字幕列表 影片播放
Great to be back to this side of the world
很高興能回到世界的另一端
I'm gonna explain a little bit of myself
我要稍微介紹一下我的背景
where I came from
以及我來自哪裡
I was born in Hong Kong, and grew up in Macau
我在香港出生,在澳門長大
and then my family decided I need to get some western education
我的家人決定我需要一些西方教育
then we went to the States
所以我們去了美國
and I got undergraduate degrees, I studied biology
我大學畢業於生物學系
I thought I was gonna be a doctor
原本以為我會成為一名醫生
like a lot of Asians, you knows, kids
就像很多亞洲小孩一樣
Umm, that didn't happen, I failed miserably
結果沒有如願,這條路沒有很順
and my parents, my mom just really disappointed, so
我媽媽對此非常失望,所以
then I shift, I decided I'm gonna study design
我轉換跑道,決定鑽研設計
and architecture, and while I was there, I did my thesis
我讀建築和設計,在那寫我的論文
part of my thesis was, I was looking at industrial revolution and aftermath of industrila revolution
我的部分論文主張工業革命和實業發展革命的後果
and I've noticed that we've all know by now what happened before and afterwards
相信我們都知道工業革命的前因後果
you know, producing, mass production, machine lines
就是關於生產、 大量生產、 生產線諸如此類的事
we were producing things over and over and over again
我們不斷地製造已經在生產的東西
cookie cutter effect, and that affected our office and environment and our way of working
機械式一成不變的情況影響環境和我們的工作方式
and also affected our schools, and the way we teach our children
也影響到我們學校和教導孩子的方式
we were repeating the same things over and over and over again
我們不斷地重複做一成不變的事
so I started asking myself
所以我問自己
well, the change is imminent, we have to do something about it
變化迫在眉睫,我們能做些什麼?
but how? where do we start?
要怎麼作?從哪裡開始?
so after I graduated, I started to looking into ways of incorporating these changes to the way we work
畢業後,我研究如何將這些更改納入工作方式
the way we study, the way you live
併入我們研究的方法,還有生活方式
and then I came up with these four shifts, four changes
接著我開始有了這四種轉變
and the first one was, in the pre-industrial revolution age
第一個讓我想到的是, 在工業革命前時期
mass production, what do we shift? and think about mass customization
我們的轉變, 我想到了大規模客制化
give them the tools, the methods
給人們工具、 方法
and each one of you will produce something different
你們每一個人都會製造出不同的產品
instead of having this cookie cutting method of producing the same thing over and over again
而不是死板的傳統模式; 一次次地生產同樣的東西
why don't we start changing our mentality instead of so focus into the result
我們何不開始改變我們的心態,不再過度重視結果
into the end product; why don't we think about the process
急著作出產品, 而是想想製作過程
how we think about the journey making things
想想創造事物的旅程
what do we shift? let's just stop thinking about this top-down approach
我們要做什麼轉變?讓我們姑且揮別
this top-down hierarchy
這種自上而下的層次結構來思考
where we have a boss, where we have workers, and we have the lower rank, why if we all are equal?
以老闆,工人和低等級來分別,要是我們所有人都平等呢?
professors, students, employees, boss
教授、 學生、 員工、 老闆
why if we are all equal?
如果我們都是平等的呢?
that would be ideal
那是再理想不過的了
and why don't we shift from being so formal all the time
我們為什麼不從正規正矩的制度開始轉變
and just having a really informal environment
就只是擁有一個非正式, 輕鬆的環境
where we could all work together, we can all study together, where we can have a surprise discovery
我們可以一起工作,一起研究,創造驚人的發現
where serendipity can occur
一個能突發靈感的地方
and so I really want to apply this philosophy somewhere
所以我真的很想要應用這類哲學在某個方向
in 2010 I had the opportunity to start up MOB-Maker Of Barcelona
我有幸在2010年創立MOB(Maker Of Barcelona)
I'll explain to you the making of it
我來為您解釋一下什麼是MOB
so this is my definition of what MOB is
我對MOB的定義就是
and MOB is a thousand square meter of pure goodness plus a commmunity of creative geeks
一千平方米的單純好料,外加一群有創意的技客天才
the innovative hipsters
創意十足的嬉皮客
and the business savvy
和機智精明的生意人
so I'm trying to mix things up, you know, all three groups together in the same space
全部混為一體,將所有三個組合同一個空間
so when I'm talking about the creative geeks, I'm talking about designers, artists, innovative hipsters, hackers, inventors, business savys, entrepreneurs
所謂的創意技客天才,指的是設計師、 藝術家、 嬉皮、 駭客、 發明家、生意人、 企業家
so what is a maker? for me a maker is self-sufficient, someone that is passionately driven
創造者是什麼?對我來說,創造者是一個自給自足,熱情洋溢的人
fully capable and highly motivated
一個非常有能力和高度進取的人
so I'm not just talking about people making things, making products, no, anyone here is a maker
我說的不只是製造東西或產品的人,在座任何人都有可能是一個創造者
shift of mentality, everyone is capable
每個人都具有轉變的心態
so for us, maker is someone who can make things happen for themselves
所以對我們來說,創造者能為自己而改變
so that is basically everybody, right?
所已基本上大家都是, 對吧?
so this is my prototype of a maker, that's teeth, it's fiesty
這是我意象中的創造者,那是牙齒,看起來很好戰
we have a facility, we have a thousand square meters
我們有許多設備,佔地約一千平方米
and then inside we have co-working, class rooms and we have invent spaces
在那裡我們發明了一些空間, 教室, 作為辦公的地方
so this is some of the pictures of our makers hard at work
這是一些製造者努力工作的圖片
these are our students, sometimes they are not so hard at work, but they are in the same space with the professionals
這些是我們的學生,有時他們會偷懶一下,不過他們都是跟專業人員在同個空間共事
this is our caged meeting room, very informal
這是我們相當不正式的一間籠式會議室
here is the lounge and he's working very hard
這裡是休息室, 還是有人非常認真的工作
we also want to provide tools, and these tools could be literal tools, places where people can make stuffs
我們也想提供工具,它可以是實體工具,大家可以做東西的地方
we're actually in the middle of makers' space where we have digital fabrications
置身於這些進行數位製造、專屬製造者的空間
sewing machines, vinyl cutters, where people can actually produce
這裡有縫紉機、 樹脂塑膠剪,能實際製造東西的空間
we want to provide contents so we have a lot of workshops
我們想要提供許多內容,所以我們開設很多的工作坊
exhibitions, hackerthons, performances, theatres, so this is our event walls
也有展覽、駭客坊、 表演、 劇院,這是我們的塗鴉牆
we list all our activities we do during the month
我們用塗鴉牆列舉出每個月的所有活動
some of the examples of exhibition we have done, we do start up launch party,
例如: 展覽的實況,一些開幕派對
hackerthons where people get together and hack things
駭客坊的時段他們聚在一起鑽研
our supermarkets where we sell Barcelona desin products showcasing our maker design
還有在我們的超市展示一些製造者設計的產品
concerts, and this is a project that is in the making where we are collaborating with another organiation
還有音樂會,這是其中跟另外一個組織合作的專案
what we are trying to do is we are trying to match up improbable occurences
我們做的就是嘗試「化不可為可能」
so we are trying to match up hackers and designers and see what can be produced within these two marriages
把駭客和設計師放在一起, 看看可以產生什麼火花
we'll see how that goes
還要請大家拭目以待
we also collaborate a lot with external organizations, Firefox, with Etsy, to run their events
我們還跟很多外界組織, 像是Firefox和Etsy合作
and finally the most important part is the creative community
最重要的部分就是創意十足的社群了
we are very proud to have over 120 members within this first year of operation
我們對於頭一年擁有超過120 名成員感到十分欣慰
we have about 50 percent local people and 50 percent of international
其中一半為本地人, 另一半來自外地
we push very hard to create an environment where professional and students are in the same space
我們嘗試推廣學生和專業人士共享的空間
so this is our crowds and top of this 120 sort of in house members we also have over 3000 virtual ones
這是參與的群眾和120 位駐內會員, 此外我們有3000位線上會員
so we are trying to build up this community where people can come to work together
我們試圖建立能一同合作的團體
a meet up space, they can do project together
一個能碰面會合、一起研究的空間
and they can collaborate
大家互相協助彼此
so, how do we grow a creative community
那麼,我們要如何使創意社群茁壯呢?
I'm gonna give you some instruction, some of the experiences I've learned so far in this year and an half
我可以給你一些指示,都是我到目前為止在這半年中的經驗
the person who runs this creative community is the one
運作這個團體的人就是核心人物
you're gonna be the heart and soul of this community, the aura, it's gonna be felt
他會是這個群體的心臟和靈魂, 可以感覺到這種氛圍
you gonna be heard everywhere, so you better be passionate about what you do
你必須對你做的事充滿熱情, 因為你的一舉一動都會被品頭論足
you have to actively recruit all those members, those movers and shakers in this community
你要積極地吸收這些成員、 這個團體中不可或缺的分子
all those people that are interested to participate include them in this part of community
所有有興趣參與的人都要將他們視為團體的一部分
you're going to reach out, there are tons and tons of people doing amazing things in this city I'm sure
然後你要主動,我相信這座城市中有許多人從事很了不起的事
not just in Taipei, I'm sure across the ocean, across the other countries
不只是在臺北,這些人肯定遍佈全國各地
find these people, bring them in
揪出這些人,把這些人帶進來
connect, connect corporation, you would think that they would never listen to individual, small communities
要主動結合公司企業,你可能會覺得大型企業不會去理睬個人或小團體
but grow your community and they would want to hear your voice
一旦你的團體進步了, 這些企業就會想要瞭解你
give incentive, to your members to start their own initiatives
還要給予激勵,幫助你的成員採取行動
it's very important, because they will provide the contents
這是非常重要的, 因為他們會為你的團體
for your community
提供所需的內容
grow your community through external and internal events
通過舉行對外和對內的活動來促進團體的發展
what we talk about earlier
如同我們稍早談的
so whether it's concert for your internal members or big events like hackerthons where you invite corporations
無論是為你的內部成員所舉辦音樂或是應邀大企業來參與的主要活動, 例如: 駭客坊
these are your contents, sort of like your food for your community and it's very important
這些都是你的內容,像是供給團體中的糧食
family matters, your members are gonna be your families
家庭很重要,你的成員都會成為你的家人
and they will be your voices, and if you treat them right, they are goonna be loving you
他們會成為你的聲音,如果你對他們好,他們也會呵護你
they are gonna be telling everyone about it and your community will grow
大家會口耳相傳社群的事, 你的團體便會開始成長
you gotta work it, this isn't a free ride
當然天下沒有白吃的午餐, 你要努力實行
you are gonna work it, your workers are your families, remember?
還記得我說你的工作夥伴就是你們的家人嗎?
and you are gonna promote it, talk it up, tell other people about your members
你要去推銷它,主動談論它,告訴其他人有關成員的資訊
oh, have you heard so and so, he's amazing
像是: 「哦,你有沒有聽說過這號人物, 他很了不起」
and do you know so and so, he's just so fantastic
或是: 「你知不知道這個人,他真的很棒」
and finally, I think there's another point
最後,我認為還有一點
you need to communicate, if you are doing great things and you are not talkinng about it
你需要溝通,如果你只是無聲無息地做了一件很棒的事卻無人知曉的話
then it's kind of a loss case
其實就會變成是一種損失
tell other people, do a Facebook campagin
試著推銷自己,用臉書宣傳
do a wonderful website, tell the entire world the content of your members and community
或打造一個完美的網站,讓世界看看你的成員和團體
and you gotta be the pimp, I don't know if this is translating right
你要會「耍皮條」;希望口譯人員翻譯正確
you have to connect people, put people together within the community and outside the community
你要懂得與人接觸,結合團體內外所有的人
this is 99.9 percent of my job at MOB
這正是我在MOB,99.9%的工作內容
becuase without this kind of interaction, you community isn't gonna grow
若是缺乏這種互動,你的社群是不會成長的
collaboration is the key
關鍵就是合力協作
so, how do we apply this in a larger scale?
那麼,我們該如何把這套概念套用在規模較大的場合?
like I said earlier, there're tons of creative, talented people, all over the city
如同我所說,城市裡不乏創意豐富、有才華的人
but they are all kind of fragment over the place and they don't really talk to each other
但他們分散在各地,從不和對方打交道
what if we start appling this community, what if we just start growing this community all over the place
如果我們開始應用團體的概念
start making connections between them
開始讓他們彼此有了交集
and if you apply this in the city level, neighborhood level, in the global level
將概念應用在城市、社區甚至全球
you can actually connect to the whole world
連接整個世界
and that's pretty amazing,
那便會非常驚人
and if you guys build one, and we start communicating with you guys
如果你們建立一個社群,然後我們開始與你交流
you gonna have a linke between Barcelona and Taipei
很快的我們在巴賽隆納與臺北之間就有了關係
and that's pretty cool
這不是很酷嗎?
so, if we go back to the shift philosophy we talked about earlier
所以,回到我們先前談到的轉變哲學
that was just our sort of way of working
這只是我們工作的方式
are we really want to apply this methology not only at MOB
我們真正想要應用的不僅在MOB
not only at the facility
不僅侷限在設施上
what if we can apply this in another project
如果我們可以應用在其它的計劃上呢?
so we got very lucky this year, we were working with the city government of Barcelona
今年我們很幸運,有機會與巴賽隆納市政府洽談
and it's a very initial, we just started about couple weeks ago
雖然我們前幾個禮拜才開始連繫
but we wanted to regenerate the city, the neighborhood at MOB
但我們想要讓城市重生,讓MOB周圍的社區改頭換面
and we said, well, how do we approach this, we are not urban designers; I study architecture 146 00:11:59,627 --> 00:12:01,492 I don't know anything about urban planning
那該如何處理,我們又不是都市設計師,我讀的是建築
so, we said, why don't we tab into the resource
也不瞭解城市規劃
why don't we talk to our MOB members, we have 120 of them
所以,我們想,為何不從我們擁有資源切入
to so what we can do
我們可以跟我們120位MOB的成員談談
so we got everyone together, and we sort of have a brainstorming session
看看我們可以做些什麼
and we came up with this idea;
所以我們集合這些成員,觸發他們腦力激盪
we brought mathematicists, we brought our physicists in, we have hackers, designers
然後我們開始就有了想法;
we all started talking about how to approach this project
我們引進數學家,物理學家,駭客,設計師
and we decided that we wanted an algorithm; we wanted to provide a tool, not the final product, but sort of a formula...
我們開始討論如何著手這項計劃
on how to approach the design of the city
我們決定要提供一種類似公式的演算工具,而非最終成品
we said we were goonna design the city through an organic, a fluid, a human-centered way
那要如何開始架構城市設計的步驟呢
when you see this very short video, we are trying to incorporate the parameter, the open data that we get from the city
我們決定要使用一種有機、 流體、 以人為本的方式來進行城市設計規劃
so everytime, say, for example, someone opens a shop, that map will alter instantly
你看到的這部短片,就是我們試圖合併城市的共享資料跟參數函式
and that's a live organism that's being changed depending on what information is being applied on
所以假設有人開店,那張地圖也會即刻改變
and so we want to use this tool, not just for Barcelona, not just for a particular place and time
這就是活的有機體,會根據資訊作更改
we want to be able to see the changes in a very dynamic way so the urban planners, designers, archetectects and anyone else
所以我們想要使用這種工具,不只是應用在巴賽隆納,不只是應用在特定的時間或地點
who want to use this tools to rethink about what the future of this city is like can use it
我們希望能夠看到一個多元的轉變模式, 所以城市設計師、 建築師和其他人
it's very excited for us to start this project within the city
任何想預見, 為城市重新架構的人都能使用
and it's very interesting for us to see the city has intrest and initiatives like this
能開始進行城市計劃真的是一件令人興奮的事
so, to go back to the question
看到城市有如此這般的動力真的非常有趣
we know about changes are about to happen
所以,回到最初的問題
the question is "what's next?"
我們知道改變的時候到了
my answer to that is all of you to become a maker
問題是: 下一個轉變會是什麼?
to start your initiative
我的答案就是你們所有人都成為創造者
and to grow your own community, thank you.
要觸發你的動力