Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, I'm Alessia Cara and I voice Jane in The Willoughbys.

    嗨,我是 Alessia Cara,我幫《威樂比這一家》的 Jane 配音。

  • On April 22nd, you can watch The Willoughbys, which is a movie about friendship, and love, and family.

    從 4 月 22 日開始,你就能在 Netflix 上收看《威樂比這一家》,這是部關於友情、愛情與親情的電影。

  • Under the rainbow I will spend the perfect home for my best friend

    ♪虹彩之下,摯友就是我的家人♪

  • Wow.

    哇!

  • Now that you know about The Willoughbys, here's what's coming up next on Netflix in April.

    你已經知道《威樂比這一家》了,接下來是四月 Netflix 會上線的強檔影片!

  • [What to watch in April]

    四月看什麼?

  • [Kids & Family]

    [家庭片]

  • -[The Big Show Show, Netflix Original] -Ladies and gentlemen, please welcome my dad!

    -Netflix 原創影集《Big Show 的霸爸生活》-各位先生女士,讓我們歡迎我爸!

  • Your dad's The Big Show?!

    你爸是 Big Show?

  • I'm not just some ex-wrestler who doesn't have a purpose.

    我才不只是個無所事事的前摔角手。

  • I'm also a parent.

    我也是個父親!

  • Are you gonna cry?

    你要哭了嗎?

  • Yes, but later when I'm in the bath.

    對,但等等泡澡時再哭。

  • -[The Main Event, Netflix Film] -Who here is ready to be a Superstar?

    -Netflix 原創電影《假面摔角手》-在座有誰準備好成為超級巨星了?

  • Does our little Leo want to be a WWE Superstar?

    我們的小 Leo 是不是想要成為 WWE 巨星啊?

  • Whoa.

    哇。

  • Fits perfect.

    超合身。

  • [The Willoughbys]

    《威樂比這一家》

  • [The Big Show Show]

    《Big Show 的霸爸生活》

  • [The Main Event]

    《假面摔角手》

  • [Comedy]

    [喜劇片]

  • -[Coffee & Kareem, Netflix Film] -Is everything okay?

    -Netflix 原創電影《Coffee 與 Kareem》 -沒事吧?

  • This all started when your son tried to have me killed, because he saw us having sex this morning.

    這一切都是因為你兒子想把我給殺了,因為他今天早上看到我們做愛。

  • It's not safe here.

    這裡不安全。

  • Oh, why did I date a white guy?!

    噢,為什麼我要和白人交往?!

  • [Love Wedding Repeat, Netflix Film]

    Netflix 原創電影《婚禮幾樣情》

  • I just have to say something. Um...

    我只是要說,呃...

  • Ha! There he is!

    哈!你在這啊!

  • Just one more thing.

    再一件事。

  • -What? -Oh my God!

    -什麼? -噢天!

  • -Never Have I Ever, Netflix Original. -Hey gods, it's your favorite Hindu girl in the San Fernando Valley.

    -Netflix 原創影集《好想做一次》-嘿,神啊,我是你們在聖費爾南多谷最喜歡的印度女孩。

  • I think we can all agree that last year sucked.

    我們應該都能同意,去年爛透了。

  • This year, we're rebranding.

    今年,我們要改頭換面。

  • We are glamorous women of color, who deserve a sexy high school life.

    我們是容光煥發的有色女孩,值得一個性感的高中生活。

  • -[The Iliza Shlesinger Sketch Show, Netflix Original] -Repeat after me...

    -Netflix 原創影集《Iliza: 荒誕小品》-跟著我重複一次...

  • Girls are not funny.

    女生不有趣。

  • Girls aren't funny, and they never will be president.

    女生不有趣,而且她們絕不會當上總統。

  • This week on American Top Knot.

    在本週的 American Top Knot。

  • Should I post this?

    我該發這張照片嗎?

  • The Ripped Fat Dude Workout.

    拋開油脂運動。

  • All catheters hurt.

    裝導尿管一定會痛。

  • [Brew Brothers, Netflix Original.]

    Netflix 原創影集《釀酒兄弟》

  • So, which one of you is in charge?

    所以,你們誰是老大?

  • -I am. -I am.

    -我是。 -我是。

  • Family business, like the Lehman Brothers.

    家族企業,就像雷曼兄弟。

  • Yeah... uh... big fans.

    對,呃,我們是粉絲。

  • Family.

    家人。

  • -[Middleditch & Schwartz, Netflix Original] -Ladies and gentlemen, that is Thomas Middleditch.

    -Netflix 原創喜劇《即興雙才》 -各位觀眾,這是 Thomas Middleditch。

  • And that's Benjamin Schwartz.

    而這是 Benjamin Schwartz。

  • We are Middleditch and Schwartz.

    我們是即興雙才!

  • Everything tonight will be made up on the spot; every character, every word, every sentence.

    今天所有的話都是即興的,每個角色、每個字、每一句話都是。

  • Woo-hoo! Sick.

    呼呼!屌啦!

  • [Chris D'ella: No Pain, Netflix Original]

    Netflix 原創脫口秀《Chris D'ella: 無痛搞笑》

  • Let me ask a question, what's the deal with people who wear Supreme?

    我有個問題,穿 Supreme 的人是有什麼問題?

  • Why do you have to wear all of the articles of Supreme clothing at the same time and be riding the Supreme bicycle?

    為什麼你們要把所有有 Supreme 標誌的衣服同時穿在身上,還要騎 Supreme 腳踏車?

  • Don't be doing that, alright?

    別這麼做,好嗎?

  • -[After Life: Season 2, Netflix Original] -Downplay it.

    -Netflix 原創影集《終極後人生》第二季 -低估。

  • Downplay you?

    低估你?

  • I'd have to say...

    我得說...

  • He looks like someone police would drag out of a river.

    他看起來像剛被警察從河裡拖出來的人。

  • I'm trying to work out if there's a way I can still carry on annoying people after I die, but I haven't, I haven't cracked it yet.

    我試著要找出一個在死後還能繼續煩別人的方法,但我還沒找到。

  • [The Midnight Gospel, Netflix Original]

    Netflix 原創影集《午夜福音》

  • Ah, thanks for activating me, master.

    主人,謝謝您啟動我。

  • Which simulated universe will you enter today?

    您今天想進入哪個虛擬宇宙?

  • [Community: The Complete Series]

    《廢柴聯盟》全季即將上線。

  • [Kim's Convenience: Season 4]

    《金家便利店》第四季

  • [Coffee & Kareem]

    《Coffee 與 Kareem》

  • [Love Wedding Repeat]

    《婚禮幾樣情》

  • [Never Have I Ever]

    《好想做一次》

  • [The Iliza Shlesinger Sketch Show]

    《Iliza: 荒誕小品》

  • [Brew Brothers]

    《釀酒兄弟》

  • [Middleeditch & Schwartz]

    《即興雙才》

  • [Chris D'elia: No Pain]

    《Chris D'ella: 無痛搞笑》

  • [After Life: Season 2]

    《終極後人生》

  • [The Midnight Gospel]

    《午夜福音》

  • [#blackAF, April 17]

    《#超級黑,四月十七日》

  • [Thriller]

    驚悚片

  • [La Casa De Papel: Part 4, Netflix Original]

    Netflix 原創影集《紙房子:第四部》

  • [Dangerous Lies, Netflix Film] We're in serious trouble, Adam.

    Netflix 原創電影《危險謊言》Adam,我們麻煩大了。

  • How long did you work for Mr. Wellsly?

    妳為 Wellsly 先生工作多久了?

  • I'm Mr. Wellsly's attorney.

    我是 Wellsly 先生的律師。

  • He left everything to you.

    他把所有的東西都留給妳了。

  • Wow.

    哇。

  • You're a very lucky woman.

    妳是個非常幸運的女孩。

  • [The Last Kingdom: Season 4, Netflix Original] All of you, hear me.

    [Netflix 原創影集《最後的王國》第四季] 所有人,聽著!

  • This is a battle that we can win.

    我們能贏得這場戰役。

  • Though it will take all of us, every man and every sword, and we will fight with all the wit that Alfred has instilled.

    雖然我們要派出所有人、所有武器,用先王所留下的智慧打戰...

  • God is with us.

    神是站在我們這邊的。

  • [La Casa De Papel: Part 4]

    《紙房子:第四部》

  • [Dangerous Lies]

    《危險謊言》

  • [The Last Kingdom: Season 4]

    《最後的王國》

  • [Drama]

    劇情片

  • [Sergio, Netflix Film] Sergio De Mello, the world's Mr. Fix It.

    Netflix 原創電影《搶救德梅洛》Sergio De Mello,世界的修理大師。

  • The most powerful official in UN history.

    聯合國最能呼風喚雨的官員。

  • Boss wants you in Iraq.

    老闆要你到伊拉克。

  • They can send anybody else. It doesn't have to be you.

    他們派誰都可以,不一定要是你。

  • My work is in the field.

    我是這方面的專家。

  • [TigerTail, Netflix Film] (Speaking Chinese) Why didn't you tell me you were leaving?

    Netflix 原創電影《虎尾》(中文) 你為什麼不告訴我你要離開?

  • You're my father.

    你是我爸。

  • I don't even know how to talk to you. I never have.

    但我甚至連怎麼和你開口說話都不知道,一直都是。

  • There are many things I never told you.

    有太多我沒告訴妳的事了。

  • [Outer Banks, Netflix Original.] The Outer Banksparadise on Earth.

    Netflix 原創影集《外灘探秘》外灘,地球上的天堂。

  • And our mission this summer is to have a good time, all the time.

    我們今夏的目標,就是玩得痛快。

  • I'm on a treasure hunt.

    我正在尋寶。

  • You're serious.

    你是認真的。

  • [Molly's Game]

    《決勝女王》

  • [Sergio]

    《搶救德梅洛》

  • [Tigertail]

    《虎尾》

  • [Outer Banks]

    《外灘探秘》

  • [Nonfiction]

    非虛構作品

  • [Absurd Planet, Netflix Original] Ever notice how the most normal-looking critters are always secretly the biggest freaks?

    Netflix 原創紀錄片《荒謬星球》你有注意到長相最正常的生物,通常背地裡都是個怪咖嗎?

  • The pearlfish wants to live inside the sea cucumber's rectum.

    這條隱魚想要住在這隻海參的直腸裡。

  • [Nadiya's Time to Eat, Netflix Original.] I love nothing more than making my kids happy, but I like saving time.

    Netflix 原創《Nadiya's Time to Eat》我喜歡讓孩子們開心,但我也喜歡省時間。

  • You know, this makes me happy, and them.

    因為這讓我快樂,也讓他們快樂。

  • No matter how busy we are, with my simple go-to dishes, we can all find time to eat.

    不論多忙,有了我的簡單料理,都能找到時間享受美食。

  • [The Innocnence Files, Netflix Originals] A lot of these people have been in prison for two, three decades.

    Netflix 原創迷你影集《清白檔案》這裡許多人都已經在牢裡待了二、三十年。

  • They're out of time, and so they write to us.

    他們沒時間了,所以寫信給我們。

  • In many respects, we're the court of last resort.

    許多層面而言,我們是他們最後的希望。

  • [Money Heist: The Phenomenon: Netflix Film] (Speaking Spanish) Our professor, the gang leader.

    Netflix 紀錄片《紙房子:The Phenomenon》(西語) 教授,我們的首領。

  • (Speaking Spanish) We shaped him to be a nerd almost.

    (西語) 我們把他塑造了一個宅男的形象。

  • (Speaking Spanish) We were like The Beatles.

    (西語) 我們就像披頭四。

  • We just want to thank you.

    我們想感謝你們。

  • Thank you so much!

    非常謝謝你們!

  • [Nailed it!: Season 4, Netflix Original] To bake or not to bake....

    Netflix 原創實境節目《妙廚大考驗:第四季》烤,或不烤...

  • That is the question.

    由你決定!

  • Welcome to Nailed It!

    歡迎來到《妙廚大烤驗》!

  • The baking competition show where we strive for A Midsommer Night's Dream.

    一個烘焙競賽節目,我們在此追尋仲夏夜之夢。

  • But end up with Much Ado About Nothing.

    結果卻慘兮兮。

  • [Absurd Planet]

    《荒謬星球》

  • [Nadiya's Time to Eat]

    《Nadiya's Time to Eat》

  • [The Innocence Files]

    《清白檔案》

  • [Money Heist]

    《紙房子》

  • [Nailed it!: Season 4]

    《妙廚大烤驗:第四季》

  • [Anime]

    動畫片

  • [Hi Score Girl: Season 2, Netflix original]

    Netflix 原創動畫《高分少女:第二季》。

  • [Drifting Dragons, Netflix Original]

    Netflix 原創動畫《空挺 Dragons》

  • [Hi Score Girl: Season 2]

    《高分少女:第二季》

  • [Drifting Dragons]

    《空挺 Dragons》

  • Thanks for watching and don't forget to check out The Willoughbys on April 22nd.

    感謝收看,別忘了 4 月 22 日準時收看《威樂比這一家》。

Hi, I'm Alessia Cara and I voice Jane in The Willoughbys.

嗨,我是 Alessia Cara,我幫《威樂比這一家》的 Jane 配音。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋