but they also determine how it was moving in the previous second.

    但也決定了它前一秒鐘是怎麼運動的

  • Neither is really a “causepreceding aneffect”, there’s just a pattern

    兩者其實都不是"因"接著"果" 只是個

  • that particles follow.

    粒子遵守的規律

  • Kind of like how the integer after 42 is 43, and the integer before it is 41, but 42 doesn’t

    有點像是接著42的正整數是43 而在它之前的是41 但42並不是

  • cause” 41 or 43 – there’s just a pattern traced out by those numbers.

    41或43的"因"--只不過是在這些正整數中有一套規律罷了

  • At a fundamental, microscopic level, all we can say is that there are patterns between

    從基本、微觀的角度而言 我們能說的只是在事件之間有套規律

  • events.

    從基本、微觀的角度而言 我們能說的只是在事件之間有套規律

  • The macroscopic, human-scale concepts of cause and effect only emerge when you have larger

    因與果這種巨觀、人類尺度的概念 只在有一大群粒子的時候

  • collections of particles, like humans!

    才會出現 像是人!

  • As we know, time does have a direction for larger-scale systems, and we can indeed talk

    如同我們所知 時間在大尺度系統中 的確有方向 而我們當然也可以說

  • about a spark causing oxygen and hydrogen to turn into water and an explosion.

    一個火花導致氧氣和氫氣變成水和爆炸

  • Spark plus oxygen plus hydrogenand thenwater plus explosionis a sequence

    "火花+氧氣+氫氣" 接著是"水+爆炸" 是個

  • the universe follows, and it only happens in one direction.

    宇宙遵守的順序 而且只能是這個方向

  • You never see a reverse explosion where water spontaneously splits into oxygen and hydrogen

    你永遠不會看到反過來的爆炸 水自發地分解成氧氣和氫氣

  • gas and then at the very end emits a little spark.

    並在最後發出一點火花

  • One way of thinking about causes is that the tiny spark has greatleverageover the

    一種思考因果的方式是 小火花對推論未來

  • future.

    發生了什麼事很重要

  • If you hadn’t lit the spark, we wouldn’t have seen a giant explosion.

    如果你沒有點起火花 我們也不會看到大爆炸

  • It doesn’t work the other way: removing or changing a tiny part of the giant explosion

    但反過來卻不是這樣: 稍微改變或移除大爆炸的一小部分

  • doesn’t imply that there wasn’t a preceding spark.

    並不代表先前就沒有火花

  • When a small change to the present implies a big change to the future, the small thing

    當現在的一個小改變會導致未來的大改變時 那個小改變

  • were changing is generally thought of as a “cause”.

    通常就會被我們當作"因"

  • Leverage can also go the other way.

    反過來也說得通

  • Take this new pencil: the wood it’s made of contains trace amounts of radioactive carbon-14,

    以這支新的鉛筆為例: 製造它所用的木頭裡含有微量由核彈試爆

  • created by nuclear bomb testing.

    所產生的碳14

  • If the pencil didn’t contain that carbon-14, that would imply that no nuclear bombs had

    如果這支鉛筆並不含有碳14 那就代表在過去80年裡沒有

  • been detonated in the last 80 years; while if you removed a pencil-sized amount of one

    核彈被引爆 然而如果你讓核彈裡相當於鉛筆大小

  • of the atomic bombs, this pencil would still be basically the same.

    的一部分消失 這支鉛筆仍然會長得差不多

  • In this case, the fact that the pencil has lots of carbon 14 means that it has a lot

    在這個例子中 鉛筆含有很多碳14代表著它

  • ofleverageover the past.

    對於推論過去發生了什麼事很重要

  • Instead of calling the carbon 14 in this pencil a “causeof the earlier detonation of

    我們不把這支鉛筆稱作先前引爆的

  • hundreds of nuclear bombs, we call it a “recordof the bombs.

    數百顆核彈的"因" 我們稱它為"紀錄"

  • In general, when a small change to the present would imply a big change to the past, the

    原則上 如果現在的一個小改變 會對過去造成很大的改變

  • small thing were changing is thought of as a “recordor a “memory”.

    這個我們改變的小東西就被稱為"紀錄"或者"記憶"

  • So the distinctions betweencauseandeffect”, “recordsandpredictions”,

    所以"因"與"果"、"紀錄"和"預言"之間的差異

  • aren’t fundamental to underlying physicsthey only really make sense on the large

    並不在於基礎的物理原理上-- 他們只在巨觀尺度上

  • scale, because of the direction of time.

    因為時間的流向才說得通

The idea that certain things, events or people cancauseother things to happen plays

某些東西、事件或人可以"導致"其他事情發生的這種想法

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋