Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ahhh....I slept well... Oh no! It's so late!

    啊...我睡得很好...。哦,不!這麼晚了。

  • Okay, let's go for a walk!

    好了,我們去走走吧!

  • Oh, I wonder.. Is that the Green village?

    哦,我想知道...那是綠村嗎?

  • Time to go back and lower the sail!

    該回去降帆了!

  • I hope I have reached the Green Village...

    我希望我已經到了綠村... ...

  • Okay! Let's go visit the Green Village!

    好的!我們去參觀綠村吧!我們去參觀綠村吧!

  • Yummy! I hope my friends like them!

    好吃!希望我的朋友們喜歡!

  • But why are they all so late?

    但為什麼他們都這麼晚才來?

  • I have to hurry! I have to hurry!

    我得快點!我得快點!

  • Am I going the right way?

    我走的路對嗎?

  • Oh no! My map! Oooooh!

    哦,不! - 我的地圖!我的地圖!哦!

  • Look what you've done! You've made me lose my map!

    看你做了什麼! 你讓我失去了我的地圖!

  • Huh? What?

    什麼?咦? 什麼?

  • What is this?

    這是什麼?

  • It's a paper plane! Oh! My friends are waiting! I must hurry!

    這是一架紙飛機!哦,我的朋友們在等著呢我必須快點!

  • Puppymung, where have you been? Where is Subin?

    小狗子,你去哪了?素彬在哪裡?

  • I haven't seen her. Do you think maybe she has overslept?

    我沒有看到她。你覺得她是不是睡過頭了?

  • Oh, I hope she's alright...

    希望她沒事吧?

  • Arong, take a look -- I made a paper plane! Arong? Hey...

    阿蓉,你看,我做了一架紙飛機!阿蓉?欸...

  • Let's go check on Subin. / Oh, alright...

    我們去看看蘇賓吧。/ 哦,好吧...

  • If you'd watched where you were going, you wouldn't have bumped into me!

    如果你小心點,你就不會撞到我了。

  • It was all your fault! You bumped into me because you were running so fast!

    都是你的錯!你撞到我是因為你跑得太快了!

  • Subin! Subin! / Arong

    蘇賓!蘇賓 / 阿龍

  • Hey, Subin! What's going on?

    嘿,蘇賓!怎麼了?

  • He bumped into me while I was running!

    我跑的時候他撞到了我!

  • She knocked me down, and my map flew away!

    她把我打倒了,我的地圖也飛走了!

  • What?! You walked into me because you weren't looking!

    什麼?你撞到我是因為你沒看清楚!

  • Alright, settle down now, that's enough from both of you.

    好了,現在安靜下來,你們兩個人都夠了。

  • But what about my map!?

    但我的地圖呢!?

  • Huh? Wait, may I see that paper plane?

    咦? - 等等,我能看看那架紙飛機嗎?等等,我能看看那架紙飛機嗎?

  • This? Sure, here you go...

    這個?當然,給你...

  • What? / Woohoo! This is so wonderful!!! Yay!

    什麼?/ 嗚嗚!這真是太美妙了!!!耶!

  • This is it - the map I just lost!

    就是它--我剛剛丟失的地圖!

  • It is? I though it was just a piece of paper, that's why I used it.

    是嗎?我以為只是一張紙,所以才用它。

  • That's alright -- thanks to you, I have my map back!

    沒關係,多虧了你,我把地圖還給你了。

  • Oh...I'm sorry I was mean to you. I was just upset that my map was gone.

    哦......對不起,我對你很不好。我只是因為我的地圖不見了而不高興。

  • That's O.K. I should've been more careful. It was my fault, too. I'm sorry I got angry.

    好吧,我應該更加小心的。 這也是我的錯。對不起,我生氣了。

  • No, I'm even sorrier!

    不,我更難過!

  • Whew! I'm glad it's all resolved. By the way .. Who are you?

    Whew!我很高興這一切都解決了。對了,你是誰?

  • Hm hm. My name is Frong.

    哼哼我叫阿龍

  • Glad to meet you. I'm Arong .

    很高興見到你。我是阿龍

  • I'm Subin.

    我是蘇賓

  • Puppymung ~ / Oh! I'm Puppymung.

    Puppymung ~ / Oh!我是Puppymung。

  • Now, let's all go to Arong's house and talk, instead of standing around out here.

    現在,我們都去阿龍'家談談吧,而不是在外面站著。

  • Yes, let's! We can have some of the yummy tarts I've baked!

    是的,讓我們!我們可以吃一些我烤的好吃的蛋撻!

  • Yum! it's delicious!

    味道好極了!它'的美味。

  • So Frong, how did you come here?

    蘇芙蓉,你怎麼會來這裡?

  • How did I come here? Well, let me tell you... First, I had to climb across giant mountains...

    我怎麼會來這裡?好吧,讓我來告訴你...首先,我得爬過大山... ...

  • ...giant mountains?...and then?

    ...巨山嗎...然後呢?

  • then I had to swim among enormous waves, as thunder rolled and lightening flashed!

    然後我不得不在巨浪中游動,雷聲滾滾,電光閃閃!

  • enormous waves?.. / ...then I had to defeat an evil monster!

    巨大的波浪?/ ...然後我就必須打敗一個邪惡的怪物!

  • ...a monster!...and?

    ...一個怪物!...還有?

  • Uh...and...and finally I arrived here! Uh! ...and I'd really like to stay. I want us all to be friends!

    呃......然後......然後我終於到了這裡!呃!......然後我真的很想留下來。呃!......我很想留下來。我希望我們都能成為朋友

  • Oh.....Umm....can't we be friends?

    哦......呃......我們不能做朋友嗎?

  • Frong! / Yes?

    芙蓉,是嗎?

  • Welcome to the Green village.

    歡迎來到綠色村莊。

  • Thank you...friends!! I know we will all get along!

    謝謝你......朋友們!我知道我們都會好好相處的!

  • and now there is a new friend in the Green Village. Who knows what will happen tomorrow?

    現在綠村又多了一個新朋友。 誰知道明天會發生什麼?

  • Oh, I'm quite feeling hungry! What shall I have today? Ah! I know! I know!

    哦,我感覺很餓了!今天吃什麼呢? 啊,我知道了!我知道了!

  • Ha ha! They look so tasty! I'll have one outside.

    哈哈!他們看起來如此美味!我在外面吃一個。

  • Yum, yum! All gone! I feel full now.

    好吃,好吃!都沒了!我現在覺得飽了。

  • Look, it's Frong! Frong! What are you doing over there?

    看,是弗龍!弗龍!你在那裡做什麼?

  • Hi, Subin! / Hi, I'm coming over.

    嗨,蘇賓!/ 嗨,我過來了。

  • Ha, ha, ha! Oh! Subin, watch out!

    哈哈哈!哦,蘇賓,小心!

  • You should watch your step! Ooo! Sorry, have to run!

    你應該注意你的腳步!嗚! 對不起,我得走了!

  • Hey! Frong! Frong! Owww, it hurts!

    喂,弗龍!芙蓉!噢,好痛!

  • The coast is clear!

    海岸是安全的!

  • He he! This is so funny! Let's see, is this a good place?

    他,他!這真是太有趣了! 讓我看看,這是個好地方嗎?

  • Looks good...Oh! Someone's coming!

    看起來不錯......哦!有人來了。

  • Mmmm...smells yummy! My friends will like this very much...Ahhh!!!

    嗯......好香啊! 我的朋友們一定會非常喜歡這個......啊!!

  • Got you! He he!

    抓到你了!他,他!

  • Ouch! It hurts!

    疼!好痛!

  • Ha ha! That was funny!

    哈哈!這很有趣!

  • Huh? What was that sound?

    咦?那是什麼聲音?

  • Oh! Subin is coming! I have to hide!

    哦,蘇賓來了我得躲起來!

  • Arong! Are you alright?

    阿龍!你沒事吧?

  • I'm okay, thank you. Oh...my pie is ruined!

    我沒事,謝謝你。哦......我的派被毀了!

  • Wait...what's this? It's a banana skin... / A banana skin?

    等等...這是什麼?這是個香蕉皮.../ 香蕉皮?

  • I slipped on one too, just now... / You did?

    我剛才也踩到了一個... ... / 是嗎?

  • Puppymung's turn now! Ha ha! La la la la....

    現在輪到Puppymung了!哈哈!啦啦啦...

  • Yum! Oh, Puppymong is coming! Quick, I have to hide!

    好吃!哦,Puppymong來了!快,我得躲起來!

  • I think I smell a banana skin! Look, a whole banana! Banana...banana...baaanaaanaaa.....

    我想我聞到了香蕉皮的味道!看,一整根香蕉!香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......香蕉......。

  • What was that?

    那是什麼?

  • Oh no! It's Puppymung!

    哦,不!是Puppymung!

  • Puppymung! Are you okay?

    Puppymung!你還好嗎?

  • Uh-oh....Frong is being very bad...

    嗯哦......芙蓉很壞......。

  • Look, Puppymong slipped on a banana skin too!

    看,Puppymong也穿上了香蕉皮!

  • Hmm..I slipped, then Arong, and now Puppymong... Do you think someone did this on purpose?

    嗯......我滑倒了,然後是阿龍,現在是小狗蒙......。 你覺得有人故意這麼做嗎?

  • Oh! Frong! Do you think he's okay?

    哦,弗龍你覺得他還好嗎?

  • Frong?? Let me see... he said he had to go then ran off...

    芙蓉?讓我看看... 他說他要走,然後就跑了... ...

  • Really? What if Frong...

    真的嗎?如果弗龍...

  • Oooo...they will guess it was me. Should I go tell them?

    哦......他們會猜到是我。我應該去告訴他們嗎?

  • Hmm...do you think it's as good as a banana?

    嗯......你覺得它'和香蕉一樣好嗎?

  • Ewww....this is gross!

    Ewww....this 很噁心!

  • You can't eat a banana skin! /That's right!

    你不能吃香蕉皮!/沒錯!

  • Hey, guys!

    嘿,夥計們!

  • What are you all doing over there?

    你們都在那邊做什麼?

  • Oh no! Frong!

    糟了!弗龍!

  • Is he okay? / I don't know...

    他還好嗎?/ 我不知道... ...

  • Ohhh....where am I?

    哦......我在哪裡?

  • Frong? Are you okay? / Frong. Are you hurt?

    芙蓉?你還好嗎?/ 芙蓉你有沒有受傷?

  • Frong, please say something!

    芙蓉,你說句話啊

  • My friends care about me, and I've just played a nasty trick on them.

    我的朋友們都很關心我,而我卻只是對他們耍了一個下流的把戲。

  • I didn't mean anything, it was just joking around!

    我沒有什麼意思,只是開個玩笑而已!

  • Frong! That wasn't nice and it wasn't funny. Someone could've gotten hurt.

    弗龍!這不是很好,也不好笑。 有人可能會受傷。

  • Please don't do that again.

    請不要再這樣做了。

  • I'm sorry!

    我很抱歉!

  • Yum yum! These bananas are delicious!

    好吃!這些香蕉真好吃!

  • What should we do now? / Throw your garbage into a trash can!

    現在該怎麼辦?/ 把你的垃圾扔到垃圾桶裡去!

  • Throw your garbage into a trash can!

    把你的垃圾扔到垃圾桶裡去!

  • Let's all do it the count of three: One...Two...Three!

    讓我們一起數三下。一... 二... 三!

  • It is not nice to play tricks on your friends!

    在朋友面前耍花招可不好!

  • Okay, so this goes here, and that attaches there...

    好的,這個放在這裡,那個放在那裡... ...

  • Hmm...oh...that's how it goes...and it's finished! Tada!

    嗯......哦......就是這樣......就完成了! Tada!

  • Oops! Aww...start again....

    糟糕!啊......重新開始......。

  • Turn here, connect this to that...click! He he!

    轉到這裡,把這個連到那個......咔嚓!他,他!

  • Now it's really complete! I can't wait to show this to my friends!

    現在它真的完成了! 我已經迫不及待地想把它展示給我的朋友了!

  • Let's fly! Whooosh!

    飛吧!Whooosh!

  • Why aren't they coming!?

    他們為什麼不來!?

  • Hey! Subin!

    喂,蘇賓

  • Where were you guys?

    你們去哪了?

  • Sorry we're late, we had to get something. / What?

    對不起,我們遲到了,我們得去拿點東西。/ 什麼?

  • Wait for it...

    等著吧...

  • That's why we were late. So, what do you think? Do you want to play?

    這就是為什麼我們遲到了。所以,你覺得呢?你想玩嗎?

  • Doesn't it look like fun? Let's go somewhere where we can have some space.

    是不是看起來很有趣? 讓我們去一個可以有空間的地方。

  • Yay! That does look like fun! Let's go play!

    呀!這看起來確實很有趣!我們去玩吧!

  • Arong and I will show how to play, watch closely.

    我和阿榮會教大家怎麼玩,大家仔細看。

  • Frong, please please throw slowly.

    芙蓉,請你慢慢扔。

  • Of course. Ready?... catch!

    當然了,準備好了?準備好了嗎...

  • Got it! Get ready Frong!

    知道了準備好,弗龍!

  • Were you paying attention? Here Subin, try to catch it!

    你有在聽嗎?來,蘇賓,接住它!

  • Ah! Look, I caught it! Catch!

    啊,看,我抓住了!抓住了!

  • Hey, you're really good at this!

    嘿,你真的很擅長這個!

  • Let's go faster!

    讓我們走得更快!

  • Not bad. Now catch this!

    不錯啊現在抓住這個!

  • La la la la! Oh, there they are!

    啦啦啦!哦,他們在那裡!

  • Come on Frong, can't you throw faster?

    來吧,弗龍,你能不能扔快點?

  • No I can't, I don't want you to get hurt.

    不,我不能,我不想讓你受傷。

  • I'll be fine. Throw it faster, please!

    我會沒事的 I'll be fine.扔快點,求你了!

  • Okay, you asked for it...the FIREBALL!!!!!

    好吧,你自找的......火球!!!

  • Noooo!!!

    不!!!

  • Puppymong, are you okay? This all your fault, Subin!!

    Puppymong, 你還好嗎?這都是你的錯,蘇賓!

  • What!? You threw it too fast!

    什麼?你扔得太快了!

  • It would've been fine if you hadn't missed it!

    如果你沒有錯過的話,那就好了!

  • You can't even throw a ball straight! / What!?

    你連個球都投不直!?/ 什麼!?

  • That's enough, both of you!

    夠了,你們兩個人!

  • Look, Puppymung is crying!

    看,Puppymung在哭!

  • Sorry Puppymung, we'll fix it.

    對不起,Puppymung,我們'會解決的。

  • Really? You can really fix it?

    真的嗎?你真的能修好?

  • Of course! It's easy if we all work together! Can we do it Frong?

    當然啦只要大家齊心協力就好辦了!我們能做到嗎 弗朗?

  • Yes we can!

    是的,我們可以!

  • Screwdriver. / Here..

    螺絲刀/ 這裡...

  • Wow! We fixed it! / Yay! We fixed it! Oops...

    哇!我們修好了!/ 耶!我們修好了!糟了...

  • Oh, no! Now what?

    哦,不!現在怎麼辦?

  • Band-aid, please. / Here you go.

    Ok繃,請。 / 給你

  • Now it's finished, for sure!

    現在,它完成了,肯定的!

  • I'm sorry, Puppymung. I can't do this...

    我很抱歉,Puppymung。我不能這樣做... I can't do this...

  • Subin, why are you so clumsy? Whaaaa.....

    素彬,你怎麼這麼笨拙?什麼啊......

  • Puppymung, please don't cry! I'll fix it, I promise!

    Puppymung,請不要哭泣!我一定會修好的!

  • You will?

    你會嗎?

  • I will, just trust me.

    我會的,相信我吧。

  • Ahhh...Okay, let's try again!

    啊......好吧,我們再試一次吧!

  • and here it is. Good as new! / Hurray! You did it!

    在這裡,它是。嶄新的!/ 萬歲!你成功了!

  • See, I told you that you could trust me! Here you go.

    看,我告訴你,你可以信任我!給你

  • Thank you so much, Arong!

    謝謝你,阿龍

  • Arong saved the day! / Oh, it was nothing! He he!

    阿龍救了我!/ 哦,這沒什麼!他,他!

  • No Arong, you're the best! / Come on, let's go try it out!

    不,阿龍,你是最棒的!/ 來吧,我們去試試!

  • Yes! Let's go!

    是的,我們走吧

  • Hurry Puppymong, let's fly it now. / Okay.

    快點,布偶蒙,我們現在就飛吧。/ 好的

  • Wait, are you sure it can fly?

    等等,你確定它能飛嗎?

  • Sure it can! Arong fixed it!

    當然可以!阿龍把它修好了!

  • Puppymong, go for it!

    Puppymong,加油!

  • Okay, I'm ready -- weeeee!

    好了,我準備好了 -- Weeeee!

  • Look, it flies so well!

    你看,它飛得多好!

  • Puppymong, you won't cry anymore, will you? / No!

    Puppymong,你不會再哭了吧?/ 不!

  • I think this goes here... / No wait, try it here...

    我想這個應該放在這裡.../ 不,等等,試試這裡...

  • It fits!

    很合適!

  • I found it! / Me too!

    我找到了!/ 我也找到了!

  • There... / Got it!

    那裡.../ 找到了!

  • Good job!

    做得好!

  • Let's finish the rest together. Ah! We're missing a piece!

    剩下的我們一起完成吧。 啊,我們少了一塊。

  • Where could it be? I don't know...

    會在哪裡呢?我不知道... ...

  • Puppymung!? / What? Don't look at me, I didn't take it!

    Puppymung!?/ 什麼?別看我,我沒拿。

  • Guys! / Yes?

    夥計們!

  • Let's not fight, let's all look for it together!

    我們'不打了,大家一起找吧!

  • Hmm.. But where could it be?

    嗯,但它會在哪裡呢?

  • It can't have gone far...

    不可能走得太遠...

  • Ha! I found it! Look over there, it's on Puppymung's bottom!

    哈!我找到了! 看那邊,它在Puppymung的屁股上!

  • Huh? On my what? Where? Oh, look, here it is! Ha ha!

    咦?在我的什麼?在哪裡? - 哦,看,在這裡!哦,看,在這裡!哈哈!

  • So let's finally put that piece in...

    所以,讓我們終於把那塊......。

  • Perfect! But where's the last piece of the puzzle?

    完美!但最後一塊拼圖在哪裡?但最後一塊拼圖在哪裡?

  • Why it's...it's...where is it?

    為什麼它......它......它在哪裡?

  • Oh, I don't know... / Where did you get this puzzle?

    哦,我不知道... .../ 你從哪裡得到這個謎題的?

  • Oh, that's right! I brought it from home.

    哦,對了!我從家裡帶來的。我從家裡帶來的。

  • Why don't we go to your home and look there? / That's a great idea! Let's go home and find it!

    我們為什麼不去你家看看呢?/ 真是個好主意!讓我們回家去找吧!

  • It is so messy, isn't it Arong?

    太亂了,是不是'阿龍?

  • I'm afraid it is. When was the last time she cleaned?

    恐怕是的。她最後一次打掃是什麼時候?

  • What is it? She hasn't cleaned the house? / Nope!

    怎麼了?她還沒有打掃房間?/ 沒有!

  • I'm sorry, I know it's a bit messy. I don't really know how to clean it up myself.

    我'對不起,我知道這有點亂。我真的不知道如何自己清理。

  • So Subin doesn't know how to clean either? Subin, it's okay. Don't worry.

    所以蘇賓也不知道怎麼打掃? 蘇斌 沒關係吧別擔心

  • My house is really messy too.

    我家也真的很亂。

  • Really?

    真的嗎?

  • Okay, let's all help Subin clean up!

    好了,大家一起幫蘇賓清理一下吧。

  • We'll never find that missing puzzle piece in this mess!

    我們永遠也找不到那塊缺失的拼圖了

  • Let's start cleaning and the puzzle piece will be found.

    讓我們'開始打掃衛生吧,謎底會找到的。

  • Alright everyone, let's do it!

    好了,各位,我們開始吧!

  • I'll go wash the windows.

    我去洗窗戶。

  • Okay, so what shall I do? Frong! What can I help with?

    好吧,那我該怎麼做?阿龍!有什麼可以幫忙的?

  • Please sweep over there, in the back. / Okay!

    請到後面去掃一下。 / 好的!

  • Puppymung!!

    Puppymung!

  • Watch that broom!

    小心那把掃帚!

  • Oh, I'm sorry. He he...

    哦,對不起,我...他...

  • That's okay, just be careful.

    那'沒關係,小心點就好。

  • Puppymung, why don't you go clean over there? / Alright.

    Puppymung,你去那邊清理一下吧?/ 好吧

  • Look at that pile of books!

    看那堆書!

  • Puppymung! / Yes?

    Puppymung!/ 是嗎?

  • Puppymung, what are you doing? Everyone is cleaning, you have to help too.

    小狗子,你在做什麼? 大家都在打掃衛生,你也要幫忙啊

  • I know, I'm sorry.

    我知道,我'對不起。

  • One-two, one-two...oops!

    一二,一二......哎呀!

  • ..and...lift!

    ...還有...抬起來!

  • Wow! The house is really cleaning up nicely!

    哇!這房子真的收拾得很好!

  • Good work everyone!

    大家辛苦了!

  • Oh, that desk hasn't been tidied yet!

    哦,那張桌子還沒收拾好呢!

  • I'll do it myself, really quickly. Ah! It's the puzzle piece!

    我自己來吧,真的很快。 啊!是拼圖啊。

  • Look everyone! I found the missing piece!

    大家看!我找到了缺失的那一塊!

  • Now, why don't we finish this puzzle?!

    現在,我們為什麼不完成這個謎題呢!?

  • Hurray! It's finished!

    萬歲!完成了!

  • ...and now I have a surprise for everyone. / You do?

    ...現在我有一個驚喜給大家。 / 是嗎?

  • Ta-dah! I've baked some yummy cookies! Thank you for helping me clean up today!

    嗒嗒!我烤了一些好吃的餅乾! 謝謝你今天幫我打掃衛生!

  • I'll try one first.

    我'先試一試。

  • Wow, it's so good!

    哇,太好吃了!

  • I'll have one too. Mmmm...delicious!

    我也要一個。嗯......好吃!

  • Ooo...I'll have two, then! Yum yum! These cookies are awesome!

    哦......那我就來兩份吧!Yum yum! 這些餅乾是真棒!

  • As always, laughter rings in the Green Village.

    綠村裡一如既往地響起笑聲。

Ahhh....I slept well... Oh no! It's so late!

啊...我睡得很好...。哦,不!這麼晚了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 香蕉 好吃 地圖 打掃 拼圖 撞到

睡前故事─Subin和好友們 (Subin & Friends 1 (Ep. 1 - Ep. 4) - Bedtime Story Animation | Best Children Classics HD)

  • 693 82
    姚易辰 發佈於 2014 年 03 月 19 日
影片單字