Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [♪♪♪]

    [♪♪♪]

  • [HEARTBEAT THUMPING]

    [心跳砰砰聲]

  • [ELECTRICITY CRACKLING]

    [電力噼啪聲]

  • So are we going to--?

    所以我們要... ?

  • I'm busy. I'll be back in 10.

    我很忙我10分鐘後回來。

  • Ah, good, you haven't left yet.

    啊,好,你還沒有離開。

  • No, I'm holding here as long as I can.

    不,我儘可能的在這裡堅持下去。

  • The flight to Santiago is 16 hours

    到聖地亞哥的飛行時間為16小時

  • and then three more after that.

    之後又有三個。

  • Right. Goodness.

    好吧,好吧好吧

  • I, um...

    我,嗯...

  • I want to talk to you about the other night.

    我想和你談談那天晚上的事。

  • Breanna, we don't need to--

    布蘭娜,我們不需要 --

  • No, please, just...

    不,拜託,只是...

  • I need to apologize.

    我需要道歉。

  • You definitely don't need to apologize.

    你絕對不需要道歉。

  • I do, really.

    我真的很喜歡

  • We were here working late and I was tired,

    我們在這裡加班,我很累。

  • and I'm sure that played a part, but it's really no excuse.

    和我肯定這起到了一定的作用,但它真的不是藉口。

  • Look, the problems I'm facing in my marriage are mine.

    聽著,我在婚姻中面臨的問題是我的。

  • And for me to have shared them with you in any part,

    而對於我來說,與你分享他們的任何部分。

  • no matter how small,

    無論多小。

  • was not only a betrayal to my husband and to my marriage,

    不僅是對我丈夫的背叛,也是對我婚姻的背叛。

  • but to my work here with you and--

    但對我和你在這裡的工作和...

  • And this project as a whole.

    而這個項目作為一個整體。

  • I don't consider myself your boss.

    我不認為自己是你的老闆。

  • I can't even begin to understand

    我都不知道該怎麼說了

  • the work that you're doing here.

    你在這裡做的工作。

  • It's brilliant.

    它的輝煌。

  • So I've come to view you as my colleague

    所以我已經把你當成我的同事了

  • and perhaps even my friend.

    甚至可能是我的朋友。

  • Which perhaps is why I...

    也許這就是為什麼我...

  • Look, I don't want you to interpret what I said,

    聽著,我不想讓你來解釋我說的話。

  • particularly at the end--

    特別是在最後...

  • Breanna.

    布蘭娜

  • You were opening up to me.

    你在向我敞開心扉。

  • That's natural, considering--

    這是自然的,考慮到...

  • No, I was being flirtatious. And it was wrong.

    不,我是在調情。而且這是錯的。

  • And I'm sorry.

    而我對不起。

  • Raiz called me about an hour ago.

    雷茲一小時前打電話給我

  • Their subject has arrived.

    他們的目標已經到達。

  • So you'll be there for the tests?

    所以你會去參加測試?

  • Yeah, although I don't think I'll be much use the first week.

    是啊,雖然我覺得我第一週就沒什麼用了。

  • First week? How long are the tests?

    第一週?測試時間有多長?

  • A little over a month.

    一個月多一點。

  • And you'll be there the entire time?

    你會一直在那裡嗎?

  • We talked about this the other night.

    我們前幾天晚上討論過這個問題。

  • Right, I just-- I didn't realize.

    對,我只是... ... 我沒有意識到。

  • And I should probably be going.

    而我也許應該去。

  • They'll want me buckled up soon.

    他們很快就會要我係上安全帶。

  • You should go.

    你應該去。

  • I'll see you in a month, then.

    那我們一個月後再見吧。

  • Maybe before then.

    也許在那之前。

  • I--

    I--

  • If I can brave that flight time, I might schedule a trip.

    如果我能冒著那個飛行時間,我可能會安排一次旅行。

  • [♪♪♪]

    [♪♪♪]

[♪♪♪]

[♪♪♪]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋