字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Jack and the Beanstalk 傑克與魔豆 Once upon a time, there was a boy named Jack, who lived with his mother in a little cottage. 從前從前,有個小男孩叫做傑克,他跟媽媽一起住在小農舍裡 They were very poor, and their only valuable possession was cow that was too old to produce any milk. 他們家裡很窮,唯一有價值的財產只有一隻乳牛,但牠已經老到無法生產牛奶了 One day, Jack's mother decided that they had to sell the cow. 有一天,傑克的媽媽決定要把乳牛給賣了 She sent him to the market and told him to make sure he got a good price for it. 她派傑克到市場去,並囑咐他要賣個好價錢 On his way to the market, Jack was stopped by a mysterious old man. 在前往市場的途中,傑克被一位神秘的老人攔住 I will give you this bean in exchange for your cow. 我用這顆豆子跟你交換乳牛 Why would I give you a whole cow for one little bean? 我為什麼要用整頭牛換你那顆小豆子呢 This isn't just any bean! It's a magic bean. 這可不是一般的豆子!這是一顆魔豆 It will grow into a beanstalk that touches the sky overnight! 它會在一夜之間長高,直達天際 That's impossible. Why should I believe you? 這不可能。我為什麼要相信你? If my words don't come true, 如果我說的話沒有成真, you can have your cow back tomorrow. 你明天就可以把乳牛帶回去 Jack wasn't really convinced, but what did he have to lose? 傑克沒有完全信服,但他又有什麼可以失去的呢? He traded his cow for the magic bean. 於是他用乳牛換回了魔豆 Tell me, how much did you get for the cow? 告訴我,你用乳牛換了多少錢? Well...I traded it for this magic bean. 嗯...我換了這顆魔豆 What!? 什麼?! You gave away our only cow for a useless little bean? How could you? 你用我們唯一的牛換了這顆沒用的小豆子?你怎麼能這樣? Jack's mother was furious. 傑克的媽媽憤怒極了 She tossed the magic bean out the room and sent Jack to the attic without supper. 她把魔豆扔到外面,叫傑克回閣樓的房間內,不給他吃晚餐 When Jack woke up early the next morning and looked out of his window, 隔天早上,傑克醒來並看向窗外, He saw something that hadn't been there before 他看到一個前所未見的景象 a very odd-looking tree... 一棵看起來很奇怪的樹... Huh? What is that? 啊?這是什麼? Can that be my magic bean? 這會是魔豆嗎? Jumping out of his window, Jack landed on the magic tree and looked up. 傑克跳出窗外,爬上魔豆並往上看 The old man told me the truth! 那個老人說的是真的! It really is touching the sky! 它真的長到天上了! Oh~ I'm going to check it out. 噢,我要上去瞧瞧 Curious to see where it led, Jack began to clamber up the beanstalk. 傑克對於魔豆會通往哪裡,感到很好奇,所以他開始往上爬 After climbing all day, Jack finally reached the sky. 爬了整天後,傑克終於抵達天上 There were fluffy clouds all around him, and in front of him was a magnificent castle. 他四周全是蓬鬆的雲朵,而一棟雄偉的城堡矗立在眼前 He was beginning to feel tired and very hungry, 他開始覺得又累又餓, so he approached the castle's enormous doors and knocked as loudly as he could. 因此他走到城堡巨大的門前,用盡全力大聲敲門 Is there anybody there? 有人在嗎? Can I please have something to eat? 我可以要一些東西吃嗎? Suddenly, the heavy door creaked open, all by itself. 突然之間,厚重的門自己打開了 Surprised, Jack went in and looked around. 傑克訝異地走了進去並環顧四周 He had never seen anything so beautiful or so shiny. 他從沒看過這麼漂亮又閃耀的東西 Finally, Jack found his way into the kitchen where he discovered a loaf of bread and some milk. 終於,傑克找到廚房的方向,並在那兒發現了一條麵包和一些牛奶 Just as he was about to sink his teeth into its crispy crust, 正當他的牙齒要咬下香脆的麵包時, He heard loud, booming footsteps 他聽到了巨大的腳步聲隆隆作響 and the entire castle shook as if there was an earthquake. 整座城堡像發生地震一般晃動 Frightened, Jack ducked under the table. 傑克很害怕地躲到桌子底下 The next moment a horrible giant entered the room with sacks of gold coins in his hands. 接著,一個恐怖的巨人進到房裡,手上拿著一袋金幣 Fee, Fi, Fo, Fum! I smell the blood of a human! Fee, Fi, Fo, Fum! 我聞到人血的味道! The giant looked around, but he did not see anyone. 巨人環顧四周,但他沒看到任何人 Perhaps it's just the smell of the turkey I had last night.... 說不定是我昨天吃的火雞味道... I am tired, I think I will go to bed 我好累,我應該要去睡了 As soon as the giant left the room, Jack emerged from his hiding place and made his way onto the table. 巨人一離開房門,傑克隨即從躲藏之處爬起來,並爬上餐桌 Wow, look at all that gold! We will be rich now! 哇,看看這些金子!我們要發財了! Jack grabbed two sacks of coins and left from the table. 傑克拿了兩袋金幣,然後離開桌子 He crept through the giant's living room, quiet as a mouse and ran back to the beanstalk. 他躡手躡腳地經過巨人的客廳,像老鼠一樣不發出聲響,然後迅速跑回魔豆的長莖 Jack told his mother all about his adventure 傑克向媽媽報告他的冒險事蹟 and about the giant and showed her the sacks of gold. 以及巨人的狀況,並向她秀出好幾袋金子 A few days later Jack climbed the beanstalk again and went back to the castle. 幾天後,傑克再度爬上豆莖回到城堡 As he was sneaking around the castle 當他在城堡裡探頭探腦時 he heard the giant's booming footsteps again. 他又聽到巨人隆隆作響的腳步聲了 He couldn't reach the table fast enough, so this time he hid in the closet. 他來不及到達餐桌處,所以這次他躲在衣櫥裡 Ha, ha, ha! Lay me a golden egg, immediately! 哈哈哈!馬上下一顆金雞蛋給我! Abracadabra! (念咒語!) The hen obeyed instantly and laid him a shiny golden egg. 母雞立刻聽話地下了一顆閃亮的金雞蛋 The giant took it and left the room. 巨人把蛋拿走並離開房間 As soon as the giant went away, Jack climbed onto the table and took the hen. 巨人一離開,傑克馬上爬到桌上並帶走母雞 He snuck out very quietly and ran to the beanstalk before the giant realized what had happened. 在巨人發現之前,他偷偷摸摸地跑回豆莖的位置 Jack came home and showed the hen to his mother. 傑克回到家,向媽媽展示這隻母雞 Look, Mom, it lays real golden eggs! 媽,你看,牠會下金雞蛋! Give me an egg! Abracadabra! 給我一顆蛋!(咒語!) Obedient as before, the hen produced another golden egg. 母雞像之前一樣聽話地產下另一顆金雞蛋 Jack, stealing from others is wrong. 傑克,偷東西是錯的 You have to learn an honest trade and work hard for your living. 你應該學一項誠實的技術,老老實實為生活打拚 But we have a hen that lays golden eggs! We don't need to work! 但是我們有會下金雞蛋的母雞!我們不用工作了! Jack became greedier and greedier and went back to the castle to steal more. 傑克越來越貪心,又再一次回到城堡偷東西 When he came in, the giant was there and Jack heard him talking. 他進去後,發現巨人在裡面,傑克聽到他講話 Sing for me! Abracadabra! 為我歌唱吧!(唸咒語!) Suddenly, the harp began to play beautiful music. 突然之間,豎琴開始演奏起美妙的音樂 This music is making me very sleepy. I will go take a nap... 這音樂讓我很想睡覺。我要去休息一下... As soon as the giant left the room, Jack climbed onto the table once again and carefully picked up the harp. 巨人一離開房間,傑克馬上爬到桌上並小心地拿起豎琴 To his dismay, the moment he took it into his hands the harp began to shout. 沒想到,當他拿起豎琴時,豎琴竟開始大叫 Master! Master! Someone is trying to steal me! 主人!主人!有人要偷我! Hearing the harp's call the giant rushed into the kitchen and spotted Jack before he was able to hide 聽到豎琴的叫聲,巨人衝進廚房,在傑克還沒來得及躲起來之時逮到了他 You! How dare you take my harp! Are you the same thief who stole my gold coins and my magic hen as well? 你!你竟敢偷我的豎琴!你是不是那個偷我金幣跟母雞的小偷? Jack slid between the giant's legs and ran for his life. 傑克從巨人的雙腿間滑過,開始逃命 Jack slid down the beanstalk, the wind whistling in his ears. 傑克快速滑下豆莖,風在他耳邊呼呼而過 But when he looked up, he saw that the giant was coming down after him! 但當他抬頭往上看,他發現巨人正追著他爬下來! Reaching the ground, Jack grabbed an axe and began to hack away at the thick beanstalk 到達地面後,傑克拿了把斧頭開始砍粗大的樹莖 With a loud crack, the beanstalk broke and came crashing down. 一聲巨響後,樹莖斷掉倒了下來 Losing his grip, the giant came tumbling down with it and fell to the ground dead. 巨人失去支撐,隨著樹莖滾下來,摔死在地上 That day, Jack learned an important lesson. 那天,傑克學到重要的一課 He never allowed himself to become greedy again, and understood that he had to work hard every day, 他不再貪心,並了解到自己必須每天努力工作 then he would live happily ever after. 如此一來,他就能過著幸福快樂的生活
B1 中級 中文 傑克 巨人 乳牛 豎琴 母雞 城堡 【經典童話】傑克與魔豆 (Jack and the Beanstalk - Bedtime Story Animation | Best Children Classics HD) 6094 422 Mei Liu 發佈於 2014 年 02 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字