Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It is only in the last 100 or so years that human kind has understood

    直到大約近一百多年,

  • that the nucleus of the chemical elements is not always fixed.

    人類才明白化學元素的 原子核並非永恆不變。

  • It can change spontaneously from one element to another.

    它可以自發性地 從一種元素轉變成另一種元素。

  • The name for this process is radioactivity.

    這就叫做放射性。

  • You probably already know something about the nucleus:

    你可能已經認識原子核:

  • it's much tinier than the atom,

    它比原子還要小的許多,

  • it's made of particles called protons and neutrons,

    且由一些被稱為質子和中子的粒子組成,

  • there are electrons orbiting around it.

    同時有電子圍繞運行。

  • And though the atoms can share or swap electrons when they bond together,

    當原子們形成鍵結時 共享或交換電子,

  • the nuclei themselves never change.

    但原子核本身並無改變。

  • Right?

    對嗎?

  • Well, no.

    嗯,不對。

  • Certain nuclei are not stable in that way.

    有些原子核並不穩定。

  • This means they may change suddenly,

    這表示它們會突然

  • spontaneously.

    且自發性地改變。

  • The radioactive nucleus flings out a small particle

    具放射性的原子核會射出粒子

  • and transforms into another element, just like that.

    並轉化成另一種元素。就是這樣!

  • For example,

    舉例而言:

  • the carbon nucleus can eject a fast-moving electron

    碳原子核可以在激發出高速電子之後

  • and turn into a nitrogen nucleus.

    轉變成氮原子核。

  • There are two different particles that can be emitted from radioactive nuclei,

    有兩種粒子可以被放射性原子核所射出。

  • but never together.

    但同個原子核不能同時射出兩種粒子。

  • The very fast electron is known as a beta particle.

    高速電子被稱為貝塔粒子。

  • If you know a little bit about electrons, you may be thinking,

    如果你對電子有一點點認識, 你可能會疑惑:

  • "What was the electron doing in the nucleus in the first place?"

    「為什麼原子核裡會有電子呢?」

  • The answer is there is a neutron in nucleus

    答案是因為原子核裡的

  • spontaneously changed into a proton,

    中子自發性的轉變為質子,

  • which stayed behind,

    並保留在原子核中,

  • and the electron flew out as a beta particle.

    而電子就被射出成為貝塔粒子。

  • This is not what chemistry has taught us to expect.

    這和我們化學課教的並不相同。

  • The nucleus is supposed to be stable.

    原子核應該很穩定才對。

  • Neutrons don't change into protons.

    中子應該不會變成質子。

  • Except, sometimes they do!

    但有時就是發生了!

  • The other particle it emits spontaneously

    另外一種會被自發性地

  • from an unstable nucleus is alpha.

    從不穩定的原子核中射出的阿爾法粒子。

  • An alpha particle is 8,000 times more massive than beta,

    阿爾法粒子的質量是貝塔粒子的8000倍,

  • and it's a bit slower.

    而且它的速度也較慢。

  • Alpha is made from two protons and two neutrons.

    阿爾法粒子由兩個質子和兩個中子組成。

  • If we trap all those alpha particles together,

    如果我們蒐集到很多的阿爾法粒子,

  • we get helium gas.

    我們就得到了氦氣。

  • Alpha is a helium nucleus.

    阿爾法粒子就是氦氣的原子核。

  • Like the beta particle, you would not have expected

    就像是貝塔粒子一般,你也不會預期

  • a heavier nucleus to throw out helium.

    一個較重的原子核會丟出氦原子核。

  • But again, it happens,

    但這仍然發生了!

  • and the nucleus becomes a new element.

    而這原子核也從而變成另一種元素。

  • So, is radioactivity useful or just dangerous?

    那麼,放射性元素到底是有用還是有害呢?

  • Wherever you are sitting,

    在你現在坐著的地方

  • it is quite likely that there is a device nearby

    就可能有一種裝置包含

  • which contains a source of alpha particles:

    可以釋放出貝塔粒子的元素:

  • a smoke detector.

    煙霧偵測器。

  • The source is radioactive Americium.

    它含有放射性的鋂。

  • You are totally safe from these alpha particles,

    但是阿爾法粒子對你完全無害,

  • which cannot travel more than a few centimeters in air.

    它無法在空氣中前進超過數公分。

  • Beta particles penetrate much farther

    貝塔粒子相較於阿爾法粒子

  • through materials than alpha can.

    有更好的穿透力。

  • Radioactive atoms are used in medicine as traces,

    放射性元素可以當作醫用追蹤劑,

  • to show where chemicals travel in the patient.

    以顯示特定物質在人體內的移動。

  • Beta particles are emitted and have enough energy

    被射出的貝塔粒子具有足夠的能量

  • to emerge from the body and be detected.

    可以穿透身體而被偵測到。

  • There is a third type of nuclear radiation:

    還有第三種放射形式:

  • gamma, which is not a particle at all.

    伽馬,但它不是一種粒子。

  • It is an electromagnetic wave,

    它是一種電磁波,

  • like microwaves, or light,

    就像是微波或光一樣,

  • but it is actually 1,000 times more energentic than visible light.

    但是它比可見光的能量高出一千倍。

  • Gamma rays may pass right through your body.

    伽馬射線可以穿透人體。

  • Gamma is used to zap the bacteria in fruit to increase its shelf life,

    伽馬射線可以用在水果消毒,以延長保存時間。

  • or in radiotherapy to kill cancer cells.

    或是用在放射線治療上殺死癌細胞。

  • Radioactive substances get hot,

    放射性元素會放熱,

  • and this heat can be used to generate power.

    而這種熱能可以轉換成其他能量。

  • This heat has been brought to you since space probes,

    這種熱能被應用在太空探測器上,

  • and, in the past, in pacemakers for hearts.

    過去也能用在心臟起搏器中。

  • The more abruptly nuclear radiation is slowed down,

    如果放射出的波或粒子 被停下來的速度越快,

  • the more damage it does to the atoms it hits.

    對阻擋原子造成的損傷也越大。

  • This is called ionization.

    這就是離子化。

  • Alpha causes the most ionization as it crashes into other atoms

    阿爾法粒子撞擊其他原子 所造成的離子化程度最大,

  • and gamma the least.

    而伽馬射線最小。

  • In humans, the most serious effect of radiation

    放射線對人體最嚴重影響是

  • is the damage that it can cause to our DNA.

    造成 DNA 損害。

  • Although alpha cannot penetrate your skin,

    雖然阿爾法粒子並不足以穿透皮膚,

  • if you inhale or ingest a radioactive nucleus,

    如果你吸入或吃入放射性元素,

  • the health consequences can be severe.

    對健康會有嚴重影響。

  • Radioactivity is both useful and deadly,

    放射性元素既有用且致命,

  • but it is all around us as a background to the natural world.

    但是它會一直存在我們四周。

It is only in the last 100 or so years that human kind has understood

直到大約近一百多年,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋