A1 初級 4260 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black. Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by, And that has made all the difference.
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

羅伯‧佛羅斯特"未擇之路" (The Road Not Taken by Robert Frost - Stop Motion Illustrated Poetry)

4260 分類 收藏
阿多賓 發佈於 2014 年 2 月 2 日    彭彥婷 翻譯    Amber 審核
看更多推薦影片
  1. 1. 單字查詢

    在字幕上選取單字即可即時查詢單字喔!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔