Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This is a story about a world obsessed with stuff.

    這是個關於沈溺於物質的世界的故事

  • It's a story about a system in crisis. We're trashing the planet,

    一個岌岌可危的系統的故事 我們糟蹋這個地球

  • we're trashing each other, and we're not even having fun.

    我們還互相糟蹋 而且一點樂趣也沒有

  • The good thing is that when we start to understand the system,

    好消息是當我們開始 瞭解這個制度時

  • We start to see lots of places to step in and turn these problems into solutions.

    就開始看到許多可以介入之處 把問題變成解決方法

  • Can I tell you, I love my Pantene Pro V.

    我可以告訴你,我愛我的潘婷Pro V

  • Of the dozen or so personal care products I use everyday, it's the one I can't live without.

    在我每天使用的十幾種個人護理用品中 它是我生活中最不可或缺的。

  • Says it gives my dull hair "the ultimate cool shine."

    它能讓我黯淡的頭髮變得「無敵柔順閃亮」

  • How does it do that?

    它是如何做到的呢?

  • I was wondering that, while I was lathering it into my hair one day,

    當我有一天把它塗抹在頭髮上時 我突然有這樣的疑問

  • so I read the ingredients right here:

    於是我讀了上面的標示成份

  • Sodium Laureth Sulfate,

    月桂醇聚醚硫酸酯鈉鹽

  • Tetrasodium EDTA,

    乙二氨四醋酸四鈉

  • Methyl-iso-thiazo-linone...

    甲基-異-噻唑-啉酮

  • What is this stuff?

    這是什麼東西啊?

  • I took this list to some scientists who know how to read it.

    我把這清單拿給了解這些成分的科學家

  • Turns out my Pantene contains a chemical linked to cancer.

    結果發現我的潘婷含有一種和癌症有關的化學物質

  • And lots of other products in my bathroom from sunscreen to lipstick and even baby shampoo

    而且我浴室裡其他的產品 從防曬油到口紅,甚至是嬰兒洗髮精

  • also contain chemicals linked to cancer or other problems like learning disabilities, asthma,

    也都含有一些物質會導致癌症或其他疾病 比如學習障礙、氣喘

  • and even damaged sperm.

    甚至是不孕症

  • Like most parents,

    就像大多數父母

  • I try to keep my family safe

    我盡量保護我的家人

  • but now I find out my bathroom is a minefield of toxins.

    但現在我卻發現自己的浴室就佈滿了危險的毒物

  • What are we supposed to do?

    我們究竟該怎麼辦?

  • To find out the answers

    為了找出答案

  • we have to go back to one of the key features of our materials economy: Toxics in, toxics out.

    我們必須再次提及物質經濟的 一項重要特質:毒物進,毒物出。

  • If, at the factory, you pour toxic chemicals into a product - like baby shampoo -

    如果在工廠中,你將有毒化學品加進一個產品 如嬰兒洗髮精

  • you're going to wind up with... toxic baby shampoo ...

    結果你就會得到…有毒的嬰兒洗髮精

  • AND toxics in workers, communities,

    …及有毒的工人、社區

  • and, duh, babies.

    還有,噁,有毒的嬰兒

  • So let's take a closer look at this toxic outrage where it seeps into our lives every day -

    讓我們進一步看看這些毒物 如何大肆出現在我們日常生活中

  • in the bathroom.

    尤其是浴室

  • The average woman in the U.S. uses about twelve personal care products daily.

    在美國,女生平均每天約使用 12種個人護理用品

  • The average man, about six.

    男生則約使用6種

  • Each product contains a dozen or more chemicals.

    每種產品含有十幾種或更多的化學物質

  • Less than twenty percent of all chemicals in cosmetics have been assessed for safety

    用於化妝品的所有化學物質中 只有不到百分之二十有經過化妝品業界的

  • by the industry's safety panel

    安全審議委員會的安全評估

  • so we just don't know what they do to us when we use them.

    因此當我們在使用的時候 其實我們並不曉得它們會對我們造成什麼樣的影響

  • Would you fly on an airline that only inspects twenty percent of its planes?

    如果一家航空公司只定期檢查1/5的飛機 你敢坐嗎?

  • Of course, not all of these chemicals are dangerous.

    當然,這些化學物質並不全是有害的

  • But we know that many are.

    但已知有許多是

  • Some are carcinogens -

    有些是致癌物質

  • that means they can cause cancer.

    也就是它們可能會導致癌症

  • Others are neurotoxins and reproductive toxins;

    其他像是神經毒素 和生殖毒素

  • proven to mess up brain development and reproduction in animals.

    都被證實會影響動物的腦部發育 和生育功能

  • Wait a minute, we're animals too!

    等等,我們也是動物呀!

  • It's like a giant experiment.

    這聽起來就像是一個大實驗

  • We're using all these mystery chemicals and just waiting to see what happens.

    我們正在使用這些詭異的化學物質 然後等著看之後會發生什麼!

  • One thing we do know is that they're getting inside us.

    我們只知道一件事實 那就是這些化學物質都在我們體內!

  • I had my body's toxicity levels tested, and I'm loaded with things like mercury, flame retardants,

    我曾經做過我身體毒物含量的檢測 在我身體裡含有像是汞、阻燃劑、

  • triclosan and lead!

    三氯沙和鉛之類的毒物

  • We all are.

    其實我們每個人的身體都有!

  • Even babies are being born pre-polluted.

    甚至是剛出生的嬰兒都已被污染了

  • Now I know we can't live in a lead free world, but do they have to put lead in our lipstick?

    我知道我們不可能活在無鉛的環境 但是有必要把鉛放到口紅裡嗎?

  • I don't know. Maybe it's my fault.

    不知道耶,或許是我的錯

  • Maybe I just bought the wrong thing.

    或許是我買錯了商品

  • At the store, the choices seem endless.

    賣場裡似乎有無限的選擇

  • I can get lipstick in 49 shades

    我可以找到49種不同顏色的口紅

  • or shampoo for hair that's too dry, oily, fine, limp, or frizzy.

    適用於各種髮質的洗髮精 包括太乾、太油、太細、太蓬或是太捲的

  • But what about the choices that really matter?

    但那些真正重要的選擇呢?

  • Like the choice to buy products that are safe?

    例如購買安全產品的選擇?

  • It turns out the important decisions don't happen when I choose to

    結果是在我從架上選擇產品時

  • take a product off the shelf.

    卻無從做真正重要的選擇

  • They happen when companies and governments decide what should be put on the shelves.

    這些重要的選擇 在政府及企業決定什麼東西要放到架上的時候就已被決定了

  • So who are these companies?

    所以是哪些企業在做決定呢?

  • This is Procter & Gamble.

    這是寶僑

  • They're the ones offering me "Herbal Essences," the number two shampoo in the country.

    就是提供我們「草本精華」洗髮精的公司 這種洗髮精排名全美第二

  • It contains toxic petrochemicals -

    這裡面含有毒性化學物質

  • made from oil. Since when is oil an herb?

    ──從石油中提煉出來 什麼時候石油也屬於天然草本了?

  • On cosmetics labels,

    在化妝品的標籤上

  • words like "herbal", "natural", even "organic"

    像是「草本」「天然」甚至是「有機」等字眼

  • have no

    都沒有

  • legal definition.

    合法的定義

  • That means anybody can put anything in a bottle and call it natural.

    這表示任何人都可以在瓶子裡放進任何東西 然後說他是天然的

  • And they do.

    而他們也的確這麼做

  • I mean, can you imagine a top seller called "petro-essences?"

    我的意思是,你能想像一種最暢銷的產品 叫做「石油精華」嗎?

  • Gross.

    好噁心

  • What's even nastier are hair relaxers marketed to 5 year olds,

    更讓人受不了的是 賣給五歲小孩用的直髮膏

  • and skin whitening creams.

    還有美白霜

  • These are super toxic

    這兩樣產品可說是超毒

  • both in their ingredients

    除了因為產品的成分

  • and in the message they send about what beauty is.

    還有業者傳達的對美的定義

  • Ooh, here's Estee Lauder offering me a chance to help find a cure for breast cancer.

    噢~這是雅詩蘭黛 他們提供機會讓我可以協助找出治療乳癌的方法

  • That's nice.

    真好。

  • But wait...they're also using chemicals linked to cancer.

    但是等等……他們一樣使用可能導致癌症的化學物質

  • Don't you think the best way for Estee Lauder to fight cancer is to stop using those chemicals in the first place?

    你不覺得雅詩蘭黛如果要對抗癌症 最好首先就是停止使用這些化學物質?

  • So really,

    所以實際上

  • I get to choose between meaningless claims on a bottle.

    我只能靠著瓶子上 毫無意義的聲明去做選擇

  • But these guys get the real choice about what goes into those bottles.

    但這些傢伙卻能真正選擇 要放哪些東西到瓶子裡

  • And that happens back here at the factories where they're formulated.

    這件事要回溯到製造產品的工廠裡。

  • Why do the makers of these products use all these toxics, are they trying to poison us?

    為什麼這些製造商在生產這些產品時要使用這些有毒物質? 難道他們想要毒害我們嗎?

  • No, they're just working from a 1950s mindset when people were totally swept up in

    不,他們的作法只是依循1950年代的思考模式

  • "better living through chemistry".

    當時人們全都相信「化學能帶來更好的生活」

  • In all that excitement, they forgot to worry about human health impacts. That was years ago, and they are

    在這樣的激情下,他們忘了去考慮對人體健康的影響 儘管這是多年前的觀念

  • still using these same old toxic chemicals.

    他們依然在使用跟過去一樣的毒性化學物質

  • Today big cosmetics companies say the doses of poison in their products are small enough to be harmless.

    現今的大化妝品公司聲稱產品中的微量毒性物質 不足以對人體產生傷害

  • Yeah maybe if you use them once a year!

    是呀,如果你一年只用這個產品一次!

  • I guess they never get out and see that their products are being used

    我想他們從沒搞清楚,他們的產品每天都被使用

  • and combined with other products every day: a little toxic dose under your arms,

    而且還跟其他產品一起使用 一點點毒素塗抹在你的腋下

  • a little more on your hair, on your lips.

    再多一點點在你的頭髮上,還有嘴唇上

  • And workers in nail and hair salons get dosed all day long!

    而指甲和美髮沙龍的員工 則一整天都會接觸到

  • So the industry is used to doing things this way.

    因此,化妝品產業習慣用這種方法做事

  • And they can,

    他們也確實可以這麼做

  • because even now that scientists have linked the chemicals they're using to all sorts of

    因為即使現在科學家們已證實 他們使用的化學物質

  • problems,

    會造成各種問題

  • there are no laws to get rid of them.

    卻沒有法律來禁止它們

  • You're thinking - Really? Come on. Nobody's making sure that the stuff

    你會說,真的假的?拜託 怎麼可能沒有人去確認

  • we smear all over our bodies is safe?

    我們塗在全身的各種東西是安全的?

  • No!

    真的沒有!

  • The FDA doesn't even assess the safety of personal care products, or their ingredients.

    美國食品藥物管理局(FDA) 根本沒有評估個人護理用品或它們成分的安全性

  • Since 1938,

    1938年以來

  • they've banned just eight out of over 12,000 ingredients used in cosmetics.

    用於化妝品的成分超過12,000種 他們只禁止了其中8種

  • They don't even require that all of the ingredients be listed on the label!

    甚至不要求廠商標示所有的成分

  • Now this is an example where we can all agree a little more government action would be helpful!

    就這個例子而言,我們都同意 政府只要多採取一點行動,對於目前情況就會有幫助!

  • This lack of regulation leaves a huge hole that the cosmetics industry

    沒有法律規範造成了巨大的漏洞,而化妝品產業

  • is all too happy to fill.

    正樂得填補這項漏洞

  • They set up their own committee to self-police their products.

    他們成立了自己的委員會審查自己的產品

  • And compliance with their "recommendations" is voluntary!

    而要不要遵守委員會的「建議」 卻是自願性的!

  • So, the cosmetics industry is making the rules and then deciding whether or not to follow them.

    因此,是化妝品產業訂定規則 然後自行決定是否遵守

  • So, you see, it isn't our fault that these toxic products are in our bathrooms.

    這下你明白了吧! 這些有毒產品出現在浴室裡並不是我們的錯。

  • It's a whole broken system that's ignoring the simple rule:

    這是一個完全失效的系統 它忽略了最簡單的準則:

  • toxics in,

    毒物進

  • toxics out.

    毒物出

  • But we're not helpless.

    但是我們並非無法可想

  • There are resources online that we can use to protect ourselves by identifying the best

    我們可以運用網路上提供的資訊 來判斷賣場裡的那些商品最好

  • possible choices in the store.

    以保護自己

  • But the real action is with people working to change the system.

    但是真正有效的行動是要靠人們去改變制度

  • Because, if we really want to solve this problem,

    因為我們如果真的想解決這些問題

  • we gotta start here

    必須從這些傢伙著手

  • with these guys.

    女性、家長、勞工,全國各地人民

  • Women, parents, workers, people all over the country

    正要求國會通過一項新法律

  • are demanding that Congress pass a new law

    賦予 FDA權力 以確保我們的個人護理用品是安全的

  • giving the FDA the power to make sure that our personal care products are safe.

    我們需要依據預警原則 制定常識性的法律

  • We need common-sense laws based on the precautionary principle.

    這意味著 當我們面對有害化學物質時

  • That means that when we're dealing with hazardous chemicals,

    寧可過於謹慎

  • just err on the side of caution.

    不要再去爭辯口紅中可容許多少鉛含量

  • Let's not debate how much lead should be allowed in lipstick...

    就直接把有毒化學物質從產品中剔除吧

  • Just get toxic chemicals out of our products.

    更有智慧的法律 將迫使企業淘汰1950年代的陳舊心態

  • Smarter laws would force companies to get past that old 50s mindset

    並想出辦法讓大家不必用有毒化學物質 就能乾淨又漂亮

  • and figure out how to get us all clean and shiny without toxic chemicals.

    他們做得到的嗎?

  • Can they?

    當然可以!

  • Totally.

    許多負責任的化妝品公司 已經在市面上推出安全的產品

  • Many responsible cosmetics companies are already putting safer products on the market.

    綠色化學家也在開發設計安全無毒的物質

  • Green chemists are developing substances that are designed to be safe and non-toxic in the first place.

    歐洲各國政府已要求剔除許多有毒化學物質

  • European governments have required the removal of many toxic chemicals

    而公司也已找出符合法規要求的因應之道

  • and companies have figured out how to comply.

    當化妝品變得安全且據實標示成分

  • When cosmetics are reformulated to be safe and labeled honestly,

    我們就能自在的選擇店裡的商品

  • then we can feel comfortable with the choices available at the store.

    我們可以選擇彈性柔順或豐厚飽滿的頭髮

  • We can choose bouncy hair or full hair.

    亮澤口紅或霧面口紅

  • Shiny lipstick or matte.

    甚至不用這20種產品 我們還是可以選擇覺得自己很美

  • We can even choose to feel beautiful without using twenty products.

    然而,我們知道無論自己選擇什麼

  • But we'll know that whatever we choose,

    我們都已做了最重要的選擇

  • the most important choice,

    也就是安全和健康

  • the choice to be safe and healthy, has already been made.

This is a story about a world obsessed with stuff.

這是個關於沈溺於物質的世界的故事

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋