Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Little Red Riding Hood

    小紅帽

  • Once upon a time,

    很久以前

  • there was a little girl who lived in a small village.

    有個小女孩住在小村莊裡

  • Her grandmother, who lived on the other side of the village,

    她住在村莊另一頭的奶奶

  • had made her a pretty red riding hood.

    做了一件漂亮的紅斗篷給她

  • She loved it so much that she wore it everywhere she went.

    她實在太喜歡紅斗篷了,她不管去哪都會穿者它

  • The people in the village got so used to seeing her in it,

    村莊裡的人常常看到她穿著紅斗篷

  • that they took to calling her Little Red Riding Hood.

    所以他們都叫她小紅帽

  • One day her mother called her over.

    有一天她媽媽把她叫來

  • Little Red Riding Hood,

    小紅帽

  • please bring this basket to your grandmother's house.

    請帶著這個籃子去奶奶家

  • Hmm, smells good

    恩,聞起來真香

  • She is very ill and cannot get out of bed.

    她病得很重而且無法下床

  • Taking the basket, Little Red Riding Hood started down the road.

    小紅帽拿起籃子,走到路上

  • Hurry dear! Grandma must be very hungry.

    快一點喔,親愛的! 奶奶一定很餓了

  • I will, Mother!

    我會的,媽媽!

  • Remember, don't talk to strangers you meet on the road

    記得,不要跟路上的陌生人講話

  • and always keep to the main path.

    而且要走在主道上

  • Don't worry Mother, I'll remember!

    別擔心,媽媽,我會記得的

  • ...and with that, Little Red Riding Hood walked off in the direction of her grandmother's house with the basket in her hand.

    隨後,小紅帽就手提著籃子往奶奶家的方向前進

  • Little Red Riding Hood continued to follow the path until it led into a forest.

    小紅帽繼續沿著路走,直到進入了森林

  • As she passed through the forest, a wolf appeared from behind the bushes.

    當她穿過森林時,一隻野狼出現在灌木叢後,

  • Hello, there Little Red Riding Hood.

    哈囉,小紅帽

  • Hello. How are you?

    哈囉,你好嗎?

  • Where are you off to in such a hurry?

    妳要趕著去哪裡啊?

  • I am on my way to visit my Grandma.

    我要去我奶奶家

  • Oh, I see. What have you got in that basket there?

    我知道了,那妳的籃子裡有甚麼啊?

  • It's bread and wine for my Grandma. She's very ill.

    要給我奶奶的麵包和紅酒,她病得很重

  • Is she?

    是嗎?

  • You must be a very nice little girl. Does she live far?

    妳一定是個非常善良的小女孩,她住很遠嗎?

  • Not really, her house is just over the hill, next to the three oak trees.

    不遠,她的房子就在山丘後,三棵橡樹旁邊

  • The wolf's mouth watered as he formed an evil plan in his head

    野狼一邊流口水,腦袋裡一邊計畫著邪惡的點子

  • Hmmm.....

    嗯....

  • first I can gobble up the Grandma, then I'll swallow Little Red Riding Hood,

    首先我可以先吃掉奶奶,然後再吞掉小紅帽

  • and then I can wash them down with the treats in that basket!

    然後連同籃子裡的東西一起吃掉

  • He he he he!

    嘿嘿嘿嘿!

  • The wolf followed Little Red Riding Hood down the path and soon began to talk to her again...

    野狼跟著小紅帽走在路上,然後又開始跟她講話

  • Look over there Little Red Riding Hood.

    妳看那邊,小紅帽

  • Do you see those lovely yellow flowers?

    妳看到那些可愛的黃花了嗎?

  • Oh, you're right! They're beautiful!

    喔,你說得對,他們真漂亮

  • Distracted by the pretty flowers,

    被黃花分了心

  • Little Red Riding Hood forgot all about her Mother's warning

    小紅帽全忘了她媽媽的警告

  • and stepped off the path to take a closer look.

    為了靠近點看,她沒有待在原路

  • Ah ha! Let that silly Little Red Riding Hood enjoy her flowers.

    啊哈!讓那個愚蠢的小紅帽在那欣賞她的花吧

  • Meanwhile, I'm going to Grandma's house!

    這段時間,我要去奶奶家了!

  • When the wolf knocked on Grandma's door

    當野狼敲奶奶家的門

  • a faint voice answered him from inside the house...

    一個微弱的聲音從屋內回應她

  • Who is it?

    是誰啊?

  • It's me Grandma, Little Red Riding Hood. Please let me in.

    是我奶奶,小紅帽,請讓我進去

  • I've come to bring you some freshly baked bread and delicious wine.

    我帶了新鮮烤好的麵包和美味的紅酒給您喲

  • Oh, that is so nice! Come in, the door is open. Come on in.

    喔,真是太好了,進來吧,門開著,進來吧

  • Throwing open the door, the wolf sprang into the house. Grandma screamed...

    進了門,野狼跳進屋裡,奶奶尖叫...

  • You're not my granddaughter, you're a wolf!

    你不是我孫女,你是隻野狼

  • With an evil laugh, the Wolf pounced on her and swallowed her whole.

    野狼帶著邪惡的笑容,撲上去,把她整個吞了下去

  • Disguising himself in Grandma's nightgown,cap, and glasses, the wolf lay down in her bed and pulled up the covers.

    野狼穿上睡衣、睡帽和眼鏡,假扮成奶奶,躺在她的床上,拉上被子

  • He he.Soon I'll be snacking on Little Red Riding Hood, too!

    嘿嘿,我很快就有小紅帽當我的點心了

  • I can almost taste her already!

    我幾乎能聞到她了

  • Finally Little Red Riding Hood arrived at her grandmother's house.

    小紅帽終於到她的奶奶家

  • Hello Grandma. It is me, Little Red Riding Hood. Can I come in?

    哈囉奶奶,是我,小紅帽,我可以進去嗎?

  • The door is open. Come on in.

    門是開著的,進來吧

  • When Little Red Riding Hood entered the house she instantly felt that something had changed in her grandmother's appearance.

    當小紅帽進到屋裡,她馬上感覺到奶奶的樣子好像改變了

  • Oh, Grandma! Why are your ears so big?

    喔,奶奶,為什麼你的耳朵那麼大啊?

  • To hear your sweet voice better, my dear.

    才能聽到妳可愛的聲音啊,親愛的

  • What happened to your eyes? Why did are they so wide and scary?

    妳的眼睛怎麼了? 為什麼他們那麼大又恐怖?

  • To see your lovely face better, sweet heart.

    才能看清楚妳可愛的臉啊,親愛的

  • Why are your teeth so long and sharp?

    為什麼妳的牙齒又長又利啊?

  • To chew better, darling... when I eat you!!!

    這樣吃妳時才可以更容易咀嚼啊。親愛的

  • Before Little Red Riding Hood could move, the wolf left out of bed,

    在小紅帽移動前,野狼就下了床

  • pounced on her and swallowed her whole just like her grandmother.

    一把抓住她,然後就像奶奶一樣把她吞了

  • Hmmm. That was yummy

    嗯,實在很美味

  • Ah, now all I need after such a satisfying snack is a good nap...

    啊,吃完那麼令人滿足的點心後,現在我要小睡一下.....

  • The wolf ate so much. His stomach was full

    野狼吃太多了,他的肚子已經滿了

  • ...and the wolf drifted off to sleep, snoring loudly.

    野狼慢慢睡著了,大聲地打鼾著

  • At that very moment, a hunter was passing by Grandma's house.

    剛好在那時候,一位獵人經過奶奶的房子

  • He was surprised to hear the loud snoring, and began to suspect that something odd was going on...

    他很驚訝聽到那麼大的鼾聲,開始懷疑有什麼不對勁的事發生了

  • That doesn't sound like Grandma at all! It sounds like some savage beast.

    那聽起來一點都不像奶奶,倒像是隻野蠻的野獸

  • The hunter peeked in through the window and saw the wolf.

    獵人從窗戶裡偷看,看到了野狼

  • Ah ha! That monster must have eaten poor Grandma!

    啊哈! 那怪物一定是吃了可憐的奶奶!

  • Sneaking quietly into the house, the hunter aimed his rifle at the sleeping wolf.

    偷偷安靜的溜進屋裡,獵人用步槍對準正在睡覺的野狼

  • But just as he was about to shoot, the wolf's bulging belly began to wiggle.

    但就在他快要開槍時,野狼那鼓鼓的肚子開始動了

  • Oh my! It looks like Grandma is still trapped in the wolf's stomach!

    喔天啊! 看來奶奶仍然被困在野狼的肚子裡

  • The hunter brought a pair of scissors and cut open the wolf's stomach.

    獵人買了一把剪刀,然後切開了野狼的肚子

  • Grandmother and Little Red Riding Hood jumped out alive and unharmed.

    奶奶和小紅帽毫髮無傷地跳了出來

  • Thank you for saving us, Mr. Hunter!

    謝謝你救了我們,獵人先生!

  • I am so glad that you are both alright...

    我好高興你們都沒事

  • but what should we do about that wolf?

    但我們要怎麼處理那隻狼呢?

  • Let's teach the wicked wolf a lesson, and stuff his stomach with rocks!

    讓我們來給這隻惡狼一個教訓,把他的肚子塞滿石頭!

  • Little Red Riding Hood brought some heavy rocks that she gathered outside and loaded them into the wolf's stomach.

    小紅帽拿了一些從外面收集的大石頭,放到野狼的肚子裡

  • When she was done, Grandma stitched the the wolf back up.

    當她放完後,奶奶再把野狼的肚子縫起來

  • Ugh.... my stomach! What happened to my stomach?

    啊...我的肚子,我的肚子怎麼了?

  • Why does it hurt so much!

    為甚麼這麼痛?

  • The rocks in the wolf's stomach were so heavy he couldn't get up off the bed.

    野狼肚子裡的石頭實在太重了,重到他無法下床

  • He tossed and turned until he toppled off the edge and fell to the floor, dead.

    他翻來覆去直到翻下床到地板上,死了

  • Everyone cheered.

    大家歡呼

  • Hurray!

    好耶!

  • That day, Little Red Riding Hood learned an important lesson too.

    那天,小紅帽也學到了重要的一課

  • She promised that from that moment on, she would always listen to her mother and never talk to strangers.

    她保證從那時開始,她會聽媽媽的話,不跟陌生人講話

Little Red Riding Hood

小紅帽

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋