字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Ahhh....I slept well... Oh no! It's so late! 啊...我睡得很好...。哦,不!這麼晚了。 Okay, let's go for a walk! 好了,我們去走走吧! Oh, I wonder.. Is that the Green village? 哦,我想知道...那是綠村嗎? Time to go back and lower the sail! 該回去降帆了! I hope I have reached the Green Village... 我希望我已經到了綠村... ... Okay! Let's go visit the Green Village! 好的!我們去參觀綠村吧!我們去參觀綠村吧! Yummy! I hope my friends like them! 好吃!希望我的朋友們喜歡! But why are they all so late? 但為什麼他們都這麼晚才來? I have to hurry! I have to hurry! 我得快點!我得快點! Am I going the right way? 我走的路對嗎? Oh no! My map! Oooooh! 哦,不! - 我的地圖!我的地圖!哦! Look what you've done! You've made me lose my map! 看你做了什麼! 你讓我失去了我的地圖! Huh? What? 什麼?咦? 什麼? What is this? 這是什麼? It's a paper plane! Oh! My friends are waiting! I must hurry! 這是一架紙飛機!哦,我的朋友們在等著呢我必須快點! Puppymung, where have you been? Where is Subin? 小狗子,你去哪了?素彬在哪裡? I haven't seen her. Do you think maybe she has overslept? 我沒有看到她。你覺得她是不是睡過頭了? Oh, I hope she's alright... 希望她沒事吧? Arong, take a look -- I made a paper plane! Arong? Hey... 阿蓉,你看,我做了一架紙飛機!阿蓉?欸... Let's go check on Subin. / Oh, alright... 我們去看看蘇賓吧。/ 哦,好吧... If you'd watched where you were going, you wouldn't have bumped into me! 如果你小心點,你就不會撞到我了。 It was all your fault! You bumped into me because you were running so fast! 都是你的錯!你撞到我是因為你跑得太快了! Subin! Subin! / Arong 蘇賓!蘇賓 / 阿龍 Hey, Subin! What's going on? 嘿,蘇賓!怎麼了? He bumped into me while I was running! 我跑的時候他撞到了我! She knocked me down, and my map flew away! 她把我打倒了,我的地圖也飛走了! What?! You walked into me because you weren't looking! 什麼?你撞到我是因為你沒看清楚! Alright, settle down now, that's enough from both of you. 好了,現在安靜下來,你們兩個人都夠了。 But what about my map!? 但我的地圖呢!? Huh? Wait, may I see that paper plane? 咦? - 等等,我能看看那架紙飛機嗎?等等,我能看看那架紙飛機嗎? This? Sure, here you go... 這個?當然,給你... What? / Woohoo! This is so wonderful!!! Yay! 什麼?/ 嗚嗚!這真是太美妙了!!!耶! This is it - the map I just lost! 就是它--我剛剛丟失的地圖! It is? I though it was just a piece of paper, that's why I used it. 是嗎?我以為只是一張紙,所以才用它。 That's alright -- thanks to you, I have my map back! 沒關係,多虧了你,我把地圖還給你了。 Oh...I'm sorry I was mean to you. I was just upset that my map was gone. 哦......對不起,我對你很不好。我只是因為我的地圖不見了而不高興。 That's O.K. I should've been more careful. It was my fault, too. I'm sorry I got angry. 好吧,我應該更加小心的。 這也是我的錯。對不起,我生氣了。 No, I'm even sorrier! 不,我更難過! Whew! I'm glad it's all resolved. By the way .. Who are you? Whew!我很高興這一切都解決了。對了,你是誰? Hm hm. My name is Frong. 哼哼我叫阿龍 Glad to meet you. I'm Arong . 很高興見到你。我是阿龍 I'm Subin. 我是蘇賓 Puppymung ~ / Oh! I'm Puppymung. Puppymung ~ / Oh!我是Puppymung。 Now, let's all go to Arong's house and talk, instead of standing around out here. 現在,我們都去阿龍'家談談吧,而不是在外面站著。 Yes, let's! We can have some of the yummy tarts I've baked! 是的,讓我們!我們可以吃一些我烤的好吃的蛋撻! Yum! it's delicious! 味道好極了!它'的美味。 So Frong, how did you come here? 蘇芙蓉,你怎麼會來這裡? How did I come here? Well, let me tell you... First, I had to climb across giant mountains... 我怎麼會來這裡?好吧,讓我來告訴你...首先,我得爬過大山... ... ...giant mountains?...and then? ...巨山嗎...然後呢? then I had to swim among enormous waves, as thunder rolled and lightening flashed! 然後我不得不在巨浪中游動,雷聲滾滾,電光閃閃! enormous waves?.. / ...then I had to defeat an evil monster! 巨大的波浪?/ ...然後我就必須打敗一個邪惡的怪物! ...a monster!...and? ...一個怪物!...還有? Uh...and...and finally I arrived here! Uh! ...and I'd really like to stay. I want us all to be friends! 呃......然後......然後我終於到了這裡!呃!......然後我真的很想留下來。呃!......我很想留下來。我希望我們都能成為朋友 Oh.....Umm....can't we be friends? 哦......呃......我們不能做朋友嗎? Frong! / Yes? 芙蓉,是嗎? Welcome to the Green village. 歡迎來到綠色村莊。 Thank you...friends!! I know we will all get along! 謝謝你......朋友們!我知道我們都會好好相處的! and now there is a new friend in the Green Village. Who knows what will happen tomorrow? 現在綠村又多了一個新朋友。 誰知道明天會發生什麼? Oh, I'm quite feeling hungry! What shall I have today? Ah! I know! I know! 哦,我感覺很餓了!今天吃什麼呢? 啊,我知道了!我知道了! Ha ha! They look so tasty! I'll have one outside. 哈哈!他們看起來如此美味!我在外面吃一個。 Yum, yum! All gone! I feel full now. 好吃,好吃!都沒了!我現在覺得飽了。 Look, it's Frong! Frong! What are you doing over there? 看,是弗龍!弗龍!你在那裡做什麼? Hi, Subin! / Hi, I'm coming over. 嗨,蘇賓!/ 嗨,我過來了。 Ha, ha, ha! Oh! Subin, watch out! 哈哈哈!哦,蘇賓,小心! You should watch your step! Ooo! Sorry, have to run! 你應該注意你的腳步!嗚! 對不起,我得走了! Hey! Frong! Frong! Owww, it hurts! 喂,弗龍!芙蓉!噢,好痛! The coast is clear! 海岸是安全的! He he! This is so funny! Let's see, is this a good place? 他,他!這真是太有趣了! 讓我看看,這是個好地方嗎? Looks good...Oh! Someone's coming! 看起來不錯......哦!有人來了。 Mmmm...smells yummy! My friends will like this very much...Ahhh!!! 嗯......好香啊! 我的朋友們一定會非常喜歡這個......啊!! Got you! He he! 抓到你了!他,他! Ouch! It hurts! 疼!好痛! Ha ha! That was funny! 哈哈!這很有趣! Huh? What was that sound? 咦?那是什麼聲音? Oh! Subin is coming! I have to hide! 哦,蘇賓來了我得躲起來! Arong! Are you alright? 阿龍!你沒事吧? I'm okay, thank you. Oh...my pie is ruined! 我沒事,謝謝你。哦......我的派被毀了! Wait...what's this? It's a banana skin... / A banana skin? 等等...這是什麼?這是個香蕉皮.../ 香蕉皮? I slipped on one too, just now... / You did? 我剛才也踩到了一個... ... / 是嗎? Puppymung's turn now! Ha ha! La la la la.... 現在輪到Puppymung了!哈哈!啦啦啦... Yum! Oh, Puppymong is coming! Quick, I have to hide! 好吃!哦,Puppymong來了!快,我得躲起來! I think I smell a banana skin! Look, a whole banana! Banana...banana...baaanaaanaaa..... 我想我聞到了香蕉皮的味道!看,一整根香蕉!香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......。 What was that? 那是什麼? Oh no! It's Puppymung! 哦,不!是Puppymung! Puppymung! Are you okay? Puppymung!你還好嗎? Uh-oh....Frong is being very bad... 嗯哦......芙蓉很壞......。 Look, Puppymong slipped on a banana skin too! 看,Puppymong也穿上了香蕉皮! Hmm..I slipped, then Arong, and now Puppymong... Do you think someone did this on purpose? 嗯......我滑倒了,然後是阿龍,現在是小狗蒙......。 你覺得有人故意這麼做嗎? Oh! Frong! Do you think he's okay? 哦,弗龍你覺得他還好嗎? Frong?? Let me see... he said he had to go then ran off... 芙蓉?讓我看看... 他說他要走,然後就跑了... ... Really? What if Frong... 真的嗎?如果弗龍... Oooo...they will guess it was me. Should I go tell them? 哦......他們會猜到是我。我應該去告訴他們嗎? Hmm...do you think it's as good as a banana? 嗯......你覺得它'和香蕉一樣好嗎? Ewww....this is gross! Ewww....this 很噁心! You can't eat a banana skin! /That's right! 你不能吃香蕉皮!/沒錯! Hey, guys! 嘿,夥計們! What are you all doing over there? 你們都在那邊做什麼? Oh no! Frong! 糟了!弗龍! Is he okay? / I don't know... 他還好嗎?/ 我不知道... ... Ohhh....where am I? 哦......我在哪裡? Frong? Are you okay? / Frong. Are you hurt? 芙蓉?你還好嗎?/ 芙蓉你有沒有受傷? Frong, please say something! 芙蓉,你說句話啊 My friends care about me, and I've just played a nasty trick on them. 我的朋友們都很關心我,而我卻只是對他們耍了一個下流的把戲。 I didn't mean anything, it was just joking around! 我沒有什麼意思,只是開個玩笑而已! Frong! That wasn't nice and it wasn't funny. Someone could've gotten hurt. 弗龍!這不是很好,也不好笑。 有人可能會受傷。 Please don't do that again. 請不要再這樣做了。 I'm sorry! 我很抱歉! Yum yum! These bananas are delicious! 好吃!這些香蕉真好吃! What should we do now? / Throw your garbage into a trash can! 現在該怎麼辦?/ 把你的垃圾扔到垃圾桶裡去! Throw your garbage into a trash can! 把你的垃圾扔到垃圾桶裡去! Let's all do it the count of three: One...Two...Three! 讓我們一起數三下。一... 二... 三! It is not nice to play tricks on your friends! 在朋友面前耍花招可不好! Okay, so this goes here, and that attaches there... 好的,這個放在這裡,那個放在那裡... ... Hmm...oh...that's how it goes...and it's finished! Tada! 嗯......哦......就是這樣......就完成了! Tada! Oops! Aww...start again.... 糟糕!啊......重新開始......。 Turn here, connect this to that...click! He he! 轉到這裡,把這個連到那個......咔嚓!他,他! Now it's really complete! I can't wait to show this to my friends! 現在它真的完成了! 我已經迫不及待地想把它展示給我的朋友了! Let's fly! Whooosh! 飛吧!Whooosh! Why aren't they coming!? 他們為什麼不來!? Hey! Subin! 喂,蘇賓 Where were you guys? 你們去哪了? Sorry we're late, we had to get something. / What? 對不起,我們遲到了,我們得去拿點東西。/ 什麼? Wait for it... 等著吧... That's why we were late. So, what do you think? Do you want to play? 這就是為什麼我們遲到了。所以,你覺得呢?你想玩嗎? Doesn't it look like fun? Let's go somewhere where we can have some space. 是不是看起來很有趣? 讓我們去一個可以有空間的地方。 Yay! That does look like fun! Let's go play! 呀!這看起來確實很有趣!我們去玩吧! Arong and I will show how to play, watch closely. 我和阿榮會教大家怎麼玩,大家仔細看。 Frong, please please throw slowly. 芙蓉,請你慢慢扔。 Of course. Ready?... catch! 當然了,準備好了?準備好了嗎... Got it! Get ready Frong! 知道了準備好,弗龍! Were you paying attention? Here Subin, try to catch it! 你有在聽嗎?來,蘇賓,接住它! Ah! Look, I caught it! Catch! 啊,看,我抓住了!抓住了! Hey, you're really good at this! 嘿,你真的很擅長這個! Let's go faster! 讓我們走得更快! Not bad. Now catch this! 不錯啊現在抓住這個! La la la la! Oh, there they are! 啦啦啦!哦,他們在那裡! Come on Frong, can't you throw faster? 來吧,弗龍,你能不能扔快點? No I can't, I don't want you to get hurt. 不,我不能,我不想讓你受傷。 I'll be fine. Throw it faster, please! 我會沒事的 I'll be fine.扔快點,求你了! Okay, you asked for it...the FIREBALL!!!!! 好吧,你自找的......火球!!! Noooo!!! 不!!! Puppymong, are you okay? This all your fault, Subin!! Puppymong, 你還好嗎?這都是你的錯,蘇賓! What!? You threw it too fast! 什麼?你扔得太快了! It would've been fine if you hadn't missed it! 如果你沒有錯過的話,那就好了! You can't even throw a ball straight! / What!? 你連個球都投不直!?/ 什麼!? That's enough, both of you! 夠了,你們兩個人! Look, Puppymung is crying! 看,Puppymung在哭! Sorry Puppymung, we'll fix it. 對不起,Puppymung,我們'會解決的。 Really? You can really fix it? 真的嗎?你真的能修好? Of course! It's easy if we all work together! Can we do it Frong? 當然啦只要大家齊心協力就好辦了!我們能做到嗎 弗朗? Yes we can! 是的,我們可以! Screwdriver. / Here.. 螺絲刀/ 這裡... Wow! We fixed it! / Yay! We fixed it! Oops... 哇!我們修好了!/ 耶!我們修好了!糟了... Oh, no! Now what? 哦,不!現在怎麼辦? Band-aid, please. / Here you go. Ok繃,請。 / 給你 Now it's finished, for sure! 現在,它完成了,肯定的! I'm sorry, Puppymung. I can't do this... 我很抱歉,Puppymung。我不能這樣做... I can't do this... Subin, why are you so clumsy? Whaaaa..... 素彬,你怎麼這麼笨拙?什麼啊...... Puppymung, please don't cry! I'll fix it, I promise! Puppymung,請不要哭泣!我一定會修好的! You will? 你會嗎? I will, just trust me. 我會的,相信我吧。 Ahhh...Okay, let's try again! 啊......好吧,我們再試一次吧! and here it is. Good as new! / Hurray! You did it! 在這裡,它是。嶄新的!/ 萬歲!你成功了! See, I told you that you could trust me! Here you go. 看,我告訴你,你可以信任我!給你 Thank you so much, Arong! 謝謝你,阿龍 Arong saved the day! / Oh, it was nothing! He he! 阿龍救了我!/ 哦,這沒什麼!他,他! No Arong, you're the best! / Come on, let's go try it out! 不,阿龍,你是最棒的!/ 來吧,我們去試試! Yes! Let's go! 是的,我們走吧 Hurry Puppymong, let's fly it now. / Okay. 快點,布偶蒙,我們現在就飛吧。/ 好的 Wait, are you sure it can fly? 等等,你確定它能飛嗎? Sure it can! Arong fixed it! 當然可以!阿龍把它修好了! Puppymong, go for it! Puppymong,加油! Okay, I'm ready -- weeeee! 好了,我準備好了 -- Weeeee! Look, it flies so well! 你看,它飛得多好! Puppymong, you won't cry anymore, will you? / No! Puppymong,你不會再哭了吧?/ 不! I think this goes here... / No wait, try it here... 我想這個應該放在這裡.../ 不,等等,試試這裡... It fits! 很合適! I found it! / Me too! 我找到了!/ 我也找到了! There... / Got it! 那裡.../ 找到了! Good job! 做得好! Let's finish the rest together. Ah! We're missing a piece! 剩下的我們一起完成吧。 啊,我們少了一塊。 Where could it be? I don't know... 會在哪裡呢?我不知道... ... Puppymung!? / What? Don't look at me, I didn't take it! Puppymung!?/ 什麼?別看我,我沒拿。 Guys! / Yes? 夥計們! Let's not fight, let's all look for it together! 我們'不打了,大家一起找吧! Hmm.. But where could it be? 嗯,但它會在哪裡呢? It can't have gone far... 不可能走得太遠... Ha! I found it! Look over there, it's on Puppymung's bottom! 哈!我找到了! 看那邊,它在Puppymung的屁股上! Huh? On my what? Where? Oh, look, here it is! Ha ha! 咦?在我的什麼?在哪裡? - 哦,看,在這裡!哦,看,在這裡!哈哈! So let's finally put that piece in... 所以,讓我們終於把那塊......。 Perfect! But where's the last piece of the puzzle? 完美!但最後一塊拼圖在哪裡?但最後一塊拼圖在哪裡? Why it's...it's...where is it? 為什麼它......它......它在哪裡? Oh, I don't know... / Where did you get this puzzle? 哦,我不知道... .../ 你從哪裡得到這個謎題的? Oh, that's right! I brought it from home. 哦,對了!我從家裡帶來的。我從家裡帶來的。 Why don't we go to your home and look there? / That's a great idea! Let's go home and find it! 我們為什麼不去你家看看呢?/ 真是個好主意!讓我們回家去找吧! It is so messy, isn't it Arong? 太亂了,是不是'阿龍? I'm afraid it is. When was the last time she cleaned? 恐怕是的。她最後一次打掃是什麼時候? What is it? She hasn't cleaned the house? / Nope! 怎麼了?她還沒有打掃房間?/ 沒有! I'm sorry, I know it's a bit messy. I don't really know how to clean it up myself. 我'對不起,我知道這有點亂。我真的不知道如何自己清理。 So Subin doesn't know how to clean either? Subin, it's okay. Don't worry. 所以蘇賓也不知道怎麼打掃? 蘇斌 沒關係吧別擔心 My house is really messy too. 我家也真的很亂。 Really? 真的嗎? Okay, let's all help Subin clean up! 好了,大家一起幫蘇賓清理一下吧。 We'll never find that missing puzzle piece in this mess! 我們永遠也找不到那塊缺失的拼圖了 Let's start cleaning and the puzzle piece will be found. 讓我們'開始打掃衛生吧,謎底會找到的。 Alright everyone, let's do it! 好了,各位,我們開始吧! I'll go wash the windows. 我去洗窗戶。 Okay, so what shall I do? Frong! What can I help with? 好吧,那我該怎麼做?阿龍!有什麼可以幫忙的? Please sweep over there, in the back. / Okay! 請到後面去掃一下。 / 好的! Puppymung!! Puppymung! Watch that broom! 小心那把掃帚! Oh, I'm sorry. He he... 哦,對不起,我...他... That's okay, just be careful. 那'沒關係,小心點就好。 Puppymung, why don't you go clean over there? / Alright. Puppymung,你去那邊清理一下吧?/ 好吧 Look at that pile of books! 看那堆書! Puppymung! / Yes? Puppymung!/ 是嗎? Puppymung, what are you doing? Everyone is cleaning, you have to help too. 小狗子,你在做什麼? 大家都在打掃衛生,你也要幫忙啊 I know, I'm sorry. 我知道,我'對不起。 One-two, one-two...oops! 一二,一二......哎呀! ..and...lift! ...還有...抬起來! Wow! The house is really cleaning up nicely! 哇!這房子真的收拾得很好! Good work everyone! 大家辛苦了! Oh, that desk hasn't been tidied yet! 哦,那張桌子還沒收拾好呢! I'll do it myself, really quickly. Ah! It's the puzzle piece! 我自己來吧,真的很快。 啊!是拼圖啊。 Look everyone! I found the missing piece! 大家看!我找到了缺失的那一塊! Now, why don't we finish this puzzle?! 現在,我們為什麼不完成這個謎題呢!? Hurray! It's finished! 萬歲!完成了! ...and now I have a surprise for everyone. / You do? ...現在我有一個驚喜給大家。 / 是嗎? Ta-dah! I've baked some yummy cookies! Thank you for helping me clean up today! 嗒嗒!我烤了一些好吃的餅乾! 謝謝你今天幫我打掃衛生! I'll try one first. 我'先試一試。 Wow, it's so good! 哇,太好吃了! I'll have one too. Mmmm...delicious! 我也要一個。嗯......好吃! Ooo...I'll have two, then! Yum yum! These cookies are awesome! 哦......那我就來兩份吧!Yum yum! 這些餅乾是真棒! As always, laughter rings in the Green Village. 綠村裡一如既往地響起笑聲。
A2 初級 中文 香蕉 好吃 地圖 打掃 拼圖 撞到 睡前故事─Subin和好友們 (Subin & Friends 1 (Ep. 1 - Ep. 4) - Bedtime Story Animation | Best Children Classics HD) 699 84 姚易辰 發佈於 2014 年 03 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字