AI 驅動的即時雙語字幕系統,專為國際展會與高峰論壇設計
從此告別專業名詞誤譯與口音辨識失敗
VoiceTube 10年語料庫 + 客製化 AI 語音模型訓練,實現商務級精準度
從展前準備到現場執行,全程專業支援
提供簡報、專有名詞表
提供講者影片或試講音檔
我們訓練客製化 AI 模型
講者正常使用麥克風
無需改變演講習慣
雙語字幕同步投影在大螢幕上
延遲 < 2 秒
不同語言背景的聽眾
都能及時掌握演講內容
10 年語言學習技術 × 展前客製化訓練 = 商務級翻譯精準度
服務 500 萬用戶,數百萬小時真實語音訓練
匯入您的術語表,AI 特訓,品牌名與產品型號精準識別
不是死板的書面翻譯,而是自然流暢的口語表達
展會前,提交您的簡報、技術文件和專用術語表。
我們的 AI 會針對這些內容進行深度訓練,
讓品牌名稱、產品型號精準識別,現場聽眾也能正確理解專業術語。
不同於死板的書面翻譯,我們運用 VoiceTube 累積 10 年、數百萬小時的真實影片聽寫數據,訓練出最懂「口語表達」的模型。
一般語音辨識系統無法應對複雜的商務場景,您是否也遇過這些尷尬狀況?
將工程的 "Container" 誤譯為「物流貨櫃」,或將醫療、半導體術語翻成毫無邏輯的句子,讓專業度大打折扣。
無法識別公司特有的產品型號、合作夥伴名稱或縮寫,導致聽眾一頭霧水,品牌識別度無法傳遞。
當講者帶有強烈口音時,通用字幕辨識率極差,無法傳達正確資訊。
「過去使用通用翻譯軟體,專業術語錯誤率高達 40%。導入 VoiceTube TransLive 後,即使是半導體、AI 運算等冷門技術詞彙,準確率也達 97%,現場觀眾滿意度提升至 95%。」
想看看您的專業術語能否被精準翻譯?
預約 15 分鐘免費演示 →
提供您的產業資料,我們現場示範:
講者說話 → AI 即時辨識 → 雙語字幕立刻顯示
免費線上演示 | 無需安裝軟體 | 專人一對一服務
建議展會前 至少 1 個月 提供資料(簡報、名詞表、講者影片或試講音檔)
我們需要 2-3 週 訓練模型
急件可在 7 個工作天 完成基礎版本
目前支援 中英雙向 即時翻譯
西班牙文、日文等其他語言正在開發中
預計 2026 Q1 推出
講者講完完整語句之後 低於 2 秒 (實測平均翻譯速度約 1.5 秒)
字幕會智慧斷句,確保可讀性
只需 麥克風 + 投影螢幕 即可
我們提供完整技術支援
現場工程師協助設定
依活動規模與時長客製報價
無最小規模限制
歡迎聯繫我們取得專屬報價方案
我們提供 雙重保障:
• 現場工程師即時監控與調整
• 備用系統自動切換(切換時間 < 5 秒)
此外,展前會進行完整測試,確保萬無一失
不需要
我們的工程師會負責所有技術設定與現場執行
您只需提供麥克風與投影設備即可
零技術門檻,讓您專注在活動本身
TransLive 適合任何現場溝通場景,包括:
• 內部商務會議(跨地域、跨語言團隊)
• 投資者法說會與 IR 活動
• 線上論壇與 Webinar
• 高管演講與商務活動
需要自訂方案?聯絡我們評估您的具體需求