請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    synthetic

    US /sɪnˈθɛtɪk/

    ・

    UK /sɪnˈθetɪk/

    B2 中高級英檢高級
    adj.形容詞合成的
    Instead of real leather, the shoes used synthetic materials for the bottom

    影片字幕

    布拉格旅遊必看:拒當冤大頭!15 個避坑指南與建議(15 Things I Wish I Knew Before Visiting Prague ????????)

    09:26布拉格旅遊必看:拒當冤大頭!15 個避坑指南與建議(15 Things I Wish I Knew Before Visiting Prague ????????)
    • They sell synthetic stuff, you know?

      他們賣的是合成物質,懂嗎?

    B1 中級

    連名人都在用的「瘦瘦筆」!到底靠什麼讓體重狂降?(Ozempic is a game-changer. Here’s how it works.)

    07:12連名人都在用的「瘦瘦筆」!到底靠什麼讓體重狂降?(Ozempic is a game-changer. Here’s how it works.)
    • Synthetic insulin is a critical treatment for blood sugar management.

      合成胰島素是控制血糖的重要治療方法。

    B2 中高級

    DNA 很重要,但究竟多重要呢?來看看 DNA 的發現如何改變了世界和諾貝爾獎得主的生活 (How the discovery of DNA changed the world – and my life | BBC Ideas)

    05:55DNA 很重要,但究竟多重要呢?來看看 DNA 的發現如何改變了世界和諾貝爾獎得主的生活 (How the discovery of DNA changed the world – and my life | BBC Ideas)
    • And we are also starting to make new genetic materials, creating new synthetic proteins that could be used, for example, to help break down pollutants or to reduce greenhouse gases.

      我們也開始製造新的遺傳材料,創造新的合成蛋白質,例如可用來幫助分解污染物或減少溫室氣體。

    • creating new synthetic proteins that could be used, for example,

      例如,創造新的合成蛋白質、

    B2 中高級

    OpenAI 推出全新「Voice Engine」只要 15 秒就可以複製你的聲音! (OpenAI unveils its Voice Engine tool that can replicate people’s voices)

    02:14OpenAI 推出全新「Voice Engine」只要 15 秒就可以複製你的聲音!  (OpenAI unveils its Voice Engine tool that can replicate people’s voices)
    • OpenAI says it needs only a 15-second sample to generate a synthetic voice.

      OpenAI 表示,它只需要 15 秒的樣本即可產生合成語音。

    • OpenAI acknowledging the risks of this emerging technology, saying in its blog that it's working on the tool with a limited number of partners and that "...we are taking a cautious and informed approach to a broader release due to the potential for synthetic voice misuse."

      Open AI 承認這項新興技術的風險,他們在部落格中表示正在與有限數量的合作夥伴合作開發這項工具,並且表示「……我們正在謹慎且審慎的方式下,因為合成語音可能被濫用,所以在更廣泛的範圍內進行發布。」

    B1 中級

    美警破獲墨西哥販毒集團與中國地下銀行集團勾結 (Mexican drug cartel tied to underground Chinese banking group)

    03:13美警破獲墨西哥販毒集團與中國地下銀行集團勾結 (Mexican drug cartel tied to underground Chinese banking group)
    • By working together, they've been able to get billions, if not into the United States, and they've been able to use a synthetic drug trade to do it.

      通過合作,他們已經獲得了數十億美元的資金,甚至流入了美國,他們還利用合成毒品貿易來達到這一目的。

    • they've been able to use the synthetic drug trade to do it.

      通過合作,他們已經獲得了數十億美元的資金,甚至流入了美國,他們還利用合成毒品貿易來達到這一目的。

    B2 中高級

    針對人工智能後端使用案例的高級網卡模擬 (Advanced NIC simulation for AI back end use cases)

    22:14針對人工智能後端使用案例的高級網卡模擬 (Advanced NIC simulation for AI back end use cases)
    • And once we do that, what we are looking for this from the community is like, so synthetic data which we are currently using to simulate this can only get us so far, right?

      一旦我們做到了這一點,我們從社區中尋找的東西就像,所以我們目前用來模擬的合成數據只能讓我們走這麼遠,對嗎?

    B1 中級

    拯救 5 億人生命的實驗室事故 | Derek Thompson (The laboratory accident that saved 500 million lives | Derek Thompson)

    10:20拯救 5 億人生命的實驗室事故 | Derek Thompson (The laboratory accident that saved 500 million lives | Derek Thompson)
    • We took the germ of an idea, a little synthetic mRNA recipe that at first existed only in a lab, and we blew it out so that it could be implemented at scale, delivered to billions of people around the world.

      我們將一個想法的萌芽,一個起初只存在於實驗室中的合成 mRNA 小配方,發揮得淋漓盡致,使其可以大規模實施,並提供給全世界數十億人。

    B1 中級

    這個微型裝置可以讓整個地球重新造林 (This tiny device could reforest the entire planet)

    05:02這個微型裝置可以讓整個地球重新造林 (This tiny device could reforest the entire planet)
    • And it's the first of its kind to be made out of one single material, not requiring anything synthetic.

      它是同類產品中第一款由單一材料製成的產品,不需要任何合成材料。

    B1 中級

    神話馬拉松專家揭穿 95 個健康神話 (Myth Marathon: Experts Debunk 95 Health Myths)

    18:22神話馬拉松專家揭穿 95 個健康神話 (Myth Marathon: Experts Debunk 95 Health Myths)
    • A lot of the added sugars or the synthetic sugars that are supposed to be great because they don't release insulin, which then doesn't cause a spike in blood sugar levels.

      很多添加糖或人工合成糖本來應該很好,因為它們不會釋放胰島素,也就不會導致血糖水準飆升。

    • But internally, if we don't stimulate the release of insulin, those sugars, the synthetic sugars, go to the liver, build up around the liver, hinder the functioning of the liver, and then can lead to non-alcoholic fatty disease.

      但在體內,如果我們不刺激胰島素的釋放,這些糖、合成糖就會進入肝臟,堆積在肝臟周圍,阻礙肝臟的功能,進而導致非酒精性脂肪疾病。

    B1 中級

    都說吸二手菸對身體不好,那香氛蠟燭呢? (The Truth About Scented Candles)

    05:32都說吸二手菸對身體不好,那香氛蠟燭呢? (The Truth About Scented Candles)
    • They're used in synthetic fragrances, which give most scented candles their aromas.

      它們被用於合成香料中,而合成香料賦予了大多數香味蠟燭香氣。

    B2 中高級