字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 CASS: Help me, please. Can anybody hear me? 凱絲: 救命,有誰能聽見嗎? COMPUTER VOICE: 'Please state the nature of you ailment or injury.' 電腦語音:請明示你目前的狀態,疾病或是負傷 I'm not injured, I'm crashing. I don't need a doctor. 我沒受傷,我快墜機了,我不需要醫生 'A clear statement of your symptoms will help us provide 提供您的病徵將能幫助我們找到 'the medical practitioner appropriate to your individual needs.' 符合您需求的醫護人員 I'm trying to send a distress signal. Stop talking about doctors. 我正在試著發送危難訊號,不要再跟我說什麼醫生了 THE DOCTOR: I'm a doctor... 博士: 我就是個 doctor... ..but probably not the one you were expecting. ...但可能不是你想的那一種 DR WHO THEME PLAYS Doctor who 主題曲 - Where are the rest of the crew? - Teleported off. -其他船員呢?-都傳送走了 - But you're still here. - I teleported them. -但你還在這裡-就是我傳送他們的 - Why you? - Everyone else was screaming. -為什麼是你?-因為除了我以外的人都在尖叫 Welcome aboard. 歡迎登艦 - Aboard what? - I'll show you. -登上什麼? -這就讓你看看 Where are we going? 我們要去哪裡 - Back of the ship. - Why? -後方船艙-為什麼? Because the front crashes first, think it through. 因為前方船艙會最先撞毀,動動腦嘛 DOOR CLANGS SHUT Oh! Why did you do that? (關門聲)為什麼會這樣? Emergency protocols. 緊急機制 - What's your name? - Cass. -你叫什麼名字?-凱絲 You're young to be crewing a gunship, Cass. 你當戰艦的船員有點太年輕呢,凱絲 I wanted to see the universe. Is it always like this? 我想見識一下宇宙,這種事常發生嗎? If you're lucky. DOOR CLANGS OPEN 如果你夠幸運的話,(開門聲) Don't worry. It's bigger on the inside. 別擔心,它裡面比外面大 What did you say? "Bigger on the inside"? Is that what you said? 你說什麼?裡面比外面大?你剛剛真的這樣說嗎? - Yes, come on. You'll love it. - Is this a TARDIS? -對,來吧,你會喜歡的 - 那是一個TARDIS嗎? Yes, but you'll be perfectly safe, I promise you. 是的,但是我保證,你會很安全 - Don't touch me! - I'm not part of the war. -別碰我! -我沒有參與戰爭 - I swear to you, I never was. - You're a Time Lord. -我發誓,我從來沒有 -你是個時間領主 Yes, I'm a Time Lord, but I'm one of the nice ones. 沒錯,我是,但我是好的時間領主 Get away from me! 離我遠一點! Well, look on the bright side, I'm not a Dalek. 往好的方面想,至少我不是達劣克人 Who can tell the difference any more? 現在誰還分的清其中分別? - Cass! - It's deadlocked. Don't even try. -凱絲! -門已經鎖死了,連試都不用試 Cass, just open the door. I'm trying to help. 凱絲,快開門,我想幫你 Go back to your battlefield. 回到你的戰場上 You haven't finished yet. Some of the universe is still standing. 你還有事沒完結,宇宙的某些地方仍然飽受戰火 I'm not leaving this ship without you. 沒救到你我不會離開這艘船 Well, you're going to die right here... 那,你就會死在這裡了 best news all day. 真是我今天聽到過最好的消息 Cass, Cass... 凱絲,凱絲... POUNDS ON DOOR (捶門) Cass! Cass! 凱絲! 凱絲! Cass! 凱絲! EXPLOSION 爆炸 And here he is at last, the man to end it all. 他終於來了,那個終結一切的男人 My sisters, The Doctor has returned to Karn. 我的姊妹們,博士又回到了卡恩星 We have always known in our bones that one day he would return here. 我們一直深深相信他會再度回到這裡 Such a pity he's dead. 可惜的是,他死了 Cass! 凱絲! If you refer to your companion, 如果你指的是你的旅伴 we are still attempting to extract her from the wreckage. 我們還在試著把她從殘骸中拉出來 She wasn't my companion. 她不是我的旅伴 She's almost certainly dead. No-one could survive that crash. 她幾乎可說是已經死了,沒人能從那樣的意外中生還 - I did. - No. -我就是阿 -不 We restored you to life, but it's a temporary measure. 我們把你復活了,但那只是暫時的狀態 You have a little under four minutes. 你只剩不到四分鐘的壽命了 Four minutes? That's ages. 四分鐘?太久了 What if I get bored or need a television, couple of books. 要是我無聊了想要看電視,看幾本書 Anyone for chess? Bring me knitting. 找個人下棋怎麼辦? 找個東西讓我編織一下吧 You have so little breath left, spend it wisely. 你剩下的壽命已經很短了,你該選擇聰明點的方式度過 Hang on. 慢著 Is it you? Am I back on Karn? 是你嗎? 我又回到卡恩星了? You're the Sisterhood of Karn, Keepers of the Flame, 你們是卡恩星的姐妹會,火的守護者 of utter boredom. 無聊乏味的守護者 - Eternal life. - That's the one. -還有永生(的守護者) -對,那也是其中之一 Mock us if you will, but our elixir can trigger your regeneration, 想嘲笑我們就笑吧,但是我們的萬靈藥能夠啟動你的重生機制 bring you back. 讓你真正的復活 Time Lord science is elevated here on Karn, 時間領主的科技在這星球已是更加進步 the change doesn't have to be random. 重生後的面貌可以選擇 Fat or thin, young or old, man or woman? 無論是胖或瘦,年輕或衰老,男或女 Why would you do this for me? 你為什麼要幫我? - You have helped us in the past. - You were never big on gratitude. -你曾幫助過我們 -你們從未如此慷慨 The war between the Daleks and the Time Lords threatens all reality. 達劣克人與時間領主之間的紛爭已經威脅到了整個宇宙 You are the only hope left. 你是我們僅有的希望 It's not my war. 這不是我的戰爭 - I will have no part of it. - You can't ignore it forever. -我不會參入其中 - 你可以一直自欺欺人下去 I help where I can, I will not fight. 我可以盡我所能幫忙,但我不打仗 Because you are the "good man", as you call yourself? 就因為你是自己口中的 好人 嗎? - I call myself The Doctor. - It's the same thing in your mind. -Doctor(醫生,博士)是我給自己的名字 -也就是說,你認為那就是你對 好人 的定義? I'd like to think so. 我是這麼想的 In that case, Doctor... 這樣的話,博士... attend your patient. 治療你的病人 SONIC SCREWDRIVER BUZZES (音速螺絲起子的聲音) You're wasting your time. She is beyond even our help. 你是在浪費你的時間,連我們都救不了她 - She wanted to see the universe. - She didn't miss much. -她本來想見識宇宙 -她也不算有什麼損失 - It's very nearly over. - I could have saved her, -這宇宙都快滅亡了 -我本來可以救她的 I could have got her off, but she wouldn't listen. 我本來可以把她救下船,但她不肯聽 Then she was wiser than you. 那就代表著她比你聰明 She understood there was no escaping the Time War. 她知道沒人能逃避時間之戰 You are a part of this, Doctor, whether you like it or not. 而你早已深陷其中,博士,不管你喜不喜歡 I would rather die. 我寧願死 You're dead already. How many more will you let join you? 你早就死了,但還有多少生靈要與你陪葬呢? If she could speak... 如果她能說話 - ..what would she say? - To me? Nothing. -..她會說什麼? -對我?她什麼都不會說 I'm a Time Lord, everything she despised. 我是個時間領主,是她最蔑視的一族 She would beg your help, as we beg your help now. 她會向你求救,就如同我們正在做的一樣 The universe stands on the brink. 整個宇宙就在毀滅邊緣 Will you let it fall? 難道你會眼睜睜看世界淪陷? Fast or strong, wise or angry, what do you need now? 敏捷或勇猛,智慧或憤怒,你現在需要的是哪一種? - Warrior. - Warrior? -戰士 -戰士? I don't suppose there's any need for a doctor any more. 我不認為這個局面還需要Doctor的存在了 Make me a warrior now. 現在就讓我重生為戰士 I took the liberty of preparing this one myself. 這一帖是我親自準備的 Get out, get out! 出去,出去! All of you. 你們所有人 Will it hurt? 這會痛嗎? - Yes. - Good. -會 -很好 Charley, C'rizz, Lucie, Tamsin, Molly... 查理,克莉茲,露西,湯辛,茉莉... ..friends, companions I've known, I salute you. 所有我過去的朋友與旅伴們,我向你們致意 And Cass... 還有凱絲 ..I apologise. ..我要向你致歉 Physician, heal thyself. 欲救人,必先自救 GOBLET CLATTERS (酒杯掉落聲) HE GROANS IN AGONY (痛苦呻吟) Is it done? 結束了嗎? Doctor no more. 我不再是 Doctor
B1 中級 中文 英國腔 BBC 宇宙 博士 旅伴 重生 守護 醫生的夜晚。{fnTahomafs10bord0shad01cH00FFFF}AMiniEpisode -DoctorWho:{fnTahomafs10bord0shad01cH00FFFF}TheDayoftheDoctor Prequel -BBC? (The Night of the Doctor: A Mini Episode - Doctor Who: The Day of the Doctor Prequel - BBC) 2351 82 Kikawa 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字