字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, my name is Dr. Susan Jewell. Now in this clip, I'm going to talk to you about 哈囉,我的名字是 Dr. Susan Jewell。在這支影片當中,我將和你討論的是 bee stings, because bee stings are very common in the summertime during the year. And when 蜂蟄,因為在一年當中的夏季,蜂螫是經常發生的事。 you go out in the garden, or go into the woods for camping, you can get a high chance of 當你走到花園,或在樹林裡露營,你很有可能 getting stung. So when you're stung, the best thing you need to do is to immediately remove 被蟄。因此當你被蟄時,你最好能立刻拔除 the stinger from the area that you've been stung, because if the stinger's left behind, 被蟄區域的毒刺,因為如果將毒刺留在那裡 that's going to cause all the acute swelling and the really, really painful symptoms as 這將導致急性腫脹,那是非常非常痛苦的症狀同時 well as the chance of being infected. So here I have a picture of an arm, and on the arm 也有被感染的機會。在這裡我有一張手臂的照片,在手臂上 here we have the elbow, the fingers and here's the forearm. Here is a picture of this area 的這裡是手肘,手指,這裡是前臂。這裡是被蟄傷區域 that was stung and the blue area here represents the stinger that was left behind by the insect 的照片,藍色部分代表被昆蟲遺留下來的毒刺 - the bee or the wasp that stung you. And so what you do is, the first thing to do before - 蟄傷你的蜜蜂或是黃蜂。因此你要做的是,在做任何事之前 you do anything else, if you could find a tweezer or something strong if you don't have 第一件要做的,如果你能夠找到一支鑷子,如果你沒有鑷子的話可以使用其他 a tweezer. But if you do have a tweezer, the best thing, of course, is to get one that's 堅固的東西。但假使你有一支鑷子,最好,當然是買一支 got the sharp end versus the blunt end. Because the sharp end is going to make it easier for 尖頭的而不是鈍頭的。因為尖頭的能夠輕鬆的 you to pick out the stinger. But if you don't have a tweezer, of course when you go outdoors 拔出毒刺。但是如果你沒有鑷子,當你在戶外的時候,你當然 you don't carry a tweezer with you, then you can just use the sharp end of the under part 不會隨身帶著鑷子,那麼你可以使用小拇指 of your small fingernails here. And what you do is you just go underneath the skin area 尖銳的末端。你要做的就是在被受到 where it's affected and if you can find the stinger is to flick it out, flick the stinger 影響的皮膚下方,如果你能夠找到毒刺就將它彈出去,將毒刺 out from the area that you were stung. And in that way, it will help you to stop the 從你被蟄傷的區域彈出去。這樣一來,會幫助你被蟄傷的 area stung to get infected as well as to reduce the pain and the swelling from the bee sting 部分不受到感染,同時減輕被蜜蜂或黃蜂叮咬的 or the wasp sting. 疼痛和腫脹感。
B1 中級 中文 美國腔 黃蜂 昆蟲 區域 手臂 治療 照片 如何治療昆蟲叮咬和蜇傷:如何治療蜜蜂蜇傷? (How to Treat Insect Bites & Stings : How to Treat a Bee Sting) 44 3 Jade Weng 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字