Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - Hi everybody!

    大家好!

  • What are you doing these days?

    你們最近在做什麼呢?

  • What are you making?

    你們在做什麼菜?

  • What kind of a Korean side dish you make?

    你們在做哪個韓國菜?

  • I know, all of you guys are passionate cooks.

    我知道你們都很愛烹飪

  • Probably you are going to make something,

    你們大概都正要弄點什麼

  • but it's very hot, hot day.

    但今天天氣非常熱

  • Probably most of you guys are interested

    你們大概都想要學一些

  • in learning something really cool,

    非常涼快的料理

  • refreshing summer side dish.

    一些清爽的夏天菜

  • Today I prepare the recipe for cold,

    今天我準備了一道菜

  • cold icy seaweed salad, Miyeok-muchim.

    非常冰的海帶沙拉,Miyeok-muchim

  • Miyeok is a seaweed.

    Miyeok 即海帶

  • I don't want to use the seaweed.

    我很想要用海帶

  • "Weed!" Weed sounds like a kind of a not food, it's not edible.

    海帶這個名字聽起來不像食物

  • I try to change the name "seaweed,"

    我試著把海帶

  • as a "sea vegetable," "sea plant," but I gave up.

    改成「海菜」、「海洋植物」但我放棄了

  • Everybody calls it seaweed, so no choice

    每一個人都叫它海帶,別無他選

  • but to call this seaweed! (laughs)

    所以就叫它海帶囉

  • There are so many seaweed cooking ingredients

    海帶分很多種

  • in Korean cuisine, you know that.

    在韓國料理裡

  • All the names are different.

    不同海帶名字也不一樣

  • This is Miyeok.

    這個是Miyeok

  • Miyeok, I will show you.

    Miyeok,看

  • Smells like already ocean.

    聞起來有海味

  • This is really dried seaweed.

    這種是非常乾的海帶

  • We have to soak in cold water.

    我們要把它浸泡到水裡

  • Let's measure one ounce, around 30 grams.

    我們來量個一盎司,約三十克

  • This seaweed is also called Wakame in Japanese.

    這海帶在日本叫做Wakame

  • In Korean, Miyeok.

    韓語叫Miyeok

  • Cold water.

    冷水

  • I'm going to soak this 30 minutes.

    我要來浸泡個三十分鐘

  • 30 minutes after, this guy's going to be really expanding.

    三十分鐘後,這傢伙會膨脹

  • It'll look like real seaweed growing in the ocean.

    就像海洋裡生長的海草

  • So 30 minutes past and then our seaweed is like this.

    三十分鐘後我們的海帶長這樣

  • So expanded, beautiful.

    膨脹了,很美

  • Look at this!

    看!

  • Look at that. (laughs)

    看看這個!

  • It's like really in the ocean it's growing, oo!

    真的像在海裡一樣

  • Wow! (laughs)

    哇!

  • Almost it covers my face!

    差點能蓋住我的臉

  • Dried Miyeok should be good quality,

    乾的Miyeok品質要好

  • so then when it's soaked it's really soft and green color

    使它能在浸泡後變軟變綠

  • and pretty and large, large leaves.

    變得又漂亮又大片

  • I'm going to post this photo of what which brand is that.

    我會拍照把海帶的品牌發上網

  • I'm not working for that brand company

    我不是替這個海帶產商賣廣告

  • but I have been using miyeok from here and there,

    但我一直都用它的海帶

  • and I think that's the best brand.

    我覺得它是最好的

  • Check out the recipe, I'll just post a photo.

    點看食譜,我會放一張照片

  • Then we are going to blanch this.

    然後我們來燙一下海帶

  • Some salt make it more green color.

    鹽巴能讓海帶變綠

  • Add this here.

    加在這兒

  • And only 30 seconds we are going to blanch.

    我們只需要燙個三十秒

  • Really beautiful green color.

    很漂亮的綠色

  • Rinse this in the cold running

    用冷的自來水沖一下海帶

  • water until all this gets cold.

    讓他變涼

  • These days you guys go to Korean grocery store

    這幾天去韓國雜貨店

  • you see there's sometimes like a seaweed,

    你們有時候可以看到

  • seaweed salad that they sell in the package, expensive.

    包裝好的海帶沙拉,那個很貴

  • You don't have to do that from now.

    從今天起你不用再去買那個了

  • You just make this, buy real ingredients, the miyeok,

    你可以自己弄,買真的海帶

  • and make your own and cheap and more delicious.

    自己弄一個便宜一點、好吃一點的

  • So Mmiyeok is well blanched and then that's it.

    川燙後的海帶是這個樣子

  • And we are going to just mix this with sauce.

    我們來把它拌一下醬

  • Let's make really delicious my sauce.

    來做我們美味的醬吧

  • You can use white onion or yellow onion.

    你可以用白洋蔥或者黃洋蔥

  • This is around one ounce, 30 grams.

    這裡差不多一盎司,三十克

  • And then slice it thinly.

    切薄片

  • And then two cloves of garlic, minced.

    拍兩顆蒜頭

  • This large bowl, I'm going to add this.

    把材料加到大盆子裡

  • This a jinganjang, dark soy sauce, quarter cup.

    這是jinganjang,濃醬油,1/4杯

  • White distilled vinegar, quarter cup.

    白醋1/4杯

  • We need something sweet stuff, I will use honey.

    我們要一點甜味,加點蜂蜜

  • But you guys can use either sugar or other sweetener.

    但你們也可以用砂糖或者糖精

  • Okay, so two tablespoons, let's use.

    好,放兩湯匙

  • One, two.

    一、二

  • Then we're gonna mix this guy.

    然後我們來攪拌一下

  • And this is my rice scoop.

    這是我的飯勺

  • I really love this when I mix this

    我很喜歡用它來攪拌

  • because it's make with plastic.

    因為它是塑膠的

  • This rice scoop is perfect to mix this.

    這個飯勺用來攪拌

  • Wow, this smells a little sweet, sour and salty, I love this.

    哇,這聞起來有點甜、酸、鹹,我喜歡

  • Mmm, I love it.

    我很喜歡

  • Let's add this miyeok.

    加入海帶

  • These guys are so large.

    發得很大

  • We have to squeeze it out and cut it into bite size.

    我們要擠出水來,切成小塊

  • Cut it around one inch size like this.

    像這樣切成一吋的大小

  • And then opposite direction, like this a couple of times.

    然後從另外一個方向再切幾遍

  • So this is all bite size pieces.

    現在都變小塊了

  • And then, let's add here.

    然後把它加進去

  • Look at this, a lot amount.

    看,量很多

  • Wow, smells so good, I love this smell.

    哇,真香,我喜歡這味道

  • My mouth is watering because I know

    我垂涎三尺,因為我知道

  • exactly the taste, what it tastes like.

    成果的味道

  • Usually I serve this right away with rice.

    我大多用這個配飯

  • But sometimes when I make a lot amount,

    但有時候做的量很多的話

  • you can refrigerate up to one week.

    可以放冰箱放一個禮拜

  • No problem in the refrigerator.

    放冰箱沒關係

  • You can make this in advance.

    你可以預先做這個菜

  • In that case, keep in the glass container.

    先把它用玻璃容器裝好

  • So I'm going to keep this in the refrigerator

    我要把它放冰箱了

  • at least for 30 minutes until this really gets cold.

    最少放三十分鐘,讓它冷卻

  • I'm going to eat this as a side dish

    我會把它當作小菜吃

  • with my rice and other side dishes.

    配上飯跟其他小菜

  • Today I made some special galbi.

    今天我做了點牛小排

  • So galbi and miyeok-muchim and rice and kimchi.

    所以我們有牛小排、海帶沙拉、飯跟泡菜

  • That's perfect Korean meal.

    一頓完美的韓國大餐

  • Sesame seeds, around one table spoon.

    芝麻大概一湯匙

  • Sesame seeds I will crush, just half crush, not too finely.

    我會把芝麻弄碎,半碎就好,不用太碎

  • Only a couple of times I crushed, that's enough.

    壓幾次就好,夠了

  • My galbi, ready.

    我的牛小排好了

  • I'm going to bring my cold miyeok-muchim.

    我去拿我的冷海帶沙拉

  • I'm going to shave some of my ice to make it really cold.

    我會刨一點冰,讓沙拉變更冷

  • This ice.

    這塊冰

  • And then make ice.

    然後來刨一下

  • When I made patbingsu video, I used the same machine.

    我在我的patbingsu影片也是用這台機器

  • If you don't have ice shaver, use just ice cube,

    如果你沒有刨冰機的話,用冰塊

  • several ice cubes just before serving.

    在端出去之前加幾塊冰塊

  • Add sesame seeds, that's it.

    加入芝麻,好了

  • This is my summer time meal.

    這就是我夏天的一頓飯

  • Today is a special galbi, and kimchi,

    今天有牛小排,有泡菜

  • and this is miyeok-muchim.

    還有這個是海帶沙拉

  • Let's eat!

    來吃吧!

  • My water.

    我的水

  • Prepare small bowl so that every individual

    預備一個小碗

  • can scoop this with ladle and then eat it.

    讓每一個人都能盛一點來吃

  • But, I can just eat it.

    但我可以直接吃

  • Soup first.

    先來點湯

  • Ah!

    啊!

  • Wow, so cold, mmm!

    哇,好冰!

  • Yummy.

    好吃

  • Mmm.

  • Sweet, sour, crispy, crunchy, a little slippery

    甜、酸、脆,帶點滑口

  • inside of my mouth and with lots of miyeok

    一口吃掉很多海帶

  • Seaweed flavor, like ocean smell.

    海帶帶點海洋的味道

  • Awesome, I like to eat more.

    好棒,我在多吃點

  • This time, a lot.

    這次多夾一點

  • Mmm!

    嗯!

  • One piece of cooked galbi,

    來一塊牛小排

  • and ssamjang or gochujang, like this.

    加ssamjang 或辣椒醬,像這樣

  • Delicious.

    好吃

  • Sometimes when you eat galbi even though

    有時候你吃牛小排

  • this is not a galbi video, I'm showing you.

    雖然這不是牛小排的影片,但我來示範

  • Sometimes when you eat galbi, I just pick it up

    有時候我吃牛小排,我會直接用手

  • like this and eat like this.

    像這樣子吃

  • Mmm!

    嗯!

  • Only just little bones.

    骨頭小小的

  • In L.A. galbi there are three or four bones here.

    L.A. galbi 有三、四塊骨頭

  • This is really sweet and savory and really awesome.

    這個很甜很香,很棒

  • This miyeok-muchim and bulgogi, galbi really go well

    海帶沙拉跟韓國烤肉、牛小排很搭

  • together, especially summer time.

    很適合夏天吃

  • This is the hot and miyeok-muchim is cold

    肉很燙,海帶沙拉很冰

  • and sweet, sour taste, go well together.

    又甜又酸,交融的很好

  • Today we made miyeok-muchim.

    今天我們做了海帶沙拉

  • Enjoy my recipe, see you next time!

    希望你們喜歡我的食譜,下次見

  • Bye!

    掰掰!

- Hi everybody!

大家好!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋