Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • ♪♪

  • Narrator: 45 MILES SOUTHWEST...

  • ♪♪

  • READY, MANDY? I LOST IT.

  • SO, YOU'RE RIGHT THERE, STRAIGHT AHEAD.

  • ...THE NORTHWESTERN RACES TO KEEP UP

  • WITH THE MASSIVE HOARD OF CRAB.

  • WE DECIDED TO PICK OUR GEAR AND MOVE ABOUT 5 MILES SOUTH.

  • SO, WE'RE TRYING TO FOLLOW CRAB, YOU KNOW?

  • STAY ON THEM. STAY AHEAD OF THEM.

  • LET THE OTHER GUYS PICK UP YOUR SCRAPS.

  • SIG AND MANDY TANKED OVER HALF THEIR KING QUOTA

  • THANKS TO AN EARLY SEASON BONANZA IN THE WESTERN MUD PIT.

  • ♪♪

  • Man: WHOO!

  • NOW THEY'RE HOPING THIS MOVE PUTS THEM BACK ON TRACK

  • TO FINISH THE JOB.

  • HOPEFULLY THERE'S SOME CRAB IN THIS POT WHEN IT COMES UP.

  • IF NOT, IT'LL BE A BIG WASTE OF TIME.

  • HOPEFULLY, YOU DID THE RIGHT THING.

  • I WANT TO GET IN.

  • TIME IS OF THE ESSENCE.

  • I THINK WE NEED -- A 35 AVERAGE WOULD BE PRETTY AWESOME.

  • ♪♪

  • FIRST POT'S COMING UP.

  • LET'S SEE WHAT YOU GOT.

  • ♪♪

  • ♪♪

  • -[ LAUGHS ] -YEAH!

  • [ ALL CHEER ]

  • NICE! THERE'S CRAB IN THAT.

  • LOOKS GOOD!

  • NICE CRABS!

  • [ ALL CHEERING ]

  • 55! 5-5!

  • GOOD! GOOD! GOOD!

  • WE STARTED ON THE RIGHT FOOT,

  • AND SO, HOPEFULLY, WE'LL KEEP THAT MOMENTUM.

  • ALL RIGHT, LET'S FIND THAT NEXT ONE.

  • RIGHT THERE.

  • ♪♪

  • [ ALL CHEER ]

  • ♪♪

  • OH, YEAH. [ CHUCKLES ]

  • THIS IS FISHING KING CRAB, RIGHT THERE.

  • Clark: WE LANDED ON THE [BLEEP]

  • LANDED ON THE HONEY!

  • BIGGER NUMBERS, BIGGER CRABS.

  • OH, SO HEAVY!

  • SEAN AND JAKE CAN GO [BLEEP] THEMSELVES.

  • -OH, MY GOD! -WHOA!

  • -YEAH! -WHOA!

  • Narrator: THE SOUTHERN STRATEGY LANDS

  • THE NORTHWESTERN DIRECTLY ON THE KING CRAB HOARD.

  • Clark: THIS IS WHY YOU DO THIS [BLEEP]

  • THEY CAN'T RUN FROM US.

  • Narrator: AND POT AFTER STUFFED POT

  • HAS THEIR KING CRAB QUOTA WELL WITHIN REACH.

  • YEAH!

  • ♪♪

♪♪

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級

曼迪讓西北隊重回正軌|最致命的陷阱 (Mandy Gets the Northwestern Back on Track | Deadliest Catch)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字